From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-hr/chat/twitter.properties | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 122 insertions(+) create mode 100644 l10n-hr/chat/twitter.properties (limited to 'l10n-hr/chat/twitter.properties') diff --git a/l10n-hr/chat/twitter.properties b/l10n-hr/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..c533d09fd7 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Status ima više od 140 znakova. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Pojavila se greška %1$S prilikom slanja: %2$S +error.retweet=Pojavila se greška %1$S prilikom ponavljanja poruke: %2$S +error.delete=Pojavila se greška %1$S prilikom brisanja: %2$S +error.like=Pojavila se greška %1$S prilikom lajkanja: %2$S +error.unlike=Pojavila se greška %1$S prilikom uklanjanja lajka: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Opis prelazi maksimalno dozvoljenu duljinu (160 znakova), automatski je skraćen na: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S vremenski niz + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Kopiraj poveznicu u poruku +action.retweet=Ponovi poruku +action.reply=Odgovori +action.delete=Obriši +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Prati %S +action.stopFollowing=Prestani pratiti %S +action.like=Lajk +action.unlike=Ukloni Lajk + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Trenutno pratite %S. +event.unfollow=Više ne pratite %S. +event.followed=%S vas sada prati. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Obrisali ste poruku: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Odgovaranje: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Pokretanje postupka autorizacije +connection.requestAuth=Čekanje na vašu autorizaciju +connection.requestAccess=Završavanje autorizacije +connection.requestTimelines=Traženje korisničkog vremenskog niza +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Korisničko ime se ne podudara. +connection.error.failedToken=Dohvaćanje tokena nije uspjelo. +connection.error.authCancelled=Proces autorizacije je prekinut s tvoje strane. +connection.error.authFailed=Autorizacija nije uspjela. +connection.error.noNetwork=Mrežna veza nije dostupna. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Dajte dopuštenje za korištenje vašeg Twitter računa + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Praćene ključne riječi + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Korisnik od +tooltip.location=Lokacija +tooltip.lang=Jezik +tooltip.time_zone=Vremenska zona +tooltip.url=Web stranica +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Zaštita poruka +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Trenutno pratim +tooltip.name=Naziv +tooltip.description=Opis +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Pratim +tooltip.statuses_count=Poruka +tooltip.followers_count=Sljedbenici +tooltip.listed_count=Na popisu + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Da +no=Ne + +command.follow=%S <korisničko ime>[ <korisničko ime>]*: Počni pratiti korisnika / korisnike. +command.unfollow=%S <korisničko ime>[ <korisničko ime>]*: Prestani pratiti korisnika / korisnike. + +twitter.disabled=Twitter više nije podržan iz razloga što je Twitter onemogućio pristup protokolu. -- cgit v1.2.3