From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 360 +++++++++++++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 65 ++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 + l10n-ko/dom/chrome/appstrings.properties | 38 ++ l10n-ko/dom/chrome/dom/dom.properties | 431 +++++++++++++++++++++ l10n-ko/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-ko/dom/chrome/global.dtd | 5 + l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 ++ l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties | 46 +++ l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 134 +++++++ l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 54 +++ l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-ko/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 16 + l10n-ko/dom/chrome/netError.dtd | 103 +++++ l10n-ko/dom/chrome/netErrorApp.dtd | 32 ++ l10n-ko/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-ko/dom/chrome/plugins.properties | 14 + l10n-ko/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-ko/dom/chrome/security/csp.properties | 106 +++++ l10n-ko/dom/chrome/security/security.properties | 154 ++++++++ l10n-ko/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-ko/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + l10n-ko/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ 27 files changed, 1845 insertions(+) create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/global.dtd create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 l10n-ko/dom/chrome/xslt/xslt.properties (limited to 'l10n-ko/dom/chrome') diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..624e418678 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,360 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = 스크린 리더 시작됨 +screenReaderStopped = 스크린 리더 종료됨 + +# Roles +menubar = 메뉴 모음 +scrollbar = 스크롤 막대 +grip = 그립 +alert = 경고 +menupopup = 메뉴 팝업 +document = 문서 +pane = 패널 +dialog = 대화상자 +separator = 구분선 +toolbar = 도구 모음 +statusbar = 상태 바 +table = 표 +columnheader = 열 헤더 +rowheader = 행 헤더 +column = 열 +row = 행 +cell = 셀 +link = 링크 +list = 목록 +listitem = 목록 항목 +outline = 아웃라인 +outlineitem = 아웃라인 항목 +pagetab = 탭 +propertypage = 속성 페이지 +graphic = 이미지 +switch = 스위치 +pushbutton = 버튼 +checkbutton = 체크 버튼 +radiobutton = 라디오 버튼 +combobox = 콤보박스 +progressbar = 진행 상태 바 +slider = 슬라이더 +spinbutton = 회전 버튼 +diagram = 도표 +animation = 애니메이션 +equation = 방정식 +buttonmenu = 버튼 메뉴 +whitespace = 공백 문자 +pagetablist = 탭 목록 +canvas = 캔버스 +checkmenuitem = 체크 메뉴 항목 +label = 라벨 +passwordtext = 비밀번호 텍스트 +radiomenuitem = 라디오 메뉴 항목 +textcontainer = 텍스트 컨테이너 +togglebutton = 변환 버튼 +treetable = 트리 테이블 +header = 머리말 +footer = 꼬리말 +paragraph = 단락 +entry = 엔트리 +caption = 캡션 +heading = 제목 +section = 섹션 +form = 양식 +comboboxlist = 콤보박스 목록 +comboboxoption = 콤보박스 옵션 +imagemap = 이미지 맵 +listboxoption = 옵션 +listbox = 목록 박스 +flatequation = 텍스트 형식 방정식 +gridcell = 그리드 셀 +note = 노트 +figure = 그림 +definitionlist = 정의 목록 +term = 용어 +definition = 정의 + +mathmltable = 표 +mathmlcell = 칸 +mathmlenclosed = 닫힘 +mathmlfraction = 분수 +mathmlfractionwithoutbar = 바없는분수 +mathmlroot = 근 +mathmlscripted = 스크립트 +mathmlsquareroot = 루트 + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = 텍스트 입력 + +base = 밑 +close-fence = 닫는 괄호 +denominator = 분모 +numerator = 분자 +open-fence = 여는 괄호 +overscript = 위첨자 +presubscript = 아래첨자전 +presuperscript = 위첨자전 +root-index = 근 지수 +subscript = 아래첨자 +superscript = 위첨자 +underscript = 아래첨자 + +# Text input types +textInputType_date = 날짜 +textInputType_email = 이메일 +textInputType_search = 검색 +textInputType_tel = 전화번호 +textInputType_url = URL + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = 제목 레벨 %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = 첫 항목 +listEnd = 끝 항목 +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = #1개 항목 + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %2$S 중 %1$S + +# Landmark announcements +banner = 배너 영역 +complementary = 보충 영역 +contentinfo = 콘텐츠 정보 +main = 메인 콘텐츠 +navigation = 네비게이션 +search = 검색 도구 + +region = 영역 + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = 전체 #1 열 +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = 전체 #1 행 + +# table or grid cell information +columnInfo = 열 %S +rowInfo = 행 %S +spansColumns = %S대열 결합 +spansRows = %S행 결합 + +# Invoked actions +jumpAction = 건너뛰기 +pressAction = 누르기 +checkAction = 체크함 +uncheckAction = 확인 안 함 +onAction = 켜기 +offAction = 끄기 +selectAction = 선택 +unselectAction = 선택 취소 +openAction = 열기 +closeAction = 닫기 +switchAction = 바꾸기 +clickAction = 클릭 +collapseAction = 타래 닫기 +expandAction = 타래 열기 +activateAction = 활성화 +cycleAction = 주기화 + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = 숨김 + +# Tab states +tabLoading = 로드 중 +tabLoaded = 탭 읽기 완료 +tabNew = 새 탭 +tabLoadStopped = 로드 중지됨 +tabReload = 새로 고침 중 + +# Object states +stateChecked = 체크 상태 +stateOn = 켬 +stateNotChecked = 체크 없음 +stateOff = 끔 +statePressed = 눌린 상태 +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = 확장 상태 +stateCollapsed = 닫은 상태 +stateUnavailable = 사용할 수 없음 +stateReadonly = 읽기 전용 +stateRequired = 필수 +stateTraversed = 이동 완료 +stateHasPopup = 팝업 사용 +stateSelected = 선택됨 + +# App modes +editingMode = 편집하기 +navigationMode = 둘러보기 + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = 기본 +quicknav_Anchor = 앵커 +quicknav_Button = 버튼 +quicknav_Combobox = 콤보 상자 +quicknav_Landmark = 랜드 마크 +quicknav_Entry = 입력창 +quicknav_FormElement = 양식 요소 +quicknav_Graphic = 이미지 +quicknav_Heading = 헤딩 +quicknav_ListItem = 목록 항목 +quicknav_Link = 링크 +quicknav_List = 목록 +quicknav_PageTab = 페이지 탭 +quicknav_RadioButton = 라디오 버튼 +quicknav_Separator = 분리선 +quicknav_Table = 테이블 +quicknav_Checkbox = 체크 상자 + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = 나누기 +notation-actuarial = 계리법 +notation-phasorangle = 위상각 +notation-radical = 제곱근 +notation-box = 사각형 +notation-roundedbox = 둥근모서리 +notation-circle = 원 +notation-left = 왼쪽 +notation-right = 오른쪽 +notation-top = 위쪽 +notation-bottom = 아래쪽 +notation-updiagonalstrike = 위쪽사선 +notation-downdiagonalstrike = 아래쪽사선 +notation-verticalstrike = 세로선 +notation-horizontalstrike = 가로선 +notation-updiagonalarrow = 위쪽화살표 +notation-madruwb = 우하단 + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = 메뉴 모음 +scrollbarAbbr = 스크롤 막대 +gripAbbr = 그립 +alertAbbr = 경고 +menupopupAbbr = 메뉴 팝업 +documentAbbr = 문서 +paneAbbr = 패널 +dialogAbbr = 대화상자 +separatorAbbr = 구분선 +toolbarAbbr = 도구 모음 +statusbarAbbr = 상태 바 +tableAbbr = 표 +columnheaderAbbr = 열 헤더 +rowheaderAbbr = 행 헤더 +columnAbbr = 열 +rowAbbr = 행 +cellAbbr = 셀 +linkAbbr = 링크 +listAbbr = 목록 +listitemAbbr = 목록 항목 +outlineAbbr = 아웃라인 +outlineitemAbbr = 아웃라인 항목 +pagetabAbbr = 탭 +propertypageAbbr = 속성 페이지 +graphicAbbr = 이미지 +pushbuttonAbbr = 버튼 +checkbuttonAbbr = 체크 버튼 +radiobuttonAbbr = 라디오 버튼 +comboboxAbbr = 콤보박스 +progressbarAbbr = 진행 상태 바 +sliderAbbr = 슬라이더 +spinbuttonAbbr = 회전 버튼 +diagramAbbr = 도표 +animationAbbr = 애니메이션 +equationAbbr = 방정식 +buttonmenuAbbr = 버튼 메뉴 +whitespaceAbbr = 공백 문자 +pagetablistAbbr = 탭 목록 +canvasAbbr = 캔버스 +checkmenuitemAbbr = 체크 메뉴 항목 +labelAbbr = 라벨 +passwordtextAbbr = 비밀번호 텍스트 +radiomenuitemAbbr = 라디오 메뉴 항목 +textcontainerAbbr = 텍스트 컨테이너 +togglebuttonAbbr = 변환 버튼 +treetableAbbr = 트리 테이블 +headerAbbr = 머리말 +footerAbbr = 꼬리말 +paragraphAbbr = 단락 +entryAbbr = 엔트리 +captionAbbr = 캡션 +headingAbbr = 제목 +sectionAbbr = 섹션 +formAbbr = 양식 +comboboxlistAbbr = 콤보박스 목록 +comboboxoptionAbbr = 콤보박스 옵션 +imagemapAbbr = 이미지 맵 +listboxoptionAbbr = 옵션 +listboxAbbr = 목록 박스 +flatequationAbbr = 텍스트 형식 방정식 +gridcellAbbr = 그리드 셀 +noteAbbr = 노트 +figureAbbr = 그림 +definitionlistAbbr = 정의 목록 +termAbbr = 용어 +definitionAbbr = 정의 +textareaAbbr = 텍스트 입력 + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1c +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r +cellInfoAbbr = c%Sr%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = 닫힌 +mathmltableAbbr = 표 +mathmlcellAbbr = 칸 +mathmlfractionAbbr = 분수 +mathmlfractionwithoutbarAbbr = 바없는분수 +mathmlrootAbbr = 근 +mathmlscriptedAbbr = 스크립트 +mathmlsquarerootAbbr = 루트 + +baseAbbr = 밑 +close-fenceAbbr = 닫힘 +denominatorAbbr = 분모 +numeratorAbbr = 분자 +open-fenceAbbr = 여는 +overscriptAbbr = 위 +presubscriptAbbr = 아래전 +presuperscriptAbbr = 위전 +root-indexAbbr = 지수 +subscriptAbbr = 아래 +superscriptAbbr = 위 +underscriptAbbr = 아래 + +notation-longdivAbbr = 장제법 +notation-actuarialAbbr = 계리 +notation-phasorangleAbbr = 위상각 +notation-radicalAbbr = 제곱근 +notation-boxAbbr = 사각형 +notation-roundedboxAbbr = 둥근모서리 +notation-circleAbbr = 원 +notation-leftAbbr = 좌 +notation-rightAbbr = 우 +notation-topAbbr = 상 +notation-bottomAbbr = 하 +notation-updiagonalstrikeAbbr = 위쪽사선 +notation-downdiagonalstrikeAbbr = 아래쪽사선 +notation-verticalstrikeAbbr = 세로선 +notation-horizontalstrikeAbbr = 가로선 +notation-updiagonalarrowAbbr = 위쪽화살표 +notation-madruwbAbbr = 우하단 diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d6ddc78a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = 건너뛰기 +press = 누르기 +check = 확인 +uncheck = 확인 안 함 +select = 선택 +open = 열기 +close = 닫기 +switch = 전환 +click = 클릭 +collapse= 축소 +expand = 확장 +activate= 활성화 +cycle = 순환 + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML 콘텐츠 +# The Role Description for the Tab button. +tab = 탭 +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = 용어 +definition = 정의 +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = 텍스트 필드 검색 +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = 애플리케이션 +search = 검색 +banner = 배너 +navigation = 네비게이션 +complementary = 상호보완 +content = 콘텐츠 +main = 메인 +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = 경고 +alertDialog = 경고창 +dialog = 대화 상자 +article = 글 +document = 문서 +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = 삽화 +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = 머릿말 +log = 로그 +marquee = 움직이는 텍스트 +math = 수학식 +note = 노트 +region = 영역 +status = 애플리케이션 상태 +timer = 타이머 +tooltip = 툴팁 +separator = 구분자 +tabPanel = 탭패널 +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = 하이라이트 +# The roleDescription for the details element +details = 자세히 +# The roleDescription for the summary element +summary = 요약 diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..8dac3382f9 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = 건너뛰기 +press = 누르기 +check = 확인 +uncheck = 확인 안 함 +select = 선택 +open = 열기 +close = 닫기 +switch = 전환 +click = 클릭 +collapse= 축소 +expand = 확장 +activate= 활성화 +cycle = 순환 diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..8dac3382f9 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = 건너뛰기 +press = 누르기 +check = 확인 +uncheck = 확인 안 함 +select = 선택 +open = 열기 +close = 닫기 +switch = 전환 +click = 클릭 +collapse= 축소 +expand = 확장 +activate= 활성화 +cycle = 순환 diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ko/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..303b083746 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=URL이 맞는지 확인하고 다시 시도하세요. +fileNotFound=%S 파일을 찾을 수 없습니다. 위치를 확인하고 다시 시도하세요. +fileAccessDenied=%S의 파일을 읽을 수 없습니다. +dnsNotFound2=%S 서버를 찾을 수 없습니다. 이름을 확인하고 다시 시도하세요. +unknownProtocolFound=다음 (%S) 중 하나가 등록된 프로토콜이 아니거나 이 컨텍스트에서 허용되지 않습니다. +connectionFailure=%S에 접속하려고 할 때 연결이 거부되었습니다. +netInterrupt=%S에 대한 연결이 예기치 않게 종료되었습니다. 일부 데이터가 전송되었을 수 있습니다. +netTimeout=%S에 접속하려고 할 때 작업 시간이 초과되었습니다. +redirectLoop=이 URL에 대한 리디렉션 한도를 초과했습니다. 요청한 페이지를 로드할 수 없습니다. 차단된 쿠키 때문일 수 있습니다. +confirmRepostPrompt=이 페이지를 표시하려면 응용프로그램이 이전에 수행했던 정보가 필요합니다. 이전에 실행하였던 작업(검색 또는 입력 양식 제출)을 다시 반복합니다. +resendButton.label=다시 보내기 +unknownSocketType=PSM (Personal Security Manager)을 설치하지 않으면 이 문서를 표시할 수 없습니다. PSM을 다운로드하고 설치한 후 다시 시도하시거나 시스템 관리자에게 문의하세요. +netReset=문서에 데이터가 없습니다. +notCached=이 문서는 더 이상 사용할 수 없습니다. +netOffline=오프라인에서는 이 문서를 표시 할 수 없습니다. 온라인으로 전환하려면, 파일 메뉴에서 오프라인으로 작업을 선택 취소하세요. +isprinting=인쇄 중 또는 미리 보기에서는 문서를 수정할 수 없습니다. +deniedPortAccess=보안상의 이유로 지정된 포트 번호에 대한 액세스가 비활성화되었습니다. +proxyResolveFailure=구성한 프록시 서버를 찾을 수 없습니다. 프록시 설정을 확인하고 다시 시도하세요. +proxyConnectFailure=구성한 프록시 서버에 접속하려고 할 때 연결이 거부되었습니다. 프록시 설정을 확인하고 다시 시도하세요. +contentEncodingError=유효하지 않거나 지원하지 않는 압축 형식을 사용하므로 페이지를 표시할 수 없습니다. +unsafeContentType=현재 보시려는 페이지는 열기에 안전하지 않은 형식의 파일을 포함하고 있어 표시할 수 없습니다. 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다. +malwareBlocked=%S의 사이트는 공격 사이트로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +harmfulBlocked=%S의 사이트는 잠재적으로 위험한 사이트로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +unwantedBlocked=%S의 사이트는 원치 않는 소프트웨어를 제공하는 것으로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +deceptiveBlocked=%S의 웹 페이지는 가짜 사이트로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +cspBlocked=이 페이지에는 이러한 방식으로 로드되지 않도록 하는 콘텐츠 보안 정책이 있습니다. +xfoBlocked=이 페이지에는 이 컨텍스트에서 로드되지 않도록 하는 X-Frame-Options 정책이 있습니다. +corruptedContentErrorv2=%S의 사이트에서 복구할 수 없는 네트워크 프로토콜 위반이 발생했습니다. +remoteXUL=이 페이지는 더 이상 기본적으로 사용할 수 없는 지원되지 않는 기술을 사용합니다. +sslv3Used=깨진 보안 프로토콜인 SSLv3를 사용하기 때문에 %S에 있는 데이터의 안정성을 보장할 수 없습니다. +weakCryptoUsed=%S의 소유자가 웹 사이트를 적절하게 설정하지 않았습니다. 정보 도용을 막기 위해서 이 웹 사이트와 연결을 하지 않았습니다. +inadequateSecurityError=웹 사이트가 부적절한 보안 수준의 연결을 시도했습니다. +blockedByPolicy=사용자의 조직에서 이 페이지나 사이트에 접근할 수 없게 차단하였습니다. +networkProtocolError=Firefox에서 복구할 수 없는 네트워크 프로토콜 위반이 발생했습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ko/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f67fc8b4da --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,431 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=경고: 응답없는 스크립트 +KillScriptMessage=이 페이지의 스크립트가 지금 실행 중이거나 계속해서 응답하지 않을 수 있습니다. 