From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-hsb/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 + l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + .../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 12 + l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 ++ l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 + .../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 33 ++ .../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++ l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++ l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.properties | 9 + .../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 + l10n-hsb/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++ l10n-hsb/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++ l10n-hsb/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 + .../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 + l10n-hsb/mobile/android/defines.inc | 14 + l10n-hsb/mobile/chrome/region.properties | 27 ++ l10n-hsb/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 ++ l10n-hsb/mobile/overrides/netError.dtd | 121 ++++++ 25 files changed, 1083 insertions(+) create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/android/defines.inc create mode 100644 l10n-hsb/mobile/chrome/region.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 l10n-hsb/mobile/overrides/netError.dtd (limited to 'l10n-hsb/mobile') diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..867957a916 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0eeee55f20 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec0b22cdb3 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Sće hižo pola Sync přizjewjeny! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = NAST + +relinkVerify.title = Chceće so woprawdźe pola Sync přizjewić? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Sće so prjedy pola Sync z druhej e-mejlowej adresu přizjewił. Přizjewjenje zapołožki, hesła a druhe nastajenja wobhladowaka z %S zjednoći +relinkVerify.continue = Dale +relinkVerify.cancel = Přetorhnyć diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47447edc21 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..1818decd7a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S budźe so po nowym starće wotinstalować. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Wšě přidatki Firefox přepytać + +addons.browseRecommended=Doporučene rozšěrjenja Firefox přepytać + +addon.options=Nastajenja diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0a4f97f192 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + %brandDTD; + + + + + + + + +#1 zwjazał, ale njeje móžno wobkrućić, zo waš zwisk je wěsty."> + + + + + + +Samo, jeli sydłu dowěrjeće, móhł tutón zmylk woznamjenić, zo něchtó so ze zwiskom přepřimuje."> + + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f7b55bd3a1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..b09a49bf41 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Tute sćehnjenje zhašeć?;#1 sćehnjeni zhašeć?;#1 sćehnjenja zhašeć?;#1 sćehnjenjow zhašeć? + +downloadAction.deleteAll=Wšě zhašeć + +downloadState.downloading=Sćahuje so… +downloadState.canceled=Přetorhnjeny +downloadState.failed=Je so njeporadźiło +downloadState.paused=Je so zastajiło +downloadState.starting=Startuje… +downloadState.unknownSize=Njeznata wulkosć diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1ca059a465 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a417c9806 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + %brandDTD; + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..abf792a1eb --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Hesło pokazać +loginsMenu.copyPassword=Hesło kopěrować +loginsMenu.copyUsername=Wužiwarske mjeno kopěrować +loginsMenu.editLogin=Přizjewjenje wobdźěłać +loginsMenu.delete=Zhašeć + +loginsMenu.deleteAll=Wšě zhašeć + +loginsDialog.confirmDelete=Tute přizjewjenje zhašeć? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Tute přizjewjenje zhašeć?\n\nTo móže synchronizowane přizjewjenja wobwliwować. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Wšě přizjewjenja zhašeć? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Wšě přizjewjenja zhašeć?\n\nTo móže synchronizowane přizjewjenja wobwliwować. +loginsDialog.copy=Kopěrować +loginsDialog.confirm=W porjadku +loginsDialog.cancel=Přetorhnyć + +editLogin.fallbackTitle=Přizjewjenje wobdźěłać +editLogin.saved1=Składowane přizjewjenje +editLogin.couldNotSave=Změny njedachu so składować + +loginsDetails.copyFailed=Kopěrowanje njeje so poradźiło +loginsDetails.passwordCopied=Hesło je so kopěrowało +loginsDetails.usernameCopied=Wužiwarske mjeno je so kopěrowało +loginsDetails.deleted=Přizjewjenje zhašane + +loginsDetails.deletedAll=Wšě přizjewjenja zhašane + +password-btn.show=Pokazać +password-btn.hide=Schować diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..35f1f7b73a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4dfd7a9ac4 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Přidatk instalować +addonsConfirmInstall.install=Instalować + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Njepřepruwowany přidatk +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Tute sydło chce njepřepruwowany přidatk instalować. Pokročujće na swójske riziko. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Přidatk sćahnyć +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalacija zakónčena + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=PŘIDATKI + +alertDownloadsStart2=Sćehnjenje so započnje +alertDownloadsDone2=Sćehnjenje zakónčene +alertDownloadsToast=Sćehnjenje je so započało… +alertDownloadsPause=Přestawka +alertDownloadsResume=Pokročować +alertDownloadsCancel=Přetorhnyć +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S sćehnjeny +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Sćehnjenja su w hóstnych posedźenjach znjemóžnjene + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' je so jako pytawa přidał +alertSearchEngineErrorToast='%S' njeda so jako pytawa přidać +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' je hižo jedna z wašich pytawow + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Priwatne daty so hašeja… + +alertPrintjobToast=Ćišći so… + +download.blocked=Dataja njeda so sćahnyć + +addonError.titleError=Zmylk +addonError.titleBlocked=Zablokowany přidatk +addonError.learnMore=Dalše informacije + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Njepřepruwowane přidatki +unsignedAddonsDisabled.message=Jedyn přidatk abo wjacore přidatku njedadźa so přepruwować a su so znjemóžnili. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Zaćisnyć +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Přidatki pokazać + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Přidatk njeda so dla zwiskoweho zmylka na #2 sćahnyć. +addonError-2=Přidatk z #2 njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž #3 wočakowaše. +addonError-3=Přidatk, kotryž sće z #2 sćahnył, njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny. +addonError-4=#1 njeda so instalować, dokelž #3 njemóže trěbnu dataju změnić. +addonError-5=#3 je #2 při instalowanju njepřepruwowaneho přidatka haćił. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Tutón přidatk njeda so systemoweho zmylka dla instalować. +addonLocalError-2=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž #3 wočakowaše. +addonLocalError-3=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny. +addonLocalError-4=#1 njeda so instalować, dokelž #3 njemóže trěbnu dataju změnić. +addonLocalError-5=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njeje přepruwowany. +addonErrorIncompatible=#1 njeda so instalować, dokelž z #3 #4 kompatibelny njeje. +addonErrorBlocklisted=#1 njeda so instalować, dokelž je wulke riziko, zo wón stabilnostne abo wěstotne problemy zawinuje. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Startujće znowa, zo bychu so změny wuskutkowali. +notificationRestart.blocked=Njewěste přidatki su so instalowali. Startujće znowa, zo byšće je znjemóžnił. +notificationRestart.button=Znowa startować +doorhanger.learnMore=Dalše informacije + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 je wočinjenju wuskakowaceho wokna přez tute sydło zadźěwał. Chceće jo pokazać?;#1 je wočinjenju #2 wuskakowaceju woknow přez tute sydło zadźěwał. Chceće jej pokazać?;#1 je wočinjenju #2 wuskakowacych woknow přez tute sydło zadźěwał. Chceće je pokazać?;#1 je wočinjenju #2 wuskakowacych woknow přez tute sydło zadźěwał. Chceće jo pokazać? +popup.dontAskAgain=Za tute sydło hižo so njeprašeć +popup.show=Pokazać +popup.dontShow=Njepokazać + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Tute sydło wobsahuje škódnu softwaru abo wobšudny pospyt. Budźće kedźbliwy. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Wuskakowace wokna + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S je tute sydło (%S) při tym haćił, was so prašeć, hač móže softwaru na wašim graće instalować. +xpinstallPromptWarningLocal=%S je instalaciji tutoho přidatka (%S) na wašim graće zadźěwał. +xpinstallPromptWarningDirect=%S je instalaciji přidatka na wašim graće zadźěwał. +xpinstallPromptAllowButton=Dowolić +xpinstallDisabledMessageLocked=Softwarowa instalacija je so wot wašeho systemoweho administratora znjemóžniła. +xpinstallDisabledMessage2=Softwarowa instalacija je tuchwilu znjemóžnjena. Klikńće na Zmóžnić a spytajće hišće raz. +xpinstallDisabledButton=Zmóžnić + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S přidać? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Waša dowolnosć je trěbna za: +webextPerms.add.label=Přidać +webextPerms.cancel.label=Přetorhnyć + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S je s aktualizował. Dyrbiće nowe prawa přizwolić, prjedy hač budźe so zaktualizowana wersija instalować. Zo byšće swoju aktualnu wersiju přidatka wobchował, wubjerće “Přetorhnyć”. + +webextPerms.updateAccept.label=Aktualizować + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S wo přidatne prawa prosy. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dowolić +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Wotpokazać + +webextPerms.description.bookmarks=Zapołožki čitać a změnić +webextPerms.description.browserSettings=Nastajenja wobhladowaka čitać a změnić +webextPerms.description.browsingData=Aktualnu přehladowansku historiju, placki a přisłušne daty zhašeć +webextPerms.description.clipboardRead=Daty z mjezyskłada zasadźić +webextPerms.description.clipboardWrite=Daty do mjezyskłada kopěrować +webextPerms.description.devtools=Rozšěrće wuwiwarske nastroje, zo byšće přistup na swoje daty we wočinjenych rajtarkach měł +webextPerms.description.downloads=Sćehńće dataje a čitajće a změńće sćehnjensku historiju swojeho wobhladowaka +webextPerms.description.downloads.open=Dataje wočinić, kotrež su so na wašim ličaku sćahnyli +webextPerms.description.find=Tekst wšěch wočinjenych rajtarkow čitać +webextPerms.description.geolocation=Přistup na waše stejnišćo +webextPerms.description.history=Mějće přistup na přehladowansku historiju +webextPerms.description.management=Wužiwanje rozšěrjenjow wobkedźbować a drasty rjadować +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Wuměńće powěsće z druhimi programami hač %S +webextPerms.description.notifications=Zdźělenki na was pokazać +webextPerms.description.privacy=Nastajenja priwatnosće čitać a změnić +webextPerms.description.proxy=Proksy-nastajenja wobhladowaka kontrolować +webextPerms.description.sessions=Mějće přistup na njedawno začinjene rajtarki +webextPerms.description.tabs=Mějće přistup na rajtarki wobhladowaka +webextPerms.description.topSites=Mějće přistup na přehladowansku historiju +webextPerms.description.webNavigation=Mějće přistup na aktiwitu wobhladowaka za nawigaciju + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Mějće přistup na swoje daty za wšě websydła + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Mějće přistup na swoje daty za sydła w domenje %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Mějće přistup na swoje daty w #1 druhej domenje;Mějće přistup na swoje daty w #1 druhimaj domenomaj;Mějće přistup na swoje daty w #1 druhich domenach;Mějće přistup na swoje daty w #1 druhich domenach + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Mějće přistup na swoje daty za %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mějće přistup na swoje daty na #1 druhim sydle;Mějće přistup na swoje daty na #1 druhimaj sydłomaj;Mějće přistup na swoje daty na #1 druhich sydłach;Mějće přistup na swoje daty na #1 druhich sydłach + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Přepruwowany wot: %S +identity.identified.verified_by_you=Sće wěstotne wuwzaće za tute sydło přidał +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Dźělić +geolocation.dontAllow=Njedźělić +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Stejnišćo + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Přeco +desktopNotification2.dontAllow=Ženje +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Zdźělenki + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Blokowanje wobraza je so zběhnyło +imageblocking.showAllImages=Wšě pokazać + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Nowy rajtark je so wočinił;#1 nowej rajtarkaj stej so wočiniłoj;#1 nowe rajtarki su so wočinili;#1 nowych rajtarkow je so wočiniło +newprivatetabpopup.opened=Nowy priwatny rajtark je so wočinił;#1 nowej priwatnej rajtarkaj stej so wočiniłoj;#1 nowe priwatne rajtarki su so wočinili;#1 nowych priwatnych rajtarkow je so wočiniło + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=PŘEPINAĆ + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S začinjeny + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Priwatny modus je so skónčił + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Rajtark začinjeny + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=COFNYĆ + +# Offline web applications +offlineApps.ask=%S dowolić, daty na wašim graće za wužiwanje offline składować? +offlineApps.dontAskAgain=Za tute sydło hižo se njeprašeć +offlineApps.allow=Dowolić +offlineApps.dontAllow2=Njedowolić + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Daty offline + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Přizjewjenja +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Składować +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Njeskładować + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Tekst je so do mjezyskłada kopěrował + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Na grat pósłać + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Wotkaz w nowym rajtarku wočinić +contextmenu.openInPrivateTab=Wotkaz w priwatnym rajtarku wočinić +contextmenu.share=Dźělić +contextmenu.copyLink=Wotkaz kopěrować +contextmenu.shareLink=Wotkaz dźělić +contextmenu.bookmarkLink=Wotkaz jako zapołožku składować +contextmenu.copyEmailAddress=E-mejlowu adresu kopěrować +contextmenu.shareEmailAddress=E-mejlowu adresu dźělić +contextmenu.copyPhoneNumber=Telefonowe čisło kopěrować +contextmenu.sharePhoneNumber=Telefonowe čisło dźělić +contextmenu.fullScreen=Połna wobrazowka +contextmenu.viewImage=Wobraz pokazać +contextmenu.copyImageLocation=Wobrazowe městno kopěrować +contextmenu.shareImage=Wobraz dźělić +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Z %S pytać +contextmenu.saveImage=Wobraz składować +contextmenu.showImage=Wobraz pokazać +contextmenu.setImageAs=Wobraz stajić jako +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Pytawu přidać +contextmenu.playMedia=Wothrać +contextmenu.pauseMedia=Přestawka +contextmenu.showControls2=Wodźenske elementy pokazać +contextmenu.mute=Zynk wupinać +contextmenu.unmute=Zynk zapinać +contextmenu.saveVideo=Widejo składować +contextmenu.saveAudio=Awdio składować +contextmenu.addToContacts=Kontaktam přidać +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Na grat pósłać + +contextmenu.copy=Kopěrować +contextmenu.cut=Wutřihać +contextmenu.selectAll=Wšě wubrać +contextmenu.paste=Zasadźić + +contextmenu.call=Wołać + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Datum wubrać +inputWidgetHelper.datetime-local=Datum a čas wubrać +inputWidgetHelper.time=Čas wubrać +inputWidgetHelper.week=Tydźeń wubrać +inputWidgetHelper.month=Měsac wubrać +inputWidgetHelper.cancel=Přetorhnyć +inputWidgetHelper.set=Nastajić +inputWidgetHelper.clear=Zhašeć + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction= +stacktrace.outputMessage=Staplowe slědowanje wot %S, funkcija %S, linka %S. +timer.start=%S: časoměr startowany + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktiwizować +clickToPlayPlugins.dontActivate=Njeaktiwizować +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Tykače + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Wopačne hesło + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Dochadźacy zwisk +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Dowoleće zwisk za pytanje zmylkow USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Dowoleće internetny zwisk za pytanje zmylkow z %1$S:%2$S? Tutón zwisk wužaduje sej QR-kod, kotryž so skenuje, zo by so certifikat internetneho grata awtentifikował. Móžeće přichodne skenowanja wobeńć dopominajo grat. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Wotpokazać +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Dowolić +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Skenować +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Skenować a dopominać +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR-skenowanje je so nimokuliło +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Njeje móžno, QR-kod za zdalene pytanje za zmylkami skenować. Přeswědčće so, hač nałoženje barkodoweho skenera je instalowany a spytajće hišće raz zwjazować. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=W porjadku + +# Helper apps +helperapps.open=Wočinić +helperapps.openWithApp2=Z nałoženjom %S wočinić +helperapps.openWithList2=Z anłoženjom wočinić +helperapps.always=Přeco +helperapps.never=Ženje +helperapps.pick=Akciju skónčić z pomocu +helperapps.saveToDisk=Sćehnjenje +helperapps.alwaysUse=Přeco +helperapps.useJustOnce=Jenož jónu + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Chceće swoju kameru z %S dźělić? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Chceće swój mikrofon z %S dźělić? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Chceće swoju kameru a mikrofon z %S dźělić? +getUserMedia.denyRequest.label = Njedźělić +getUserMedia.shareRequest.label = Dźělić +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Prědnja kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Zadnja kamera +getUserMedia.videoSource.none = Žane widejo +getUserMedia.videoSource.tabShare = Wubjerće rajtark za streamowanje +getUserMedia.videoSource.prompt = Widejožórło +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Žane awdio +getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikrofon, kotryž ma so wužiwać +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera je zapinjena +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon je zapinjeny +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera a mikrofon stej zapinjenej +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera je so zablokowała. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofon je so zablokował. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera a mikrofon stej so zablokowałoj. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Wosobinski +userContextWork.label = Słužbny +userContextBanking.label = Bankownistwo +userContextShopping.label = Nakupowanje + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Podótkńće so wobrazowki, zo byšće čitanske nastajenja pokazał + +#Open in App +openInApp.pageAction = W nałoženju wočinić +openInApp.ok = W porjadku +openInApp.cancel = Přetorhnyć + +#Tab sharing +tabshare.title = "Wubjerće rajtark za streamowanje" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Wotkaz +browser.menu.context.img = Wobraz +browser.menu.context.video = Widejo +browser.menu.context.audio = Awdio +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = E-mejl + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Wubjerće kanal +feedHandler.subscribeWith=Abonować z + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S je zestarjeny. Prošu wužiwajće %2$S město toho + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = tutomu sydłu dowolić, waš grat wibrěrować? +vibrationRequest.denyButton = Njedowolić +vibrationRequest.allowButton = Dowolić diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..274bb63c20 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a6a291caf --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Wutworić +newPref.changeButton=Změnić + +pref.toggleButton=Přepinać +pref.resetButton=Wróćo stajić diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..827ba00b33 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Graty w bliskosći diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbacad1283 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Chceće, zo sej %S tute přizjewjenje spomjatkuje? +rememberButton=Spomjatkować sej +neverButton=Ženje + +# String is the login's hostname +updatePassword=Składowane hesło za %S aktualizować? +updatePasswordNoUser=Składowane hesło za tute přizjewjenje aktualizować? +updateButton=Aktualizować +dontUpdateButton=Njeaktualizować + +userSelectText2=Wubjerće přizjewjenje, kotrež ma so aktualizować: +passwordChangeTitle=Změnjenje hesła wobkrućić + +username=Wužiwarske mjeno +password=Hesło diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb7e02ae02 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + poradźowacy"> + + + + bu jako nadpadowa strona zdźělena a na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowana."> +Nadpadowe strony pospytuja programy instalować, kotrež priwatne informacije kradnu, waš ličak wužiwaja, zo bychu druhe nadpadnyli abo waš system poškodźili.

Někotre nadpadowe strony rozdźěleja z wotpohladom škódnu softwaru, ale wjele z nich wohrožuje so bjez wědźenja abo dowolnosće jich wobsedźerjow.

"> + + + + bu jako wobšudne sydło zdźělena a na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowana."> +Wobšudne sydła su za to myslene, was zawjedować, něšto strašneho činić, kaž na př. instalowanje softwary abo přeradźowanje wašich wosobinskich datow, na př. hesłow, telefonowych čisłow abo čisłow kreditnych kartow.

Hdyž daty na tutej webstronje zapodaće, móže to ke kradnjenju identity abo druhej wobšudźe wjesć.

"> + + + + bu jako strona zdźělena, kotraž njewitanu softwaru wobsahuje a na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowana."> + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..be83467cee --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=W porjadku +nssdialogs.cancel.label=Přetorhnyć + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Certifikat sćahnyć +downloadCert.message1=Sće so poprosył, nowej certifikatowej awtoriće (CA) dowěrić. +downloadCert.viewCert.label=Pokazać +downloadCert.trustSSL=Dowěrić, zo byšće websydło identifikował. +downloadCert.trustEmail=Dowěrić, zo byšće e-mejlowych wužiwarjow identifikował. +pkcs12.getpassword.title=Dialog za zapodaće hesłow +pkcs12.getpassword.message=Prošu zapodajće hesło, kotrež je so wužiło, zo by tute certifikatowe zawěsćenje zaklučowało. +clientAuthAsk.title=Naprašowanje za identifkowanje wužiwarja +clientAuthAsk.message1=Tute sydło je požadało, zo so z certifikatom identifikujeće: +clientAuthAsk.message2=Wubjerće certifikat, kotryž ma so jako identifikacija předstajił: +clientAuthAsk.message3=Podrobnosće wubraneho certifikata: +clientAuthAsk.remember.label=Tutón rozsud sej spomjatkować +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organizacija: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Wudaty pod: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Wudaty na: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Serijowe čisło: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Płaćiwy wot %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Klučowe wužića: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=E-mejlowe adresy: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Wudaty wot: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Składowany na: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Pokazać + +certmgr.title=Podrobnosće certifikata +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Wudaty za +certmgr.issuerinfo.label=Wudaty wot +certmgr.periodofvalidity.label=Doba płaćiwosće +certmgr.fingerprints.label=Porstowe wotćišće +certdetail.cn=Powšitkowne mjeno (CN): %1$S +certdetail.o=Organizacija (O): %1$S +certdetail.ou=Organizaciska jednotka (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Serijowe čisło: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Porstowy wotćišć SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Porstowy wotćišć SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Započina so: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Płaćiwy hač do: %1$S diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..17946acaf8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Poslednja synchronizacija: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Konto: %S + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ccfa3815c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Sydłowy problem zdźělić + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Sydłowy problem zdźělić? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Zdźělić diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/defines.inc b/l10n-hsb/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9b4bd8e99f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Michael Wolf + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Michael Wolf + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hsb/mobile/chrome/region.properties b/l10n-hsb/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..8848ea3f81 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-hsb/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-hsb/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..da866c7ec8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL płaćiwy njeje a njeda so čitać. +fileNotFound=Dataja %S njeda so namakać. +fileAccessDenied=Dataja na %S čitajomna njeje. +dnsNotFound2=Firefox njemóže serwer %S namakać. +unknownProtocolFound=Firefox njewě, kak ma tutu adresu wočinić, dokelž jedyn ze slědowacych protokolow (%S) njeje z někajkim programom zwjazany abo njeje w tutym konteksće dowoleny. +connectionFailure=Firefox njemóže ze serwerom na %S zwjazać. +netInterrupt=Zwisk z %S bu při začitanju strony přetorhnjeny. +netTimeout=Serwer na %S trjeba předołho, zo by wotmołwił. +redirectLoop=Firefox je wotkrył, zo serwer naprašenje za tutu adresu tak sposrědkuje, zo so njebudźe ženje kónčić. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Zo by tutu stronu zwobraznił, %S dyrbi informacije pósłać, kotrež budu akciju wospjetować (na přikład pytanje abo wobkrućenje nadawka), kotraž je so prjedy přewjedła. +resendButton.label=Znowa pósłać +unknownSocketType=Firefox njewě, kak ma ze serwerom komunikować. +netReset=Zwisk bu při začitanju strony wróćo stajeny. +notCached=Tutón dokument hižo k dispoziciji njesteji. +netOffline=Firefox je tuchwilu offline a njemóže web přeslědźić. +isprinting=Dokument njeda so změnić, mjeztym zo ćišćeće abo sće w ćišćerskim přehledźe. +deniedPortAccess=Tuta adresa wužiwa syćowy port, kotryž wužiwa so normalnje za druhe zaměry hač webpřehladowanje. Firefox je naprašowanje za waš škit přetorhnył. +proxyResolveFailure=Firefox je konfigurowany, zo by proksyjowy serwer wužiwał, kotryž njeda so namakać. +proxyConnectFailure=Firefox je konfigurowany, zo by proksyjowy serwer wužiwał, kotryž zwiski wotpokazuje. +contentEncodingError=Strona, kotruž pospytujeće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž njepłaćiwu abo njepodpěrowanu formu zhusćenja wužiwa. +unsafeContentType=Strona, kotruž chceće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž je w datajowym typje wobsahowana, kotryž njeda so wěsće wočinić. Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował. +malwareBlocked=Sydło na %S bu jako nadběhowace sydło zdźělene a bu na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowane. +harmfulBlocked=Sydło %S bu jako potencielnje škódne sydło zdźělene a bu na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowane. +deceptiveBlocked=Tute webstrona na %S bu jako wobšudne sydło zdźělena a bu na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowana. +unwantedBlocked=Sydło na %S bu jako sydło zdźělene, kotrež njewitanu softwaru poskića a bu na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowane. +cspBlocked=Tuta strona ma wěstotne prawidła za wobsah, kotrež jeje zasadźenju na tute wašnje zadźěwaja. +corruptedContentErrorv2=Sydło na %S je zranjenje syćoweho protokola dožiwiło, kotrež njeda so porjedźić. +remoteXUL=Tuta strona wužiwa njepodpěrowanu technologiju, kotraž jako standard we Firefoxu k dispoziciji njesteji. +sslv3Used=Firefox njemóže wěstotu wašich datow na %S garantować, dokelž SSLv3 wužiwa, złamany wěstotny protokol. +weakCryptoUsed=Mějićel %S je swoje websydło wopak konfigurował. Zo byšće swoje informacije přećiwo tomu škitał, zo so kradnu, njeje Firefox z tutym websydłom zwjazał. +inadequateSecurityError=Websydło spyta, njepřihódny wěstotny schodźenk wujednać. +networkProtocolError=Firefox je zranjenje syćoweho protokola dožiwiło, kotrež njeda so porjedźić. diff --git a/l10n-hsb/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-hsb/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3127c99aaa --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,121 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + 
  • Přepruwujće adresu za pisanskimi zmylkami kaž ww.example.com město www.example.com
  •   
  • Jeli njemóžeće strony začitać, přepruwujće daty swojeho grata abo WLAN-zwisk.  
