From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-kn/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 + l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + .../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 9 + l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 ++ l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 + .../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 31 ++ .../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++ l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++ l10n-kn/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + l10n-kn/mobile/android/chrome/config.properties | 9 + .../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 + l10n-kn/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++ l10n-kn/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++ l10n-kn/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 + .../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 + l10n-kn/mobile/android/defines.inc | 14 + 22 files changed, 889 insertions(+) create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 l10n-kn/mobile/android/defines.inc (limited to 'l10n-kn/mobile/android') diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8f0c370d0 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2bdde04f17 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d1b338563 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = ಈಗಾಗಲೆ ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಸೈಂಡ್-ಇನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = ನೀವು ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಆಗಲು ಖಚಿತವೆ? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = ನೀವು ಬೇರೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಈ ಹಿಂದೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಈಗ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು, ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು %S ನೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. +relinkVerify.continue = ಮುಂದುವರೆ +relinkVerify.cancel = ರದ್ದು diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e041db270 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..02b06ff341 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=ಮರು ಆರಂಭದ ನಂತರ %S ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. + +addons.browseAll=ಎಲ್ಲಾ ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಜಾಲಾಡಿ + +addon.options=ಆಯ್ಕೆಗಳು diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dadef47005 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + %brandDTD; + + + + + + + + +#1ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."> + + + + + + +ನೀವು ತಾಣವನ್ನು ಒಂದು ವೇಳೆ ನಂಬಿದರೂ ಸಹ, ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದ ನಡುವೆ ಕೈತೂರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಈ ದೋಷವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."> + + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..348d0231b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..625833c0f6 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=ಈ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?;Delete #1 ಡೌನ್ಲೋಡುಗಳು? + +downloadAction.deleteAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ + +downloadState.downloading=ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ… +downloadState.canceled=ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ +downloadState.failed=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +downloadState.paused=ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ +downloadState.starting=ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +downloadState.unknownSize=ಗಾತ್ರ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0d67bda18d --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c1bcadf314 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + %brandDTD; + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3a40364dd --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=ಪ್ರವೇಶ ಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +loginsMenu.copyPassword=ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನಕಲಿಸು +loginsMenu.copyUsername=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ನಕಲಿಸು +loginsMenu.editLogin=ಲಾಗಿನ್ ತಿದ್ದು +loginsMenu.delete=ಅಳಿಸು +loginsMenu.deleteAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ + +loginsDialog.confirmDelete=ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅಳಿಸಬೇಕೆ? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?\n\nಇದು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಲಾಗಿನ್‍ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಹುದು. +loginsDialog.confirmDeleteAll=ಎಲ್ಲಾ ಲಾಗಿನ್‍ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=ಎಲ್ಲಾ ಲಾಗಿನ್‍ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?\n\nಇದು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಲಾಗಿನ್‍ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಹುದು. +loginsDialog.copy=ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +loginsDialog.confirm=OK +loginsDialog.cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು + +editLogin.fallbackTitle=ಲಾಗಿನ್ ತಿದ್ದು +editLogin.saved1=ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‌ +editLogin.couldNotSave=ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ + +loginsDetails.copyFailed=ನಕಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ +loginsDetails.passwordCopied=ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ +loginsDetails.usernameCopied=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ +loginsDetails.deleted=ಲಾಗಿನ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ +loginsDetails.deletedAll=ಎಲ್ಲಾ ಲಾಗಿನ್‍ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ + +password-btn.show=ತೋರಿಸು +password-btn.hide=ಅಡಗಿಸು diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42c45e3883 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9bd739e0e --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು +addonsConfirmInstall.install=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್ +addonsConfirmInstallUnsigned.message=ಈ ತಾಣ ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +alertAddonsInstalledNoRestart.message=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=ಇಳಿಸುವಿಕೆ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ +alertDownloadsDone2=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +alertDownloadsToast=ನಕಲಿಳಿಕೆ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ… +alertDownloadsPause=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +alertDownloadsResume=ಪುನರಾರಂಭಿಸು +alertDownloadsCancel=ರದ್ದು +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುವ +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನಗಳಲ್ಲಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' ಅನ್ನು ಹುಡುಕು ಎಂಜೀನಿನಂತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ +alertSearchEngineErrorToast=ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ನಂತೆ '%S' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ಈಗಾಗಲೇ ಹುಡುಕು ಎಂಜೀನ್ ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +alertPrintjobToast=ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +download.blocked=ಕಡತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ + +addonError.titleError=ದೋಷ +addonError.titleBlocked=ನಿರ್ಭಂದಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್ +addonError.learnMore=‍ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು +unsignedAddonsDisabled.message=ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=ವಜಾಗೊಳಿಸು +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=#2 ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonError-2=#2 ನಿಂದ ಬಂದಂತಹ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ #3 ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +addonError-3=#2 ನಿಂದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. +addonError-4=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು #3 ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonError-5=#3 ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು #2 ನಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದಂತೆ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-2=ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ #3 ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-3=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-4=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು #3 ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-5=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonErrorIncompatible=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು #3 #4 ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. +addonErrorBlocklisted=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಥವ ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವಿದೆ. + +# Notifications +notificationRestart.normal=ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ. +notificationRestart.blocked=ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿವೆ. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ. +notificationRestart.button=ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +doorhanger.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 ಈ ಜಾಲತಾಣ ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?;#1 ಈ ಜಾಲತಾಣ #2 ಪಾಪ್‌ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ? +popup.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳದಿರಿ +popup.show=ತೋರಿಸು +popup.dontShow=ಪ್ರದರ್ಶಿಸದಿರಿ + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ. ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಮಾಲ್‌ವೇರ್ ಅಥವಾ ಫಿಶಿಂಗ್ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆಯೆಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=ಪುಟಿಕೆಗಳು + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, %Sವು, (%S) ನಿಂದ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳಲು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿತು. +xpinstallPromptWarningLocal=%S ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ (%S) ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸತಗೊಳ್ಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. +xpinstallPromptWarningDirect=%S ಆಡ್-ಆನ್‌ ಒಂದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸತಗೊಳ್ಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. +xpinstallPromptAllowButton=ಅನುಮತಿಸು +xpinstallDisabledMessageLocked=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಂದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +xpinstallDisabledMessage2=ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +xpinstallDisabledButton=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=ಸೇರಿಸು‍ %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿ ಇದಕ್ಕೆ ಬೇಕಿದೆ: +webextPerms.add.label=ಸೇರಿಸು +webextPerms.cancel.label=ರದ್ದು ಮಾಡು + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನವೀಕರಿಸಿದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಹೊಸ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬೇಕು. “ರದ್ದು ಮಾಡು” ವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಡ್-ಆನ್ ಆವೃತ್ತಿಯು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. + +webextPerms.updateAccept.label=ಪರಿಷ್ಕರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನಿಮತಿಗಳನ್ನು ಕೋರುತ್ತಿದೆ. +webextPerms.optionalPermsListIntro=ಇದು ಬೇಕಾಗಿದೆ: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=ಅನುಮತಿಸು +webextPerms.optionalPermsDeny.label=ನಿರಾಕರಿಸು + +webextPerms.description.bookmarks=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಓದು ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +webextPerms.description.browserSettings=ವೀಕ್ಷಕ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದು ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +webextPerms.description.browsingData=ಇತ್ತೀಚಿನ ವೀಕ್ಷಕ ಇತಿಹಾಸ, ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಬಂಧಿತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸು +webextPerms.description.clipboardRead=ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆ +webextPerms.description.clipboardWrite=ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಾಕು +webextPerms.description.devtools=ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶ ನೀಡಲು ಡೆವಲಪರ್ ಪರಿಕರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ +webextPerms.description.downloads=ಕಡತಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಕದ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ +webextPerms.description.downloads.open=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಕಡತಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +webextPerms.description.find=ತೆರೆದ ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓ‍ದಿರಿ +webextPerms.description.geolocation=ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +webextPerms.description.history=ಜಾಲಾಟದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ +webextPerms.description.management=ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಥೀಮ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಇತರೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿ +webextPerms.description.notifications=ನಿಮಗೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ +webextPerms.description.privacy=ಖಾಸಗಿತನದ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webextPerms.description.proxy=ವೀಕ್ಷಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ +webextPerms.description.sessions=ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +webextPerms.description.tabs=ವೀಕ್ಷಕದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ +webextPerms.description.topSites=ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿ +webextPerms.description.webNavigation=ಸಂಚಾರಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಕ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲತಾಣಗಳ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣಗಳ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ;#1 ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ;#1 ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: %S +identity.identified.verified_by_you=ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=ಹಂಚು +geolocation.dontAllow=ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಡ +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=ಸ್ಥಳ + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=ಯಾವಾಗಲೂ +desktopNotification2.dontAllow=ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=ಸೂಚನೆಗಳು + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=ಚಿತ್ರದ ತಡೆ ತೆಗೆದಿದೆ +imageblocking.showAllImages=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=ಹೊಸ ಹಾಳೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ;#1 ಹೊಸ ಹಾಳೆಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ +newprivatetabpopup.opened=ಹೊಸ ಖಾಸಗೀ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ;#1 ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=SWITCH + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=ಖಾಸಗಿ ಜಾಲಾಟ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=UNDO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=%S ಅನ್ನು ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ? +offlineApps.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ +offlineApps.allow=ಅನುಮತಿಸು +offlineApps.dontAllow2=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಮಾಹಿತಿ + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=ಉಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=ಉಳಿಸಬೇಡ + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ +contextmenu.openInPrivateTab=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ +contextmenu.share=ಹಂಚು +contextmenu.copyLink=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ +contextmenu.shareLink=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +contextmenu.bookmarkLink=ಪುಟಗುರುತು ಕೊಂಡಿ +contextmenu.copyEmailAddress=ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ +contextmenu.shareEmailAddress=ಮಿಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +contextmenu.copyPhoneNumber=ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ +contextmenu.sharePhoneNumber=ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +contextmenu.fullScreen=ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ +contextmenu.viewImage=ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡು +contextmenu.copyImageLocation=ಚಿತ್ರದ ತಾಣವನ್ನು ನಕಲಿಸು +contextmenu.shareImage=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S ಹುಡುಕಾಟ +contextmenu.saveImage=ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು +contextmenu.showImage=ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು +contextmenu.setImageAs=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ +contextmenu.playMedia=ಪ್ಲೇ ಮಾಡು +contextmenu.pauseMedia=ವಿರಾಮ +contextmenu.showControls2=ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +contextmenu.mute=ಮೂಕವಾಗಿಸು +contextmenu.unmute=ಮೂಕವಾಗಿಸಬೇಡ +contextmenu.saveVideo=ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +contextmenu.saveAudio=ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +contextmenu.addToContacts=ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು + +contextmenu.copy=ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +contextmenu.cut=ಕತ್ತರಿಸಿ +contextmenu.selectAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸಿ +contextmenu.paste=ಅಂಟಿಸು + +contextmenu.call=ಕರೆ + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=ದಿನಾಂಕವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.datetime-local=ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.time=ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.week=ವಾರವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.month=ತಿಂಗಳೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.cancel=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +inputWidgetHelper.set=ನಿಶ್ಚಯಿಸು +inputWidgetHelper.clear=ಅಳಿಸು + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<ಅನಾಮಧೇಯ> +stacktrace.outputMessage=%S, ಕ್ರಿಯೆ %S, ಸಾಲು %S ಇಂದ ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ. +timer.start=%S: ಟೈಮರ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +clickToPlayPlugins.dontActivate=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=ತಪ್ಪಾದ ಪ್ರವೇಶಪದ + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=ಒಳಬರುವ ಸಂಪರ್ಕ +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB ದೋಷನಿದಾನ ಸಂಪರ್ಕ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$S ನಿಂದ ದೂರದ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಅನುಮತಿಸುವುದೇ? ಈ ಸಂಪರ್ಕ QR ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ದೂರದ ಸಾಧನಗಳ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಸಾಧನವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಿಸುವುದರಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದ ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=ನಿರಾಕರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=ಅನುಮತಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=ಸ್ಕ್ಯಾನ್ +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮತ್ತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=ದೂರದ ದೋಷನಿವಾರಣೆಗೆ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಾರ್‍‍ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನರ್ ಅನ್ವಯ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆಯೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=ಸರಿ + +# Helper apps +helperapps.open=ತೆರೆ +helperapps.openWithApp2=%S ಅನ್ವಯಿಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ +helperapps.openWithList2=ಅನ್ವಯಿಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ +helperapps.always=ಯಾವಾಗಲೂ +helperapps.never=ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +helperapps.pick=ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ +helperapps.saveToDisk=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ +helperapps.alwaysUse=ಯಾವಾಗಲೂ +helperapps.useJustOnce=ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = ನೀವು %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +getUserMedia.shareMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +getUserMedia.denyRequest.label = ಹಂಚಬೇಡ +getUserMedia.shareRequest.label = ಹಂಚು +getUserMedia.videoSource.default = %S ಕ್ಯಾಮೆರಾ +getUserMedia.videoSource.frontCamera = ಮುಮ್ಮುಖ ಕ್ಯಾಮೆರ +getUserMedia.videoSource.backCamera = ಹಿಮ್ಮುಖ ಕ್ಯಾಮೆರ +getUserMedia.videoSource.none = ವೀಡಿಯೊ ಇಲ್ಲ +getUserMedia.videoSource.tabShare = ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡಲು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ +getUserMedia.videoSource.prompt = ವೀಡಿಯೊ ಮೂಲ +getUserMedia.audioDevice.default = %S ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ +getUserMedia.audioDevice.none = ಆಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ +getUserMedia.audioDevice.prompt = ಬಳಸುವ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ +getUserMedia.sharingCamera.message2 = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಚಾಲನೆಗೊಂಡಿದೆ +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ +getUserMedia.blockedCameraAccess = ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ನಿಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = ‍ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‍‍ಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = ವೈಯಕ್ತಿಕ +userContextWork.label = ಕೆಲಸದ +userContextBanking.label = ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ +userContextShopping.label = ಶಾಪಿಂಗ್ + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=ಓದುಗದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಮೆಲ್ಲ ತಟ್ಟಿ + +#Open in App +openInApp.pageAction = ಅನ್ವಯಿಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ +openInApp.ok = ಸರಿ +openInApp.cancel = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + +#Tab sharing +tabshare.title = "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡಲು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = ಕೊಂಡಿ +browser.menu.context.img = ಚಿತ್ರ +browser.menu.context.video = ದೃಶ್ಯ +browser.menu.context.audio = ಆಡಿಯೊ +browser.menu.context.tel = ದೂರವಾಣಿ +browser.menu.context.mailto = ಮೇಲ್ + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=ಫೀಡ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು +feedHandler.subscribeWith=ಇದರೊಂದಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S ಹಳತಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು %2$S ಅನ್ನು ಬಳಸಿ + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = ಈ ಜಾಲಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಲುಗಾಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವುದೇ? +vibrationRequest.denyButton = ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ +vibrationRequest.allowButton = ಅನುಮತಿಸು diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ce9669ad4 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..15c949e67e --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=ರಚಿಸಿ +newPref.changeButton=ಬದಲಿಸಿ + +pref.toggleButton=ಹೊರಳಿಸು +pref.resetButton=ಮರುಹೊಂದಿಸು diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f4320d7b4 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=ಹತ್ತಿರದ ಸಾಧನಗಳು diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..84638238dd --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು %S ನೆನಪಲ್ಲಿಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +rememberButton=ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ +neverButton=ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ + +# String is the login's hostname +updatePassword=%S ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕೆ? +updatePasswordNoUser=ಈ ಲಾಗಿನ್‌ಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿದ ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕೆ? +updateButton=ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +dontUpdateButton=ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಡ + +userSelectText2=ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಾಗಿನ್‍ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾ: +passwordChangeTitle=ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು + +username=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು +password=ಗುಪ್ತಪದ diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-kn/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..707cfbd309 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + +"> + + + + ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ."> +ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟಗಳು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವಂತಹ, ಇತರರತ್ತ ಧಾಳಿ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳುಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತವೆ.