지금 스크립트를 중단하거나 스크립트가 완료될지 기다릴 수 있습니다. +KillScriptWithDebugMessage=이 페이지 스크립트가 실행 중이거나 응답하지 않습니다. 스크립트 실행을 중단하거나 디버거를 실행 할 수 있습니다. +KillScriptLocation=스크립트: %S + +KillAddonScriptTitle=경고: 응답없는 부가 기능 스크립트 +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=“%1$S” 확장 기능의 페이지에서 작동 중인 스크립트가 %2$S를 응답없게 하고 있습니다.\n\n지금 실행 중이거나 계속해서 응답하지 않을 수 있습니다. 지금 스크립트를 중단하거나 스크립트가 완료될지 기다릴 수 있습니다. +KillAddonScriptGlobalMessage=다음 새로 고침까지 이 페이지에서 확장 기능 스크립트가 작동하지 않게 함 + +StopScriptButton=중지 +DebugScriptButton=스크립트 디버깅 +WaitForScriptButton=계속 +DontAskAgain=다시 묻지 않음(&D) +WindowCloseBlockedWarning=스크립트에 의해 열리지 않은 창을 닫을 수 없습니다. +OnBeforeUnloadTitle=페이지 나가기 여부 +OnBeforeUnloadMessage=이 페이지가 나갈지 여부를 묻습니다. 입력한 데이터는 저장되지 않을 수 있습니다. +OnBeforeUnloadStayButton=머무르기 +OnBeforeUnloadLeaveButton=나가기 +EmptyGetElementByIdParam=빈 문자열이 getElementById()로 전달되었습니다. +SpeculationFailed=document.write()로 작성된 DOM 트는 인터넷에서 연결된 정보로 바뀔 수 있습니다. 더 자세한 사항은 https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing 를 참고하세요. +DocumentWriteIgnored=외부 스크립트로 비동기 호출된 document.write()를 무시합니다. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=contenteditable 요소에 파일 떨어뜨리기를 실패함: %S. +FormValidationTextTooLong=이 텍스트를 %S자 이하로 줄이세요 (현재 글자수 %S자). +FormValidationTextTooShort=최소 %S자 이상을 이용하세요(현재 글자수 %S 자). +FormValidationValueMissing=이 항목을 입력하세요. +FormValidationCheckboxMissing=계속 진행하려면 이 확인란을 선택하세요. +FormValidationRadioMissing=이 옵션 중 하나를 선택하세요. +FormValidationFileMissing=파일을 선택하세요. +FormValidationSelectMissing=목록에서 항목을 선택하세요. +FormValidationInvalidEmail=이메일 주소를 입력하세요. +FormValidationInvalidURL=URL을 입력하세요. +FormValidationInvalidDate =유효한 날짜를 입력하세요. +FormValidationPatternMismatch=요청한 형식으로 입력하세요. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=요청한 형식으로 입력하세요: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=%S를 넘지 않는 값을 선택하세요. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=%S보다 늦지 않은 값을 선택하세요. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=%S보다 큰 값을 선택하세요. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=%S보다 이르지 않은 값을 선택하세요. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=유효한 값을 선택하세요. 가장 유효한 값에 근사한 두 개의 값은 %S와 %S 입니다. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=유효한 값을 선택하세요. 가장 유효한 값에 근사한 값은 %S 입니다. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=%1$S에서 %2$S 사이의 값을 선택하세요. +FormValidationBadInputNumber=숫자를 입력하세요. +FullscreenDeniedDisabled=사용자 설정에 의해 Fullscreen API가 비활성화 되었기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=창모드 플러그인이 포커스되었기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedHidden=문서가 더이상 보이지 않기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedHTMLDialog=요청한 요소가 요소이므로 전체 화면 표시 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=최소한 하나의 문서를 포함하는 요소가 iframe이 아니거나 "allowfullscreen" 속성이 없기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Element.requestFullscreen()이 짧게 실행되는 사용자 생성 이벤트 핸들러의 내부로부터 호출되지 않았기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=왼쪽 마우스 버튼으로 트리거되지 않은 마우스 이벤트 핸들러 내부에서 Element.requestFullscreen()이 호출되었기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=요청하는 요소가 , HTML 요소가 아니기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedNotInDocument=전체화면을 요청한 요소가 더이상 문서 내에 존재하지 않기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedMovedDocument=전체화면을 요청한 요소가 문서에서 움직였기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedLostWindow=창이 존재하지 않기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=전체화면을 요청한 문서의 하위 문서가 이미 전체화면이기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedNotDescendant=전체화면을 요청한 요소가 전체화면인 요소의 자식요소가 아니기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=전체화면을 요청한 요소가 현재 포커스된 탭이 아니기 때문에 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy 지시자로 인해 전체화면 요청이 거부되었습니다. +FullscreenExitWindowFocus=창에 초점이 맞춰져 전체 화면을 종료했습니다. +RemovedFullscreenElement=전체화면 요소가 문서로부터 삭제되었기 때문에 전체화면을 종료합니다. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=창모드 플러그인이 초점을 받았기 때문에 전체화면을 종료합니다. +PointerLockDeniedDisabled=사용자 설정에서 Pointer Lock API가 비활성화 되어 있어서 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedInUse=포인터가 지금 다른 문서에서 제어되고 있어서 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedNotInDocument=요청한 요소가 문서에 있지 않아서 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedSandboxed=샌드박스를 통한 Pointer Lock API는 금지되어 있기 때문에 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedHidden=문서가 유효하지 않아서 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedNotFocused=문서에 초점이 있지 않아서 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedMovedDocument=요청한 요소가 문서를 이동시켜서 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Element.requestPointerLock()이 짧게 실행되는 사용자 생성 이벤트 핸들러 안에서 호출되지 않았고 문서가 전체화면이 아니기 때문에 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +PointerLockDeniedFailedToLock=브라우저가 포인터를 잠그지 못했기 떄문에 포인터 잠금 요청이 거부되었습니다. +HTMLSyncXHRWarning=동기 모드에 있어서의 XMLHttpRequest 중의 HTML 퍼스는 지원하지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=금지되 헤더 설정이 거부되었습니다: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Window 컨텍스트의 동기 모드에서 XMLHttpRequest의 responseType 속성 사용이 더 이상 지원되지 않습니다. +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest의 timeout 속성 사용은 window 문맥의 동기 모드에서는 지원하고 있지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=unload 및 pagehide 중에 동기 XMLHttpRequest 대신 navigator.sendBeacon을 사용하면 사용자 경험이 향상됩니다. +JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest를 사용해 취득한 JSON에 대해서 UTF-8가 아닌 문자 인코딩이 선언되었습니다. JSON 의 디코드는 UTF-8만 지원됩니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=decodeAudioData로 보낸 버퍼에는 알 수 없는 콘텐츠 형식이 들어 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=decodeAudioData를 처리 중 오류가 발생했습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=decodeAudioData로 보낸 버퍼에는 디코딩을 할 수 없는 유효하지 않은 콘텐츠가 들어있습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData로 보낸 버퍼에는 오디오가 들어있지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource에 보내진 HTMLMediaElement가 교차 원본 자원이어서 노드에서 출력 내용이 없을 것입니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource에 보내진 MediaStream이 교차 원본 자원이어서 노드에서 출력 내용이 없을 것입니다. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource에 전달된 MediaStreamTrack은 교차 원본 리소스이어서 노드에서 출력 내용이 없을 것입니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=캡처된 HTMLMediaElement가 MediaStream을 재생하고 있습니다. 볼륨을 설정하거나 음소거하는 기능은 현재 지원되지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=srcObject에 할당된 MediaStream은 이 HTMLMediaElement의 캡처에서 비롯되어 할당을 무시하고 주기를 형성합니다. +MediaLoadExhaustedCandidates=자원 후보의 읽기가 모두 실패했습니다.미디어의 재생을 중지합니다. +MediaLoadSourceMissingSrc= 요소에 "src" 속성이 없습니다. 미디어를 읽어들일 수 없었습니다. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=서로 다른 샘플링 비율의 AudioContexts에서 AudioNodes로의 연결은 현재 지원되지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP 통신에 실패했습니다. 상태 정보: %1$S 미디어 %2$S 를 읽어들일 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI가 올바르지는 않습니다. 미디어 %S를 읽어들일 수 없었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S"로 지정된 "type" 속성은 기술 지원하지 않습니다. 미디어 %2$S를 읽을 수 없습니다. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S”의 지정된 “type” 속성이 지원되지 않습니다. %2$S 미디어 리소스를 로드하지 못했습니다. 다음 요소에서 로드하려고합니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" 의 HTTP "Content-Type"는 지원되고 있지 않습니다.미디어 %2$S 를 읽어들일 수 없었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=미디어 %S를 재생할 수 없었습니다. +MediaWidevineNoWMF=Windows Media Foundation 없이 Widevine 재생을 시도합니다. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=%S 형식의 동영상을 재생하기 위해서는 추가적인 Microsoft 소프트웨어 설치가 필요합니다. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=페이지의 동영상을 재생할 수 없습니다. 필요한 동영상 코덱이 없을 수 있습니다: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=페이지의 동영상을 재생할 수 없습니다. 지원되지 않는 버전의 libavcodec을 사용하고 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=미디어 리소스 %1$S를 디코딩 할 수 없습니다, 오류: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=미디어 리소스 %1$S를 디코딩 할 수 있었지만, 오류가 발생했습니다: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=미디어를 재생할 수 없습니다. 요청된 형식에 대한 디코더가 없습니다: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=요청된 형식의 일부에 대한 디코더가 없습니다: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio 사용할 수 없음 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +MediaRecorderMultiTracksNotSupported=지금은 MediaRecorder가 같은 형식의 멀티 트랙 녹화를 지원하지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=안전하지 않은(예를 들어 HTTPS 가 아닌) 컨텍스트에서 %S의 암호화된 미디어 확장 기능을 사용하는 것은 더 이상 사용되지 않으며 곧 삭제됩니다. HTTPS와 같은 안전한 출처 사용으로 전환하는 것을 고려하세요. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=audioCapabilities 또는 videoCapabilities를 포함하는 MediaKeySystemConfiguration를 전달하지 않고 navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S 에서)를 호출하는 것은 더 이상 사용되지 않고 곧 지원하지 않게 됩니다. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=contentType에 “codecs” 문자열을 없이 audioCapabilities 또는 videoCapabilities를 포함하는 MediaKeySystemConfiguration를 전달하여 navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S 에서)를 호출하는 것은 더 이상 사용되지 않고 곧 지원하지 않게 됩니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=변이 이벤트는 더 이상 사용되지 않습니다. 대신에 MutationObserver를 사용하세요. +BlockAutoplayError=자동 재생은 사용자의 승인이 있어야 합니다. 사이트가 사용자에 의해서 활성화되지 않았으면 미디어의 소리가 나지 않습니다. +BlockAutoplayWebAudioStartError=AudioContext가 자동적으로 시작되는 것을 막았습니다. 페이지에서 사용자 제스처 이후에 생성하거나 계속해야 합니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Component 객체는 더이상 사용되지 않습니다. 조만간 삭제될 것입니다. +PluginHangUITitle=경고: 플러그인 반응 없음 +PluginHangUIMessage=%S가 바쁘거나 멈춘 것 같습니다. 지금 플러그인을 정지시키거나 완료될 때까지 기다릴 수 있습니다. +PluginHangUIWaitButton=계속하기 +PluginHangUIStopButton=플러그인 정지하기 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator에 detach()를 호출하여도 더 이상 영향을 주지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=“this” 객체가 올바르지 않으므로 [LenientThis]가 있는 속성을 가져오거나 설정하는 것은 무시됩니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()는 더이상 사용되지 않습니다. DOM 2의 addEventListener()메소드를 사용하는 코드로 바꾸세요. 자세한 내용은 http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener를 참조하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents()는 더이상 사용되지 않습니다. DOM 2의 removeEventListener()메소드를 사용하는 코드로 바꾸세요. 자세한 내용은 http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener를 참조하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=메인 스레드에서의 동기화된 XMLHttpRequest는 사용자 경험에 안좋은 영향을 미치기 때문에 더이상 사용되지 않습니다. 더 자세한 사항은 http://xhr.spec.whatwg.org/ 를 참고하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers은 더이상 사용되지 않습니다. UA 감지에 사용하지 마세요. +ImportXULIntoContentWarning=Importing XUL 노드를 콘텐트 문서로 가져오는 기능은 더이상 사용되지 않습니다. 이 기능은 곧 삭제됩니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=페이지 이동으로 인해 아직 완료되지 않은 IndexedDB 트랜잭션이 중단되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change 메모리 소비가 너무 높습니다. 버젯 한도는 문서 표면 영역을 %1$S(%2$S 픽셀)로 곱한 값입니다. 버젯을 넘어서는 will-change 발생은 무시될 것입니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=같은 출처의 다른 문서가 이미 사용할 수 있는 최대 수의 Worker를 사용하고 있기 때문에 Worker를 바로 시작할 수 없습니다. Worker가 큐에 추가되었고 다른 Worker가 완료된 후에 시작될 것입니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API(AppCache)는 더이상 사용되지 않고 곧 삭제될 예정입니다. 오프라인 지원을 위해서는 ServiceWorker의 사용을 고려하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=비어있는 출처에서 Worker 생성을 시도하였습니다. 의도하지 않은 동작입니다. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning="moz" 접두사를 사용하는 WebRTC 인터페이스(mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate)는 폐지되었습니다. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia는 navigator.mediaDevices.getUserMedia로 대체 되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams는 더이상 사용되지 않습니다. 대신 RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers를 이용하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL='%S'를 읽지 못했습니다. ServiceWorker가 요청을 가로채고 알 수 없는 오류가 발생하였습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=‘%2$S’의 응답인 ‘%1$S’를 읽지 못했습니다. ServiceWorker가 same-origin Request에 대한 cors Response를 합성하도록 허용되지 않았습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL='%1$S'를 읽지 못했습니다. '%2$S' FetchEvent를 다루는 중에 ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 불명확한 응답을 보냈습니다. 불명확한 응답 객체는 RequestMode가 'no-cors'일 때에만 유효합니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL='%S'를 읽지 못했습니다. ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 오류 응답을 보냈습니다. 이 현상은 보통 ServiceWorker가 유효하지 않은 fetch() 요청을 했다는 것을 의미합니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL='%S'를 읽지 못했습니다. ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 사용된 응답을 보냈습니다. 응답의 본문은 한번만 읽힐 수 있습니다. 응답 본문에 여러면 접근하려면 Response.clone()을 사용하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S'를 읽지 못했습니다. ServiceWorker가 네비게이션이 아닌 FetchEvent를 다루는 중에 FetchEvent.respondWith()에 opaqueredirect 응답을 보냈습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL='%S'을(를) 로드하지 못했습니다. RedirectMode가 ‘follow’가 아닌 동안 ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 리디렉션된 응답을 전달했습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL='%S'를 읽지 못했습니다. ServiceWorker가 FetchEvent.preventDefault()를 호출하여 로드를 중지했습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL='%1$S'를 읽지 못했습니다. ServiceWorker가 '%2$S'와 함께 반려된 프로미스를 FetchEvent.respondWith()에 보냈습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Failed to load '%1$S'를 읽지 못했습니다. ServiceWorker 응답이 아닌 값 '%2$S'로 결정된 프로미스를 FetchEvent.respondWith()로 보냈습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled는 더이상 사용하지 않습니다. 