From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 42 +++++++ l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 ++++ l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties | 42 +++++++ l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 135 +++++++++++++++++++++ l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 27 +++++ l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++++++++ l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 ++++++++ l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + 8 files changed, 376 insertions(+) create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties (limited to 'l10n-km/dom/chrome/layout') diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5bc59930e --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=កំណត់​ឡើង​វិញ +Submit=ដាក់​ស្នើ​សំណួរ +Browse=រក​មើល… +FileUpload=ផ្ទុក​ឯកសារ +DirectoryUpload=ជ្រើសរើស​ថត​ត្រូវ​ផ្ទុក​ឡើង +DirectoryPickerOkButtonLabel=ផ្ទុក​ឡើង +ForgotPostWarning=ទម្រង់​ដែល​មាន enctype=%S ប៉ុន្តែ​គ្មាន method=post ឡើយ ។ តាមធម្មតា​ក្នុង​ការ​ដាក់​ស្នើ​ជាមួយ method=GET និង​គ្មាន​អ៊ិនគ្រីប​ជំនួស​ឡើយ ។ +ForgotFileEnctypeWarning=ទម្រង់​មាន​​លទ្ធផល​ឯកសារ​មួយ ប៉ុន្តែ​បាត់ method=POST និង enctype=multipart/form-data លើ​ទម្រង់ ។ ឯកសារ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ឡើយ ។ +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=ទម្រង់​ប្រកាស​ទម្រង់ %S +CannotEncodeAllUnicode=សំណុំ​បែបបទ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​នៅ​ក្នុង​អ៊ីនកូដ %S ដែល​មិន​អាច​អ៊ីនកូដ​តួ​អក្សរ​យូនីកូដ​ទាំងអស់​បាន ដូច្នេះ​ការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​ប្រើ​អាច​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ដើម្បី​ជៀស​វាង​បញ្ហា​នេះ ទំព័ត​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ដើម្បី​ឲ្យ​សំណុំ​បែបបទ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ជា​អ៊ីនកូដ UTF-8 ដោយ​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីនកូដ​ទំព័រ​ខ្លួន​វា​ទៅ​ជា UTF-8 ឬ​ដោយ​បញ្ជាក់ accept-charset=utf-8 នៅ​លើ​ធាតុ​សំណុំ​បែបបទ ។ +AllSupportedTypes=ប្រភេទ​ដែល​គាំទ្រ​ទាំង​អស់ +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# when there is no file selected yet. +NoFileSelected=មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ។ +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ។ +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# when there is no directory +# selected yet. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ចំនួន %S ។ +ColorPicker=ជ្រើស​ពណ៌ +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=និង​ #1 ទៀត +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a
when +# it has no direct child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=សេចក្ដី​លម្អិត diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..dce7a971b9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S រូបភាព) +ImageTitleWithDimensions2=(%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S រូបភាព) +MediaTitleWithFile=%S (%S វត្ថុ) +MediaTitleWithNoInfo=(%S វត្ថុ) + +InvalidImage=រូបភាព “%S” មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ ពីព្រោះ​វា​មាន​កំហុស ។ +ScaledImage=បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f329d0563 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=មិន​បាន​ផ្ទុក stylesheet %1$S ទេ ដោយសារ​តែ​ប្រភេទ MIME របស់​វា ហើយ "%2$S" មិន​មែន​ជា "text/css" ។ +MimeNotCssWarn=បាន​ផ្ទុក stylesheet %1$S ជា CSS ដោយសារតែ​ប្រភេទ MIME របស់​វា ហើយ "%2$S" មិន​មែន​ជា "text/css" ។ + +PEDeclDropped=បាន​ទម្លាក់​ការ​ប្រកាស ។ +PEDeclSkipped=រំលង​ទៅ​ការ​ប្រកាស​បន្ទាប់ ។ +PEUnknownProperty=មិន​ស្គាល់​លក្ខណ​សម្បត្តិ '%1$S' ។ +PEValueParsingError=កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​តម្លៃ​សម្រាប់ '%1$S' ។ +PEUnknownAtRule=មិន​ស្គាល់ at-rule ឬ​មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក at-rule '%1$S' ។ +PEAtNSUnexpected=ថូខឹន​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង @namespace ៖ '%1$S' ។ +PEKeyframeBadName=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​​សម្រាប់​ឈ្មោះ​របស់​ច្បាប់ @keyframes ។ +PEBadSelectorRSIgnored=មិន​បាន​អើពើ Ruleset ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជ្រើស​មិន​ល្អ ។ +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=មិន​បាន​អើពើ​ Keyframe ​ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជ្រើស​មិន​ល្អ ។ +PESelectorGroupNoSelector=កម្មវិធី​ជ្រើស​ដែល​បាន​រំពឹង ។ +PESelectorGroupExtraCombinator=កម្មវិធី​ផ្សំ​យោល ។ +PEClassSelNotIdent=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជ្រើស ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PETypeSelNotType=សញ្ញា '*' ឬ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'​។ +PEUnknownNamespacePrefix=បុព្វបទ namespace ដែល​មិន​ស្គាល់ '%1$S' ។ +PEAttributeNameExpected=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=namespace ឬ​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'​ ។ +PEAttSelNoBar=សញ្ញា '|' ដែល​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'​ ។ +PEAttSelUnexpected=ថូខឹន​ដែល​បាន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស​គុណ​លក្ខណៈ ៖ '%1$S' ។ +PEAttSelBadValue=ខ្សែ​អក្សរ ឬ​គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​តម្លៃ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស​គុណ​លក្ខណៈ ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelBadName=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់ pseudo-class ឬ pseudo-element ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=បាន​រំពឹង​នៅ​ខាង​ចុង​បញ្ចប់​​របស់​កម្មវិធី​ជ្រើស ឬ​សកម្មភាព​ប្រើ pseudo-class បន្ទាប់​ពី pseudo-element បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelUnknown=មិន​ស្គាល់ pseudo-class ឬ pseudo-element '%1$S' ។ +PENegationBadArg=ភ្លេច​អាគុយម៉ង់​នៅ​ក្នុង​អវិជ្ជមានកម្ម pseudo-class '%1$S' ។ +PEPseudoClassArgNotIdent=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ pseudo-class ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEColorNotColor=ពណ៌​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEParseDeclarationDeclExpected=បាន​រំពឹង​ការ​ប្រកាស ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEUnknownFontDesc=មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី​ពណ៌នា '%1$S' នៅ​ក្នុង​ច្បាប់ @font-face ទេ ។ +PEMQExpectedFeatureName=បាន​រំពឹង​ឈ្មោះ​លក្ខណៈ​ពិសេស​មេឌៀ ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។ +PEMQNoMinMaxWithoutValue=លក្ខណៈ​ពិសេស​មេឌៀ​ជាមួយ​អតិ. ឬ​អប្ប. ត្រូវតែ​មាន​តម្លៃ ។ +PEMQExpectedFeatureValue=បាន​រក​ឃើញ​តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​លក្ខណៈ​ពិសេស​មេឌៀ ។ +PEExpectedNoneOrURL=បាន​រំពឹង​ថា 'គ្មាន' ឬ URL ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'។ +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=បាន​រំពឹង​ថា 'គ្មាន', URL, ឬ​មុខងារ​តម្រង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'។ + +TooLargeDashedRadius=កាំ​ស៊ុម​គឺ​ធំ​ពេក​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម ‘dashed’ (ដែន​កំណត់​គឺ 100000px)។ ការ​បង្ហាញ​ដែល​ល្អ។ +TooLargeDottedRadius=កាំ​ស៊ុម​គឺ​ធំ​ពេក​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម ‘dotted’ (ដែន​កំណត់​គឺ 100000px)។ ការ​បង្ហាញ​ដែល​ច្បាស់។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c862a18c99 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ដាក់​ស៊ុម​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​ទេ ។ ឯកសារ​អាច​ត្រូវ​បាន​លេចឡើង​ខុសគ្នា ប្រសិនបើ​បាន​មើល​ដោយ​គ្មាន​ស៊ុម​ជុំវិញ​វា ។ +EncNoDeclarationPlain=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​ទេ ។ ឯកសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​អត្ថបទ​មិន​ច្បាស់​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​រុករក​មួយចំនួន ប្រសិនបើ​ឯកសារ​មាន​មាន​តួអក្សរ​ពី​ខាងក្រៅ​ជួរ US-ASCII ។ ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ​ចាំបាច់​ត្រូវតែ​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ផ្ទេរ ឬ​ឯកសារ​ចាំបាច់​ត្រូវ​​ប្រើ​ដើម្បី​សម្គាល់​លំដាប់​បៃ នៅ​ពេល​ចុះហត្ថលេខា​ការ​អ៊ិនកូដ ។ +EncNoDeclaration=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ THML មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​ទេ ។ ឯកសារ​នឹង​បង្ហាញ​​ជា​និមិត្តសញ្ញា​នៅ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​រុករក​មួយ​ចំនួន ប្រសិន​បើ​ឯកសារ​នោះ​មាន​តួអក្សរ​​ពី​ក្រៅ​ជួរ US-ASCII ។ ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​​នៃ​ទំព័រ​ត្រូវ​តែ​បាន​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ឬ​ក្នុង​ពិធីការ​ផ្ទេរ ។ +EncLateMetaFrame=ការប្រកាស​​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ HTML ដែល​មាន​ស៊ុម​មិន​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ទេ ពេល​កំពុង​អាន​ត្រួសៗ​ជាមុន​ឯកសារ ១០២៤ បៃ​ដំបូង ។ នៅ​ពេល​បាន​មើល​ឯកសារ​ដោយ​គ្មាន​ស៊ុម ទំព័រ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។ ការ​ប្រកាស​អ៊ិនកូដ​ចាំបាច់​ត្រូវតែ​យកចេញ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ១០២៤ បៃ​ដំបូង ។ +EncLateMeta=ការប្រកាស​​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ HTML ដែល​មាន​ស៊ុម​មិន​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ទេ ពេល​កំពុង​អាន​ត្រួសៗ​ជាមុន​ឯកសារ ១០២៤ បៃ​ដំបូង ។ នៅ​ពេល​បាន​មើល​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ខុសគ្នា ទំព័រ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។ ការ​ប្រកាស​អ៊ិនកូដ​ចាំបាច់​ត្រូវតែ​យកចេញ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ១០២៤ បៃ​ដំបូង ។ +EncLateMetaReload=ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើងវិញ ព្រោះ​ការប្រកាស​​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ HTML ដែល​មាន​ស៊ុម​មិន​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ទេ​នៅ​ពេល​កំពុង​អាន​ត្រួសៗ​ជាមុន​ឯកសារ ១០២៤ បៃ​ដំបូង ។ ការ​ប្រកាស​អ៊ិនកូដ​ចាំបាច់​ត្រូវតែ​យកចេញ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ១០២៤ បៃ​ដំបូង ។ +EncLateMetaTooLate=ការប្រកាស​​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​យឺត​សម្រាប់​វា​ដើម្បី​ទទួល​យក​បែបផែន ។ ការ​ប្រកាស​អ៊ិនកូដ​ចាំបាច់​ត្រូវតែ​យកចេញ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ១០២៤ បៃ​ដំបូង ។ +EncMetaUnsupported=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​​សម្រាប់​ឯកសារ HTML ដោយ​ប្រើ​ស្លាក​មេតា ។ ការ​ប្រកាស​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ ។ +EncProtocolUnsupported=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​​នៅ​លើ​កម្រិត​ពិធីការ​ផ្ទេរ ។ ការ​ប្រកាស​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ ។ +EncBomlessUtf16=បាន​រក​ឃើញ​អត្ថបទ UTF-16-encoded Basic Latin-only ដែល​គ្មាន​ការ​សម្គាល់​លំដាប់​បៃ និង​គ្មាន​ការ​ប្រកាស​កម្រិត​ពិធីការ​ផ្ទេរ ។ ការ​អ៊ិនកូដ​មាតិកា​នេះ​នៅ​ក្នុង