ಕೆಲವು ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟಗಳು ಉದ್ಧೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅಪಾಯಕಾರಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ವಿತರಿಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನವು ಅವುಗಳ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅವರ ಅನುಮತಿ ಪಡೆದಿರುವುದಿಲ್ಲ.

"> + + + + ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ."> +ದಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿ ಹಾನಿಕಾರಕವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿಸುತ್ತವೆ, ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ, ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ ತೆರೆದಿಡುವಂತೆಯೋ, ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಅಥವಾ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳಂತವು.

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ಗುರುತಿನ ಕಳ್ಳತನ ಅಥವಾ ಇತರೆ ವಂಚನೆಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬಹುದು.

"> + + + + ನಲ್ಲಿ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಇರುವುದೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ."> + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..19baf868c1 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=OK +nssdialogs.cancel.label=ರದ್ದು ಮಾಡು + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +downloadCert.message1=ನೀವು ಇದನ್ನು ನಂಬುವಂತೆ ಕೇಳಲಾಗಿದೆ ಹೊಸ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯನ್ನು (CA). +downloadCert.viewCert.label=ವೀಕ್ಷಿಸು +downloadCert.trustSSL=ಜಾಲ ತಾಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ನಂಬು. +downloadCert.trustEmail=ಇ ಮೇಲ್ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ನಂಬು. +pkcs12.getpassword.title=ಪ್ರವೇಶಪದ ನಮೂದು ಸಂವಾದ +pkcs12.getpassword.message=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍ ಅನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ. +clientAuthAsk.title=ಬಳಕೆದಾರರ ಗುರುತಿಗೆ ಮನವಿ +clientAuthAsk.message1=ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ತಾಣವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದೆ: +clientAuthAsk.message2=ಗುರುತಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ: +clientAuthAsk.message3=ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿವರಗಳು: +clientAuthAsk.remember.label=ಈ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=ಸಂಸ್ಥೆ: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=ಇದರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=ಇದಕ್ಕೆ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=%1$S ಇಂದ %2$S ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=ಮಹತ್ವದ ಬಳಕೆಗಳು: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳು: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=ಇದರಿಂದ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=ಇದರಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=ವೀಕ್ಷಿಸು + +certmgr.title=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿವರಗಳು +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=ಇವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ +certmgr.issuerinfo.label=ಒದಗಿಸಿದವರು +certmgr.periodofvalidity.label=ವಾಯಿದೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ +certmgr.fingerprints.label=ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು +certdetail.cn=ಸಾಮಾನ್ಯ ಹೆಸರು (CN): %1$S +certdetail.o=ಸಂಸ್ಥೆ (O): %1$S +certdetail.ou=ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 ಬೆರಳಚ್ಚು: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 ಬೆರಳಚ್ಚು: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=ಇಲ್ಲಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದು: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=ಅವಧಿ ಮೀರುವುದು: %1$S diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..e598cf3979 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದು: %S + +# %S is the username logged in +account.label=ಖಾತೆ: %S + diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e9210be97 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕೆ? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=ವರದಿ diff --git a/l10n-kn/mobile/android/defines.inc b/l10n-kn/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..3f037e4435 --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Shankar Prasad Omshivarpakash HL + +#unfilter emptyLines -- cgit v1.2.3