대신 접두사 없는 imageSmoothingEnabled를 사용하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker 등록 실패: 제공된 범위의 경로 '%1$S'가 '%2$S'의 허용된 최대 범위의 아래가 아닙니다. 범위를 조정하거나 Service Worker 스크립트를 이동하거나 범위 허용을 위해 Service-Worker-Allowed HTTP 헤더를 사용하세요. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=‘%1$S’ 범위에 대한 ServiceWorker 등록/갱신을 실패함: ‘%3$S’ 스크립트에 대한 로드를 %2$S 상태로 실패하였습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=‘%1$S’ 범위에 대한 ServiceWorker 등록/갱신을 실패함: ‘%3$S’ 스크립트에 대한 잘못된 ‘%2$S’ Content-Type. JavaScript MIME 타입이어야 합니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=‘%S’ 범위에 대한 ServiceWorker 등록/갱신을 실패함: 사용자 설정이나 사생활 보호 모드로 인해 이 문맥에서 저장소 접근이 제한되었습니다. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service Worker 등록을 실패함: 사용자 설정이나 사생활 보호 모드로 인해 이 문맥에서 저장소 접근이 제한되었습니다. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Service Worker의 클라이언트를 받아오지 못 함: 사용자 설정이나 사생활 보호 모드로 인해 이 문맥에서 저장소 접근이 제한되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=사용자 설정이나 사생활 보호 모드로 인해 저장소 접근이 제한되어 ‘%S’ 범위에 대한 ServiceWorker가 ‘postMessage‘를 실행하지 못했습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=waitUntil/respondWith 프로미스를 기다리는 중 타임 아웃이 발생하여 ‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker를 종료합니다. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch 이벤트 핸들러는 Worker 스크립트의 초기 실행시에 추가되어야 합니다. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=짧게 실행되는 사용자 생성 이벤트 핸들러 안에서 호출되지 않았기 때문에 document.execCommand(‘cut’/‘copy’)가 거부되었습니다. +ManifestShouldBeObject=매니페스트는 객체이어야 합니다. +ManifestScopeURLInvalid=스코프 URL이 유효하지 않습니다. +ManifestScopeNotSameOrigin=스코프 URL은 문서와 같은 출처를 가지고 있어야 합니다. +ManifestStartURLOutsideScope=시작 URL이 스코프를 벗어나서 유효하지 않습니다. +ManifestStartURLInvalid=시작 URL이 유효하지 않습니다. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=시작 URL은 문서와 같은 출처를 가지고 있어야 합니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=%3$S가 되기 위해서는 %1$S의 %2$S 멤버가 필요합니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S는 유효한 CSS 색상이 아닙니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S은(는) 유효한 언어 코드가 아닙니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=인덱스 %2$S의 %1$S 항목이 유효하지 않습니다. %3$S 멤버가 잘못된 URL %4$S입니다 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=인덱스 %2$S의 %1$S 항목에 사용 가능한 용도가 없습니다. 무시됩니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=인덱스 %2$S의 %1$S 항목에 지원되지 않는 목적이 포함되어 있습니다: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=인덱스 %2$S의 %1$S 항목에 반복된 목적이 포함되어 있습니다: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=올바른 정규식 패턴이 아니기 때문에 , CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning= 요소를 렌더링 할 때 요소에서 CSS 속성 “writing-mode”, “direction” 및 “text-orientation”의 사용된 값은 요소의 자체 값이 아닌 요소의 계산된 값에서 가져옵니다. :root CSS 가상 클래스에서 이러한 속성을 설정하는 것을 고려하세요. 자세한 내용은 https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow의 “The Principal Writing Mode”를 참조하세요 + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=연속 조정이 너무 많고 (%1$S) 전체 거리가 너무 작어서 (평균 %2$S px, 전체 %3$S px) 스크롤 컨테이너에서 스크롤 고정이 비활성화되었습니다. + +ForcedLayoutStart=페이지가 완전히 로드되기 전에 레이아웃이 강제로 적용되었습니다. 스타일시트가 아직 로드되지 않은 경우 스타일이 지정되지 않은 콘텐츠가 깜박일 수 있습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e7e1b1d38 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d / %2$d + +PrintToFile=파일로 인쇄 +print_error_dialog_title=프린터 오류 +printpreview_error_dialog_title=인쇄 미리 보기 오류 + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=인쇄에 문제가 발생했습니다. + +PERR_ABORT=인쇄 작업이 중단되었거나 취소되었습니다. +PERR_NOT_AVAILABLE=몇몇 인쇄 기능은 현재 사용할 수 없습니다. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=몇몇 인쇄 기능은 아직 구현되지 않았습니다. +PERR_OUT_OF_MEMORY=인쇄 작업을 할 메모리가 부족합니다. +PERR_UNEXPECTED=인쇄 중 알 수 없는 문제가 발생했습니다. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=사용할 수 있는 프린터가 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=사용할 수 있는 프린터가 없어 미리보기를 할 수 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=선택한 프린터를 찾을 수 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=출력 파일을 여는데 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=인쇄 작업을 시작하다 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=인쇄 작업을 완료하다 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=새 페이지 작업을 시작하는 중 인쇄가 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄를 할 수 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄 미리 보기를 할 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d5b1ce918 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = 메모리 부족 +2 = 문법 오류 +3 = 요소 없음 +4 = 부적합한 형식 +5 = 닫히지 않은 토큰 +6 = 닫히지 않은 토큰 +7 = 맞지 않는 태그 +8 = 속성 중복 +9 = 문서 항목 오류 +10 = 부적합한 인수 또는 참조 +11 = 정의되지 않은 엔티티 +12 = 반복적인 엔티티 참조 +13 = 비동기 엔티티 +14 = 유효하지 않은 문자 번호 참조 +15 = 실행 엔티티 참조 +16 = 외부 엔티티 속성 참조 +17 = XML 혹은 텍스트 선언이 외부 엔티티 시작에 올수 없음 +18 = 알 수 없는 인코딩 +19 = XML 선언 내의 부정확한 인코딩 +20 = 닫히지 않은 CDATA 영역 +21 = 외부 엔티티 참조 오류 +22 = 비독립적 문서 +23 = 예상치 못한 파서 상태 +24 = 인수 엔티티 내의 엔티티 선언 +27 = 네임스페이스로 전달하지 못한 prefix +28 = prefix를 선언 할 수 없음 +29 = 파라미터 엔티티에서 불완전한 마크업 +30 = XML 선언이 well-formed가 아님 +31 = text 선언이 well-formed가 아님 +32 = 공개 id에 비문법 문자 포함 +38 = 예약된 prefix (xml)는 선언되지 않거나 다른 네임스페이스 URI로 전달해야 함 +39 = 예약된 prefix (xmlns)는 선언을 취소하거나 선언되지 않아야 함 +40 = prefix는 다른 네임스페이스 URI로 전달되어야 함 + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML 변환기 오류: %1$S \n위치: %2$S \n행 %3$u, 글자 위치 %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . 예상: . diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..469b6b7066 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog= 처리 방식은 prolog에 더 이상 영향을 주지 않습니다. (자세한 것은 Bug 360119 참조) diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ko/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..73a863306b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=바르지 않은 마크 업: <%1$S> 태그를 <%2$S> 자식 요소로 취급할 수 없습니다. +ChildCountIncorrect=바르지 않은 마크 업: <%1$S/> 태그 자식 요소 수가 올바르지 않습니다. +DuplicateMprescripts=바르지 않은 마크 업: 내에 를 복수로 둘 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=바르지 않은 마크 업: 내에 정확히 한 개의 Base 요소를 두어야 하나 하나도 찾지 못했습니다. +SubSupMismatch=바르지 않은 마크 업: 내의 subscript/superscript 조가 불완전합니다. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/> 태그 '%2$S'속성 값 '%1$S'의 파싱중에 오류가 발생했습니다. 이 속성은 무시됩니다. +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S'속성의 값 '%1$S'의 파싱중에 오류가 발생했습니다. 이 속성은 무시됩니다. +LengthParsingError=MathML 속성치 '%1$S'를 길이로서 파싱중에 오류가 발생했습니다. 이 속성은 무시됩니다. +UnitlessValuesAreDeprecated=단위 없는 값의 사용은 MathML3 으로 추천하지 않습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-ko/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1ae5d8e965 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + + + + + +사이트는 유효한 것으로 보이나 연결할 수 없습니다.

  • 사이트가 일시적으로 사용할 수 없는 경우입니까? 나중에 다시 시도해 보세요.
  • 다른 사이트에도 연결할 수 없습니까? 컴퓨터의 네트워크 연결 상태를 확인해 보세요.
  • 컴퓨터 또는 네트워크가 방화벽이나 프록시로 보호되고 있습니까? 설정이 잘못 되어있다면 웹 연결이 막힐 수도 있습니다.
"> + + +포트를 지정하여 요청한 이 주소 (예를 들어, mozilla.org의 80번 포트 지정 주소 → mozilla.org:80)는 일반적으로 웹 브라우저에서 사용되기보다는 다른 용도로 사용됩니다. 브라우저가 사용자를 보호하고 보안성을 유지하기 위해 이 요청을 취소합니다.

"> + + +브라우저가 제공된 주소에 대한 호스트 서버 주소를 찾을 수 없습니다.

  • 도메인을 입력할 때 실수하지 않으셨습니까? (예를 들어, www.mozilla.org 대신 ww.mozilla.org을 입력한 것과 같은 실수)
  • 이 도메인 주소가 존재한다고 확신합니까? 등록기간이 만료되었을 수 있습니다.
  • 다른 사이트에도 연결할 수 없습니까? 네트워크 연결 상태와 DNS 서버 설정을 확인해 보세요.
  • 사용자 컴퓨터나 네트워크가 방화벽이나 프록시로 보호되고 있지 않습니까? 잘못된 설정은 웹 연결을 막을 수 있습니다.
"> + + +
  • 항목이 이름 변경, 삭제 또는 재배치되지는 않았습니까?
  • 주소에 철자, 대문자 또는 기타 입력 오류가 있습니까?
  • 요청한 항목에 대한 충분한 접근 권한을 가지고 있습니까?
  • "> + + +
  • 삭제 또는 이동되었거나 파일 권한이 접근을 막고 있습니다.
  • "> + + +현재 이 문제 또는 오류에 대한 추가적인 정보를 사용할 수 없습니다.