  •  "> + + + 
  • Přepruwujće datajowe mjeno za wulkopisanskimi abo hinašimi pisanskimi zmylkami.
  •  
  • Přepruwujće, hač bu dataja přesunjena, přemjenowana abo wotstronjena.
  •  "> + + +
  • Snano je so wotstroniła, přesunyła, abo datajowe prawa zadźěwaju přistupej.
  • "> + + +&brandShortName; njemóže tutu stronu z někajkeje přičiny čitać.

    "> + + + + 
  • Web-adresy so zwjetša kaž http://www.example.com/ pisaja
  •   
  • Zawěsćće, zo nakósne smužki wužiwaće (t. r. /).
  •  "> + + + + + +Požadany dokument w pufrowaku &brandShortName; k dispoziciji njesteji.

    • Jako wěstnotnu naprawu &brandShortName; sensibelne dokumenty awtomatisce znowa njewotwołuje.
    • Klikńće na Hišće raz, zo byšće dokument hišće raz z websydła wotwołał.
    "> + + + + +
  • Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował.
  • "> + + +
  • Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował.
  • "> + + + + + + + + + 
  • Snano dyrbiće druhe programy instalować, zo by so tuta adresa wočiniła.
  •  "> + + + 
  • Přepruwujće proksy-nastajenja, zo by so zawěsćiło, zo wone su korektne.
  •  
  • Skontaktujće swojeho syćoweho administratora, zo by so zawěsćiło, zo proksy-serwer dźěła.
  •  "> + + + +
  • Přepruwujće proksy-nastajenja, zo by so zawěsćiło, zo su korektne.
  • Přepruwujće, zo byšće zawěsćił, zo waš grat ma fungowacy datowy abo WLAN-zwisk.
  • "> + + + 
  • Tutón problem so druhdy přeze zmóžnjenje abo znjemóžnjenje plackow zawinuje.
  •  "> + + + 
  • Pruwujće, hač Personal Security Manager je instalowany na wašim systemje.
  •  
  • Přičina je snano njestandardna konfiguracija na wašim serwerje.
  •  "> + + + 
  • Strona, kotruž chceće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž awtentiskosć přijatych datow njeda so přepruwować.
  •  
  • Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował.
  •  "> + + + 
  • To móhło problem z konfiguraciju serwera być, abo móhło być, zo něchtó pospytuje serwer imitować.
  •  
  • Jeli sće ze serwerom w zańdźenosći wuspěšnje zwjazany był, móhł zmylk snano nachwilny być a móžeće pozdźišo hišće raz spytać.
  •  "> + + +
  • Sydło njesteji snano nachwilu k dispoziciji abo je přećežene. Spytajće za mało wokomikow hišće raz.
  • Jeli njemóžeće strony začitać, přepruwujće datowy abo WLAN-zwisk wašeho mobilneho grata.
  • "> + + +&brandShortName; je začitanju tuteje strony na tute wašnje zadźěwał, dokelž strona ma wěstotne prawidła za wobsah, kotrež to njedowoleja.

    "> + + +Strona, kotruž pospytujeće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž je so zmylk při přenošowanju datow namakał.

    • Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował.
    "> + + + + + + + +Njebyšće měł wuwzaće přidać, jeli internetny zwisk wužiwaće, kotremuž cyle njedowěrjeće abo jeli njewidźiće warnowanje za tutón serwer.

    "> + + +
    • Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo problemje informował.

    "> + + + + + + + + + + + + wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać.

    Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + +Strona, kotruž pospytujeće sej wohladać, njeda so pokazać, dokelž je so zmylk w syćowym protokolu namakał.

    • Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował.
    "> -- cgit v1.2.3