From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +++++++ l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 ++++++++++++++ .../calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 165 +++++++++++++++++++++ 3 files changed, 327 insertions(+) create mode 100644 l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.properties (limited to 'l10n-ja/calendar/chrome/lightning') diff --git a/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b83e9a323d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b1ae6bdea --- /dev/null +++ b/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..d164888311 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=ToDo + +# Tab titles +tabTitleCalendar=カレンダー +tabTitleTasks=ToDo + +# Html event display in message +imipHtml.header=参加依頼 +imipHtml.summary=件名: +imipHtml.location=場所: +imipHtml.when=日時: +imipHtml.organizer=主催者: +imipHtml.description=詳細: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=添付: +imipHtml.comment=コメント: +imipHtml.attendees=参加者: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=関連リンク: +imipHtml.canceledOccurrences=キャンセルされた予定: +imipHtml.modifiedOccurrences=変更された予定: +imipHtml.newLocation=新しい場所: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S から委任) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S へ委任) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S は司会者です。 +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S は非参加者です。 +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S は参加任意です。 +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S は参加必須です。 + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S は参加します。 +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S は参加しません。 +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S は %2$S に参加を委任しています +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S は参加を確認する必要があります。 +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S は参加しますが未確定です。 + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S さん +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (グループ) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (リソース) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (部屋) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=予定がカレンダーに追加されました。 +imipCanceledItem2=予定がカレンダーから削除されました +imipUpdatedItem2=予定が更新されました。 +imipBarCancelText=メッセージに予定のキャンセルが含まれています。 +imipBarCounterErrorText=メッセージに処理できない招待への対案が含まれています。 +imipBarCounterPreviousVersionText=メッセージに招待の以前のバージョンへの対案が含まれています。 +imipBarCounterText=メッセージに招待への対案が含まれています。 +imipBarDisallowedCounterText=メッセージに招待への対案が含まれていますが、この予定への提案は許可されていません。 +imipBarDeclineCounterText=メッセージにあなたの対案への返信が含まれています。 +imipBarRefreshText=メッセージに含まれている予定に更新しますか? +imipBarPublishText=メッセージに予定が含まれています。 +imipBarRequestText=メッセージに参加依頼が含まれています。 +imipBarSentText=メッセージに送信された予定が含まれています。 +imipBarSentButRemovedText=メッセージに送信された予定が含まれていますが、この予定はあなたのカレンダーにありません。 +imipBarUpdateText=メッセージに既存の予定の更新が含まれています。 +imipBarUpdateMultipleText=メッセージに既存の複数の予定の更新が含まれています。 +imipBarUpdateSeriesText=メッセージに既存の一連の予定の更新が含まれています。 +imipBarAlreadyProcessedText=メッセージにすでに処理された予定が含まれています。 +imipBarProcessedNeedsAction=メッセージにまだ返答していない予定が含まれています。 +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=メッセージにまだ返答していない複数の予定が含まれています。 +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=メッセージにまだ返答していない一連の予定が含まれています。 +imipBarReplyText=メッセージに参加依頼への返信が含まれています。 +imipBarReplyToNotExistingItem=メッセージにカレンダーにない予定を参照する返信が含まれています。 +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=メッセージに %1$S にカレンダーから削除された予定を参照する返信が含まれています。 +imipBarUnsupportedText2=このメッセージにこのバージョンの %1$S では処理できない予定が含まれています。 +imipBarProcessingFailed=メッセージの処理に失敗しました。状態: %1$S +imipBarCalendarDeactivated=メッセージに予定の情報が含まれています。この予定を扱うにはカレンダーを有効にしてください。 +imipBarNotWritable=カレンダーに書き込みできないため参加依頼を処理できません。カレンダーのプロパティを確認してください。 +imipSendMail.title=メール通知 +imipSendMail.text=通知を今すぐメールで送信しますか? +imipNoIdentity=なし +imipNoCalendarAvailable=利用できる書き込み可能なカレンダーはありません。 + +itipReplySubject2=参加依頼への返信: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S は参加を承諾しました。 +itipReplyBodyDecline=%1$S は参加を辞退しました。 +itipReplySubjectAccept2=承諾: %1$S +itipReplySubjectDecline2=参加辞退: %1$S +itipReplySubjectTentative2=仮承諾: %1$S +itipRequestSubject2=参加依頼: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=内容更新: %1$S +itipRequestBody=%1$S から %2$S への参加を招待されています。 +itipCancelSubject2=キャンセル: %1$S +itipCancelBody=%1$S はこの予定をキャンセルしました: %2$S +itipCounterBody=%1$S は "%2$S" への対案を提案しています: +itipDeclineCounterBody=%1$S は "%2$S" へのあなたの対案を拒否しました。 +itipDeclineCounterSubject=対案が拒否されました: %1$S + +confirmProcessInvitation=このアイテムは最近削除されました。この招待を処理しますか? +confirmProcessInvitationTitle=招待状の処理 + +invitationsLink.label=招待内容: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=他の人とやり取りした招待状をこのカレンダーに保存したい場合は、メールアドレスを割り当ててください。 -- cgit v1.2.3