UTF-16 គឺ​គ្មាន​ប្រសិទ្ធភាព​ទេ ហើយ​ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​ករណី​ណាមួយ ។ +EncMetaUtf16=ស្លាក​មេតា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ប្រកាស​ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ជា UTF-16 ។ វា​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​ជា​ការ​ប្រកាស UTF-8 ជំនួស ។ +EncMetaUserDefined=ស្លាក​មេ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​ប្រកាស​ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ជា x-user ដែល​បាន​កំណត់។ វា​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​ជា​ការ​ប្រកាស windows-1252 ជំនួស​​ជាមួយ​ពុម្ពអក្សរ​ចាស់ៗ តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​គួរតែ​ប្ដូរ​ទៅ​យូនីកូដ។ + +# The bulk of the messages below are derived from +# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=បោះចោល​បន្ទាប់ពី “”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬ​ស្លាក​ខាង​ចុង​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +errCharRefLacksSemicolon=តួអក្សរ​យោង​មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) ។ +errNoDigitsInNCR=គ្មាន​តួ​លេខ​នៅ​ក្នុង​តួអក្សរ​យោង ។ +errGtInSystemId=“>” នៅ​ក្នុង​គ្រឿង​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ ។ +errGtInPublicId=“>” នៅ​ក្នុង​គ្រឿង​សម្គាល់​សាធារណៈ ។ +errNamelessDoctype=ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​គ្មាន​ឈ្មោះ ។ +errConsecutiveHyphens=ការ​ប្រើ​សហសញ្ញា​​បន្ត​គ្នា​មិន​បាន​បញ្ចប់​​មតិយោបល់​ទេ ។ “--” មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​មតិយោបល់​ឡើយ ប៉ុន្តែ​អ្នក​អាច​ប្រើ “- -” បាន ។ +errPrematureEndOfComment=ដើម្បី​បញ្ចប់​មតិយោបល់​មុន​ពេល​កំណត់ អ្នក​ត្រូវ​ប្រើ “-->” ដើម្បី​ឲ្យ​វា​បាន​បញ្ចប់​ត្រឹមត្រូវ ។ +errBogusComment=មតិយោបល់​ក្លែងក្លាយ ។ +errUnquotedAttributeLt=“<” នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ខ្វះ​សញ្ញា “>” នៅ​ខាង​មុខ ។ +errUnquotedAttributeGrave=“`” នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ការ​ប្រើ​តួអក្សរ​ខុស​នៅ​ពេល​ធ្វើ​សម្រង់ ។ +errUnquotedAttributeQuote=សម្រង់​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ការ​ដំណើរការ​គុណ​លក្ខណៈ​ជាមួយ​គ្នា ឬ​ខ្សែ​អក្សរ​សំណួរ URL នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។\u0020 +errUnquotedAttributeEquals=“=” ​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ការ​ដំណើរការ​គុណ​លក្ខណៈ​ជាមួយ​គ្នា ឬ​ខ្សែ​អក្សរ​សំណួរ URL នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។\u0020 +errSlashNotFollowedByGt=សញ្ញា (/) មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​បន្ទាប់​ជាប់នឹង “>” ទេ ។ +errNoSpaceBetweenAttributes=គ្មាន​​​គម្លាត​ចន្លោះ​គុណលក្ខណៈ​ឡើយ ។ +errUnquotedAttributeStartLt=“<” នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ ប្រហែល​ជា​មូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុន​​​​មួយរំពេច ។ +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ ប្រហែល​ជា​មូលហេតុ ៖ កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្រើ​តួអក្សរ​ជា​សម្រង់ ។ +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ ប្រហែល​ជា​មូលហេតុ ៖ ស្ទួន​សញ្ញា​ស្មើ​ ។ +errAttributeValueMissing=បាត់​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ ។ +errBadCharBeforeAttributeNameLt=មើលឃើញ “<” នៅ​ពេល​រំពឹង​ឈ្មោះ​គុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជា​មូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុន​មួយ​រំពេច​ ។ +errEqualsSignBeforeAttributeName=មើល​ឃើញ “=” នៅ​ពេល​រំពឹង​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ បាត់​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ ។ +errBadCharAfterLt=តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​បន្ទាប់​ពី “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=បាន​ឃើញ “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬ​ស្លាក​ខាង​ដើម​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +errProcessingInstruction=មើល​ឃើញ “” បាត់​នៅ​មុន​នេះ​បន្តិច ។ +errQuoteInAttributeName=ស្រង់​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​គុណលក្ខណៈ ។ មូលហេតុ​ដែល​អាច​មាន​គឺ ៖ សម្រង់​ដែល​ផ្គូផ្គង​គ្នា​បាន​បាត់​នៅត្រង់​កន្លែង​ណាមួយ​ពីមុន ។ +errExpectedPublicId=ឧបករណ៍​សម្គាល់​សាធារណៈ​ដែល​មិន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​បញ្ចប់ doctype ហើយ ។ +errBogusDoctype=doctype ក្លែងក្លាយ ។ +maybeErrAttributesOnEndTag=ស្លាក​ទី​​​បញ្ចប់​​មាន​គុណលក្ខណៈ ។ +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” នៅ​​ស្លាក​បញ្ចប់ ។ +errNcrNonCharacter=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ទៅកាន់​គ្មាន​​តួអក្សរ​ ។ +errNcrSurrogate=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​​ដើម្បី​ជំនួស ។ +errNcrControlChar=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​តួអក្សរ ។ +errNcrCr=បាន​ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ជា​លេខ​ទៅកាន់ carriage return ។ +errNcrInC1Range=បាន​បង្រីក​​តួអក្សរ​យោង​ជា​លេខ​ទៅកាន់​​ជួរ​វត្ថុ​បញ្ជា​របស់ C1 ។ +errEofInPublicId=ចុង​របស់​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​សម្គាល់​សាធារណៈ ។ +errEofInComment=ចុង​របស់​​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​អធិប្បាយ ។ +errEofInDoctype=ចុង​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ doctype ។ +errEofInAttributeValue=បាន​មកដល់​ចុង​របស់​ចំណងជើង​ នៅពេល​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​នៅ​ក្នុង ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។ +errEofInAttributeName=ចុង​របស់​ឯកសារ​​មាន​នៅ​​​ក្នុង​ឈ្មោះ​របស់​គុណលក្ខណៈ ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។ +errEofWithoutGt=បាន​ឃើញ​ចុង​របស់​ចំណងជើង​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ការ​បញ្ចប់​ស្លាក​មុន​ “>” ។ ការ​មិន​អើពើ ។ +errEofInTagName=ចុង​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ឃើញ នៅ​ពេល​ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ស្លាក ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។ +errEofInEndTag=ចុង​របស់​ឯកសារ​​នៅ​ក្នុង​ស្លាក​ខាង​ចុង ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។ +errEofAfterLt=ចុង​របស់​ឯកសារ​បន្ទាប់​ពី “<” ។ +errNcrOutOfRange=តួអក្សរ​យោង​ខាងក្រៅ​ជួរ​ Unicode ដែល​មាន​សិទ្ធិ ។ +errNcrUnassigned=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ទៅកាន់​ចំណុច​កូដ​ដែល​មិន​បាន​កំណត់​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ ។ +errDuplicateAttribute=ស្ទួន​គុណលក្ខណៈ ។ +errEofInSystemId=ចុង​របស់​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ ។ +errExpectedSystemId=ឧបករណ៍​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ដែល​​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​​បាន​បញ្ចប់ doctype ។ +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=បាត់​គម្លាត​ពីមុខ​ឈ្មោះ​ doctype ។ +errHyphenHyphenBang=“--!” រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​អធិប្បាយ ។ +errNcrZero=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ដល់​សូន្យ​ ។ +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=គ្មាន​គម្លាត​​ចន្លោះ​ពាក្យ​គន្លឹះ និង​សម្រង់​ doctype “SYSTEM”  ។ +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=គ្មាន​គម្លាត​​ចន្លោះ​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ និង​​សាធារណៈ​របស់ doctype ។ +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=គ្មាន​គម្លាត​​ចន្លោះ​​ពាក្យ​គន្លឹះ និង​សម្រង់ doctype “PUBLIC” ។ + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​បាត់ “%1$S” ។ +errStrayEndTag=ស្លាក​បញ្ចប់​បាត់ “%1$S” ។ +errUnclosedElements=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “%1$S” ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​បើក ។ +errUnclosedElementsImplied=បាន​បញ្ជាក់​ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “%1$S” ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​បើក ។ +errUnclosedElementsCell=ក្រឡា​របស់​តារាង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​មិន​ចាត់ចែង​ឲ្យ​ច្បាប់ ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​បើក ។ +errStrayDoctype=ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​វង្វេង ។ +errAlmostStandardsDoctype=doctype របៀប​ស្តង់ដារ​ភាគច្រើន ។ បាន​រំពឹង “” ។ +errQuirkyDoctype=doctype ចម្លែក​ ។ បាន​រំពឹង “”. +errNonSpaceInTrailer=គ្មាន​គម្លាត​តួអក្សរ​នៅ​ក្នុង trailer នៃ​ទំព័រ​ឡើយ ។ +errNonSpaceAfterFrameset=គ្មាន​គម្លាត​បន្ទាប់​ពី “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=គ្មាន​គម្លាត​នៅ​ក្នុង “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=គ្មាន​គម្លាត​តួអក្សរ​បន្ទាប់​ពី​តួ​ឡើយ ។ +errNonSpaceInColgroupInFragment=គ្មាន​គម្លាត​នៅ​ក្នុង “colgroup” នៅ​ពេល​ញែក​បំណែក​ឡើយ ។ +errNonSpaceInNoscriptInHead=គ្មាន​គម្លាត​នៅ​ក្នុង“noscript” និង​ “head” ឡើយ ។ +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” ធាតុ​​ចន្លោះ​ “head” និង “body” ។ +errStartTagWithoutDoctype=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​មើល doctype ជា​មុន​ឡើយ ។ បាន​រំពឹង “” ។ +errNoSelectInTableScope=មិន​បាន​ជ្រើស “ជ្រើស” នៅ​ក្នុង​វិសាលភាព​តារាង​ឡើយ ។ +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“ជ្រើស” ​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​​ដែល​​បាន​រំពឹង​ស្លាក​ចុងបញ្ចប់ ។ +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​​បើក “ជ្រើស” ។ +errBadStartTagInHead2=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​ខូច “%1$S” នៅ​ក្នុង “head”. +errImage=មើល​​ឃើញ​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម “រូបភាព” ។ +errFooSeenWhenFooOpen=“%1$S” ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​អាច​ត្រូវ​បា​ន​មើល​ឃើញ ប៉ុន្តែ​ធាតុ​​ប្រភេទ​ដូច​គ្នា​បាន​បើក​រួច​ហើយ ។ +errHeadingWhenHeadingOpen=ក្បាល​​មិន​អាច​ជា​កូន​​របស់​ក្បាល​ផ្សេង​ទៀត​ឡើយ ។ +errFramesetStart=“frameset” មើល​ឃើញ​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម ។ +errNoCellToClose=គ្មាន​ក្រឡា​ត្រូវ​បិទ​ឡើយ ។ +errStartTagInTable=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម “%1$S” មើល​ឃើញ​នៅ​ក្នុង “តារាង” ។ +errFormWhenFormOpen=មើល​ឃើញ​ស្លាក​​ចាប់ផ្ដើម “form” ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ “form” សកម្ម​រួចហើយ ។ ទម្រង់​ក្នុង​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ ។ មិន​អើពើ​ស្លាក ។ +errTableSeenWhileTableOpen=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ “តារាង” ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ ប៉ុន្តែ​“តារាង” មុន​នៅ​តែ​បើក​នៅ​​ឡើយ ។ +errStartTagInTableBody=“%1$S” ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​នៅក្នុង​តួ​តារាង ។ +errEndTagSeenWithoutDoctype=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​មើល​ doctype ជា​មុន​ឡើយ ។ បាន​រំពឹង “” ។ +errEndTagAfterBody=មើល​ឃើញ​ស្លាក​​ចុង​បញ្ចប់​បន្ទាប់​ពី “តួ” ត្រូវ​បាន​បិទ ។ +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាក​ចុង​​បញ្ចប់​ដោយ​មាន​បើក “select”  ។ +errGarbageInColgroup=ធុងសំរាម​នៅក្នុង​ភាគ “colgroup” ។ +errEndTagBr=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “br” ។ +errNoElementToCloseButEndTagSeen=គ្មាន​ធាតុ “%1$S” នៅ​ក្នុង​​វិសាលភាព​ឡើយ ប៉ុន្តែ “%1$S” ស្លាក​​ចុង​បញ្ចប់​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ ។ +errHtmlStartTagInForeignContext=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម HTML “%1$S” នៅ​ក្នុង​បរិបទ​របស់ namespace ចម្លែក ។ +errTableClosedWhileCaptionOpen=បាន​បិទ “តារាង” ប៉ុន្តែ “ចំណងជើង” នៅតែ​បើក ។ +errNoTableRowToClose=គ្មាន​ជួរដេក​​នៃ​តារាង​ត្រូវ​បិទ​ឡើយ ។ +errNonSpaceInTable=តួអក្សរ​គ្មាន​គម្លាត​​ដែល​ដាក់​ខុស​ទីតាំង​នៅ​ក្នុង​​តារាង​ឡើយ ។ +errUnclosedChildrenInRuby=កូន​ដែល​មិន​បាន​បិទ​នៅ​ក្នុង “ruby” ។ +errStartTagSeenWithoutRuby=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម “%1$S” ​អាច​ត្រូវ​បាន​​មើលឃើញ​ដោយ​​មិន​ចាំបាច់​បើក​ធាតុ “ruby” ឡើយ ។ +errSelfClosing=ការ​បិទ​វាក្យ​សម្ពន្ធ​​ខ្លួន​ឯង (“/>”) បាន​ប្រើ​លើ​ធាតុ HTML មិន​អាច​​ជៀសវាង​បាន ។ ការ​មិន​អើពើ​សញ្ញា(/) ហើយ​ចាត់ទុក​​ជា​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម ។ +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ធាតុ​ដែល​មិនបាន​បិទ​​នៅ​លើ​ជង់ ។ +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “%1$S” មិន​ផ្គូផ្គង​ឈ្មោះ​នៃ​ធាតុ​បើក​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ (“%2$S”) ។ +errEndTagViolatesNestingRules=ស្លាក​បញ្ចប់ “%1$S” រំលោភ​ច្បាប់​របស់​ nesting ។ +errEndWithUnclosedElements=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់​សម្រាប់ “%1$S” បាន​មើល​ឃើញ, ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​បិទ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..121f194f6c --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ "ឆ្វេង កំពូល ស្ដាំ បាត" ទេ ។ +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ "center-x,center-y,radius" ទេ ។ +ImageMapCircleNegativeRadius=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក មានកាំ​អវិជ្ជមាន ។ +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ "x1,y1,x2,y2 …" ។ +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក បាត់​កូអរដោណេ "y" ចុងក្រោយ (ទ្រង់ទ្រាយ​ត្រឹមត្រូវ​គឺ "x1,y1,x2,y2 …") ។ + +TablePartRelPosWarning=ទាក់ទង​នឹង​ការ​បង្ហាញ​ទីតាំង​តារាង​ជួរដេក និង​ក្រុម​ជួរដេក​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឥឡូវ​នេះ។ តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​ព្រោះ​វា​ផ្អែកលើ​លក្ខណៈ​ដែល​គ្មាន​​ប្រសិទ្ធភាព។ + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..b855173079 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d នៃ %2$d + +PrintToFile=បោះពុម្ព​ទៅកាន់​ឯកសារ +print_error_dialog_title=កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព +printpreview_error_dialog_title=កំហុស​មើល​មុន​បោះពុម្ព + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​បោះពុម្ព។ + +PERR_ABORT=ការងារ​​បោះពុម្ព​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ +PERR_NOT_AVAILABLE=មុខងារ​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន​មិន​មាន​ទេ​បច្ចុប្បន្ន​នេះ។ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=មុខងារ​​ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​​មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​នៅ​ឡើយ​ទេ ។ +PERR_OUT_OF_MEMORY=មិន​មាន​អង្គ​ចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​បោះពុម្ព។ +PERR_UNEXPECTED=មាន​បញ្ហា​ដែល​មិន​រំពឹង នៅ​ពេល​បោះពុម្ព​ ។ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=មិន​មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទេ។ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=មិន​អាច​មើល​មុន​បោះពុម្ព​បាន​ទេ ព្រោះ​មិន​មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ជ្រើស។ +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​បង្ហាញ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទៅកាន់​ឯកសារ។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​បោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ នៅ​ពេល​បញ្ចប់​ការ​បោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ទំព័រ​ថ្មី។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​កំពុង​ផ្ទុក។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=មិន​អាច​មើល​ឯកសារ​នេះ​មុន​បោះពុម្ព​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​កំពុង​​ផ្ទុក​នៅឡើយ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bf667498a --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = អស់​អង្គ​ចងចាំ +2 = កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ +3 = រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ឡើយ +4 = មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ +5 = ថូខឹន​ដែល​មិន​បាន​បិទ +6 = តួអក្សរ​ដែល​លម្អៀង​ +7 = ស្លាក​ដែល​មិន​ផ្គូផ្គង +8 = ស្ទួន​គុណលក្ខណៈ +9 = ឥត​បាន​ការ​ក្រោយ​ធាតុ​​របស់​ឯកសារ +10 = ចំណូលចិត្ត​​ធាតុ​​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ +11 = ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​កំណត់ +12 = យោង​ធាតុ​ដែលហៅ​ឡើងវិញ +13 = ធាតុ​​អសមកាល​ +14 = ចំណូលចិត្ត​ទៅកាន់​ចំនួន​តួអក្សរ​​​មិន​ត្រឹមត្រូវ +15 = ចំណូលចិត្ត​​ទៅកាន់​ធាតុ +16 = ចំណូលចិត្ត​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ខាងក្រៅ​​​នៅ​ក្នុង​គុណលក្ខណៈ +17 = XML ឬ​សេចក្ដី​ប្រកាស​អំពី​អត្ថបទ​មិន​នៅ​ពេល​​ចាប់ផ្ដើម​ធាតុ​ឡើយ +18 = ការ​អ៊ិនកូដ​ដែល​មិន​ស្គាល់ +19 = ការ​អ៊ិនកូដ​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ប្រកាស​ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ +20 = ភាគ​របស់ CDATA ដែល​មិន​បាន​បិទ +21 = កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំណើរការ​ចំណូលចិត្ត​ធាតុ​ខាងក្រៅ +22 = ឯកសារ​មិន​នៅ​តែ​ឯង​ឡើយ +23 = សភាព​របស់​ឧបករណ៍​ញែក​ដែល​មិន​រំពឹង +24 = ធាតុ​​​បាន​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ +27 = បុព្វបទ​គ្មាន​ព្រំដែន​ទៅកាន់ namespace +28 = មិន​ចាំបាច់​បុព្វបទ​ដែល​មិន​ប្រកាស​ឡើយ +29 = markup មិន​ពេញលេញ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ +30 = សេចក្ដី​ប្រកាស​អំពី XML មាន​ទម្រង់​មិនត្រឹមត្រូវ +31 = សេចក្ដី​​ប្រកាស​អំពី​អត្ថបទ​មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ +32 = តួអក្សរ​​​នៅ​ក្នុង​លេខ​សម្គាល់​សាធារណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ +38 = បុព្វបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក (xml) ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ឬ​​កំណត់​ព្រំដែន​ទៅកាន់​​ឈ្មោះ​ namespace ផ្សេង​ទៀត​ +39 = បុព្វបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក (xmlns) មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ឬ​​ប្រកាស​ឡើយ​\u00A0 +40 = បុព្វបទ​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ព្រំដែន​ទៅកាន់​ឈ្មោះ​ namespace ណាមួយ​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ឡើយ + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក XML ៖ %1$S\nទីតាំង ៖ %2$S\nលេខ​បន្ទាត់ %3$u ជួរឈរ %4$u ៖ + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . ដែល​រំពឹង ៖  ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa71d365cf --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog= សេចក្ដី​ណែនាំ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​គ្មាន​ប្រសិទ្ធភាព​លើ prolog ខាងក្រៅ​ទៀត​ឡើយ (មើល​កំហុស ៣៦០១១៩) ។ -- cgit v1.2.3