    "> + + +제공한 주소는 인식 가능한 형식이 아닙니다. 주소 표시줄에 실수가 없는지 확인한 후 다시 시도하세요.

    "> + + +연결은 되었지만, 정보를 전송하는 중에 연결이 중단되었습니다. 다시 시도하세요.

    • 다른 사이트에도 연결할 수 없습니까? 컴퓨터의 네트워크 연결 상태를 확인해 보세요.
    • 그래도 문제가 계속됩니까? 도움이 필요하면 네트워크 관리자나 인터넷 제공 업체에 문의하세요.
    "> + + +요청하신 문서는 브라우저 캐시에서 사용할 수 없습니다.

    • 보안 예방책으로 브라우저는 자동으로 민감한 문서를 다시 요청하지 않습니다.
    • 웹 사이트에서 문서를 다시 요청하려면 다시 시도를 누르세요.
    "> + + +브라우저가 오프라인 모드에서 작업 중이며 요청한 항목에 연결할 수 없습니다.

    • 컴퓨터가 활성화된 네트워크에 연결되어 있습니까?
    • "다시 시도"를 눌러 온라인 모드로 전환하고 페이지를 다시 로드하세요.
    "> + + +현재 연결하시려는 페이지가 유효하지 않거나 지원하지 않는 압축 형식을 사용하므로 해당 페이지를 표시할 수 없습니다.

    • 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
    "> + + + +
  • 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
  • + +"> + + +연결을 시도하는 중 네트워크 연결이 중단되었습니다. 다시 시도하세요.

    "> + + +요청한 사이트는 연결 요청에 응답하지 않았기 때문에 브라우저가 답신을 하기위한 대기를 중단했습니다.

    • 서버에 연결이 몰리는 상태이거나 일시적으로 동작이 중지된 상태일 수 있습니까? 나중에 다시 시도하세요.
    • 다른 사이트에도 연결할 수 없습니까? 컴퓨터의 네트워크 연결 상태를 확인해 보세요.
    • 사용자 컴퓨터나 네트워크가 방화벽이나 프록시로 보호되고 있지 않습니까? 잘못된 설정은 웹 연결을 막을 수 있습니다.
    • 그래도 문제가 계속됩니까? 도움이 필요하면 네트워크 관리자나 인터넷 제공 업체에 문의하세요.
    "> + + +해당 주소는 브라우저가 인식하지 못하는 프로토콜 (예를 들어, wxyz://)을 지정하고 있기 때문에, 브라우저가 사이트에 적절한 방법으로 연결하지 못하고 있습니다.

    • 멀티미디어나 다른 텍스트 기반이 아닌 서비스에 접근하려고 하는 것입니까? 해당 사이트에 대한 추가적인 요구사항을 확인해 보세요.
    • 어떤 프로토콜은 브라우저가 프로토콜을 인식하고 처리하기 전에 제3자가 제작한 소프트웨어나 플러그인이 필요할 수도 있습니다.
    "> + + +브라우저가 프록시 서버를 사용하도록 설정되어 있지만, 프록시가 연결을 거부했습니다.

    • 브라우저의 프록시 설정이 올바르게 되어있습니까? 설정을 확인한 후 다시 시도하세요.
    • 프록시 서비스가 이 네트워크에서 연결하는 것을 허용합니까?
    • 그래도 문제가 계속됩니까? 도움이 필요하면 네트워크 관리자나 인터넷 제공 업체에 문의하세요.
    "> + + +브라우저가 프록시 서버를 사용하도록 설정되어 있지만, 프록시를 찾을 수 없습니다.

    • 브라우저의 프록시 설정이 올바로 되어있습니까? 설정을 확인한 후 다시 시도하세요.
    • 컴퓨터가 활성화된 네트워크에 연결되어 있습니까?
    • 그래도 문제가 계속됩니까? 도움이 필요하면 네트워크 관리자나 인터넷 제공 업체에 문의하세요.
    "> + + +브라우저가 요청한 항목 가져오기 시도를 중단했습니다. 해당 사이트가 완료할 수 없는 방식으로 요청에 대한 페이지를 자동으로 바꾸고 있습니다.

    • 이 사이트에서 요구하는 쿠키를 사용하지 않거나 차단했습니까?
    • 주의: 사이트의 쿠키 받아들이는 것으로 문제가 해결되지 않는다면, 이 문제는 사용자 컴퓨터의 문제가 아니라 서버 설정 문제로 보입니다.
    "> + + +해당 사이트가 네트워크 요청에 예기치 않은 방식으로 반응했기 때문에 브라우저는 계속할 수 없습니다.

    "> + + +받은 데이터의 신뢰성을 확인할 수 없으므로 보시려는 페이지를 표시할 수 없습니다.

    • 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
    "> + + +
  • 현재 웹 서버 설정에 문제가 있거나 누군가가 원래 연결하려던 진짜 서버처럼 가장하고 있을 가능성이 있습니다.
  • 만약 이전에 이 웹 서버에 정상적으로 연결을 한적이 있다면, 일시적인 문제일 수 있으니 나중에 다시 시도하세요.
  • "> + + +완전히 신뢰하지 못하는 인터넷 연결을 사용하고 있거나 서버로부터의 경고에 익숙하지 않다면 예외를 설정해서는 안됩니다.

    +

    여전히 이 사이트를 예외로 설정하기를 원한다면 고급 암호화 설정에서 할 수 있습니다.

    +"> + + +이 페이지는 콘텐츠 보안 정책에서 허락하지 않는 방법으로 로드되어 브라우저가 차단했습니다.

    "> + + +페이지에 허용하지 않는 X-Frame-Options 정책이 있으므로 브라우저가 이 컨텍스트에서 이 페이지를 로드하지 못했습니다.

    "> + + +데이터 전송에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다.

    • 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
    "> + + +
    • 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.

    "> + + + +가 사용하는 보안 기술은 오래되어서 공격에 노출될 수 있습니다. 안전하다고 생각된 정보가 공격자에 의해 쉽게 노출될 수 있습니다. 사이트를 방문하기 전에 웹 사이트의 관리자가 서버를 고쳐야 합니다.

    오류 코드: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + +네트워크 프로토콜에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다.

    • 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
    "> diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-ko/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4148d6626b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ko/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d4fe08a88 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=원본 파일을 읽을 수 없어서 %S 파일을 저장할 수 없습니다.\n\n나중에 다시 시도하거나 서버 관리자에게 문의하세요. +writeError=알 수 없는 오류가 발생하여 %S을(를) 저장할 수 없습니다.\n\n다른 위치에 저장해 보세요. +launchError=알 수 없는 오류가 발생하여 %S을(를) 열 수 없습니다. 파일을 먼저 저장하고 열어 보세요. +diskFull=%S을(를) 저장할 디스크 용량이 부족합니다.\n\n디스크에서 불필요한 파일들을 삭제하고 다시 시도하거나 다른 위치에 저장하세요. +readOnly=디스크, 폴더 또는 파일이 쓰기 방지가 되어 있기 때문에 %S을(를) 저장할 수 없습니다.\n\n디스크를 쓰기 가능하게 한 후 다시 시도하거나 다른 위치에 저장하세요. +accessError=해당 폴더의 내용을 변경할 수 없어서 %S을(를) 저장할 수 없습니다.\n\n폴더의 속성을 변경한 후 다시 시도하거나 다른 위치에 저장하세요. +SDAccessErrorCardReadOnly=SD 카드가 사용종이어서 파일을 다운로드 할 수 없습니다. +SDAccessErrorCardMissing=SD 카드가 없어서 파일을 다운로드 할 수 없습니다.Cannot download file because the SD card is missing. +helperAppNotFound=연결된 도우미 응용 프로그램이 없어 %S을(를) 열 수 없습니다. 설정에서 연결할 응용 프로그램을 지정하세요. +noMemory=요청한 작업을 완료하기에는 메모리가 부족합니다.\n\n다른 프로그램을 종료한 후 다시 시도하세요. +title=%S 다운로드 중… +fileAlreadyExistsError=%S은(는) '_files' 폴더에 같은 이름이 있기 때문에 저장할 수 없습니다.\n\n다른 위치를 지정하세요. +fileNameTooLongError=%S은(는) 파일명이 너무 길어 저장할 수 없습니다.\n\n좀 더 짧은 이름으로 저장해 보세요. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-ko/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..26f9b7cadf --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# GMP Plugins +gmp_license_info=라이선스 정보 +gmp_privacy_info=개인정보 보호정보 + +openH264_name=Cisco Systems, Inc.가 제공하는 OpenH264 동영상 코덱 +openH264_description2=이 플러그인은 WebRTC 표준을 따르고 H.264 동영상 코덱을 필요로 하는 기기로 부터의 WebRTC 통신을 활성화하기 위해서 Mozilla에 의해서 설치되었습니다. 코덱 소스 코드와 구현에 대한 내용을 확인하기 위해서는 http://www.openh264.org/ 를 방문하세요. + +cdm_description2=이 플러그인은 암호화된 미디어 확장 명세를 준수하는 암호화된 미디어를 실행할 수 있게 합니다. 암호화된 미디어는 보통 사이트에서 프리미엄 미디어 콘텐츠가 복제되는 것을 보호하기 위해 사용됩니다. 암호화된 미디어 확장에 대한 자세한 내용은 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 페이지를 참조하세요. + +widevine_description=Google Inc.가 제공하는 Widevine Content Decryption Module diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ko/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..99597c776c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = 보안 오류: %S의 내용은 %S에 연결할 수 없습니다. +CheckSameOriginError = 보안 오류: %S의 내용은 %S(으)로부터 읽을 수 없습니다. +ExternalDataError = 보안 오류: %S에 있는 내용이 %S를 읽으려 했지만 이미지로 사용되어서 외부 데이터를 읽지 않을 것입니다. + +CreateWrapperDenied = %S 클래스 객체 생성 거부 +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S>에서 %1$S 클래스 객체를 포함하기 위해 접근 거부 diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ko/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e5cfd44d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = 페이지 설정에 의해 리소스 로드가 차단됨: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = 페이지 설정에 의해 리소스 로드가 차단됨: %2$S ("%1$S") +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = 보고서 유일 CSP 정책("%1$S") 위반이 발생하였습니다. 동작은 허용되었고 CSP 보고서가 전송되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = 페이지 설정이 %2$S ("%1$S")에서 리소스가 로드되는 것을 감지하였습니다. CSP 보고서가 전송되고 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = 보고서를 보낼 URI가 유효하지 않음: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = 보고서 URI를 파싱할 수 없음: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = 알 수 없는 지시자 '%1$S'를 처리하지 못함 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = 알 수 없는 설정 무시: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = 중복된 출처 %1$S 무시 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = '%1$S' 소스 무시(메타 요소로 전달되면 지원하지 않음). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = script-src나 style-src 안의 "%1$S" 무시함: nonce-source나 hash-source 명시됨 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = script-src 안의 “%1$S” 무시됨: ‘strict-dynamic’이 명시됨 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = “%1$S” 소스 무시함(script-src 안에서만 지원됨). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = 유효하지 않은 nonce나 hash가 없는 “%1$S” 안의 ‘strict-dynamic’ 키워드는 모든 스크립트 로드를 막을 수 있음 +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = 보고서 URI (%1$S)는 HTTP나 HTTPS URI이어야 합니다. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = 이 사이트는 (%1$S) 보고서 URI 없이 보고서 유일 정책을 가지고 있습니다. CSP가 이 사이트를 막지 않고 정책 위반에 대한 보고서를 작성할 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = 알 수 없는 소스 %1$S 파싱 실패 +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = 안전하지 않은 요청 '%1$S'이(가) '%2$S'을(를) 사용하도록 업그레이드 +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = ‘%1$S’ 지시자에 대한 소스를 무시 +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S를 키워드가 아닌 호스트명으로 해석했습니다. 키워드로 사용한 것이라면 대신 '%2$S'를 사용하세요(홑따옴표로 감쌈). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = 지원하지 않는 '%1$S' 지시자 입니다. 지시자와 값이 무시됩니다. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = 안전하지 않은 '%1$S' 요청을 차단합니다. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = 매개 변수를 포함하고 있지 않아서 ‘%1$S‘ 사이트를 무시합니다. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = 보고서 유일 정책 ‘%1$S’ 전송시 샌드박스 지시자 무시 +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ 지시자로 인해 ‘%1$S’를 무시합니다. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = “%1$S” 소스 무시함 (‘%2$S’에서 지원되지 않음). + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = 유효하지 않은 소스 %1$S를 파싱할 수 없음 +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = 유효하지 않은 호스트 %1$S를 파싱할 수 없음 +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = %1$S에서 포트를 파싱할 수 없음 +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = 중복된 %1$S 지시자가 감지되었습니다. 첫 인스턴스 말고는 모두 무시될 것입니다. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = 유효하지 않은 샌드박스 플래그 ‘%1$S’를 붙일 수 없음 diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ko/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad9f56ea50 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = 혼합된 표시 콘텐츠 “%1$S” 로드를 차단함 +BlockMixedActiveContent = 혼합된 액티브 콘텐츠 “%1$S” 로드를 차단함 + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 비활성화). +CORSDidNotSucceed=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 요청이 성공하지 못함). +CORSOriginHeaderNotAdded=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 헤더 ‘Origin’ 을 추가할 수 없음). +CORSExternalRedirectNotAllowed=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: 외부 리다이렉트 CORS 요청을 허용하지 않음). +CORSRequestNotHttp=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: http가 아닌 CORS 요청). +CORSMissingAllowOrigin=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS 헤더가 없음). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: 여러개의 ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS 헤더 허용되지 않음). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS 헤더가 ‘%2$S’와 일치하지 않음). +CORSNotSupportingCredentials=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 ‘%1$S’에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 헤더 ‘Access-Control-Allow-Origin’이 ‘*’이면 자격 증명이 지원되지 않음). +CORSMethodNotFound=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 헤더 ‘Access-Control-Allow-Methods’의 메서드가 없음). +CORSMissingAllowCredentials=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 헤더 ‘Access-Control-Allow-Credentials’이 ‘true’이어야 함). +CORSPreflightDidNotSucceed2=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 사전 점검 응답 실패). +CORSInvalidAllowMethod=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 헤더 ‘Access-Control-Allow-Methods’에 유효하지 않은 토큰 ‘%2$S’). +CORSInvalidAllowHeader=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 헤더 ‘Access-Control-Allow-Headers’에 유효하지 않은 토큰 ‘%2$S’). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 자원을 차단하였습니다. (원인: CORS 사전 점검 응답의 헤더 ‘Access-Control-Allow-Headers’에 따라 헤더 ‘%2$S’가 허용되지 않음). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: 사이트의 지정된 헤더를 처리하는데 알 수 없는 오류가 발생하였습니다. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: 신뢰할 수 없는 사이트 연결이기 때문에 지정된 헤더가 무시되었습니다. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: 사이트에서 성공적으로 파싱할 수 없는 헤더를 지정하였습니다. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: 사이트에서 ‘max-age’ 지시자가 없는 헤더를 지정하였습니다. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: 사이트에서 여러개의 ‘max-age’ 지시자를 포함하는 헤더를 지정하였습니다. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: 사이트에서 유효하지 않은 ‘max-age’ 지시자를 포함하는 헤더를 지정하였습니다. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: 사이트에서 여러개의 ‘includeSubDomains’ 지시자를 포함하는 헤더를 지정하였습니다. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: 사이트에서 유효하지 않은 ‘includeSubDomains’ 지시자를 포함하는 헤더를 지정하였습니다. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: 사이트를 Strict-Transport-Security 호스트로 지정하는데 오류가 발생하였습니다. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=이 사이트는 SHA-1 인증서를 사용합니다. SHA-1보다 강한 해시 함수를 사용하는 서명 알고리즘을 사용하는 인증서 사용을 권장합니다. +InsecurePasswordsPresentOnPage=비밀번호 입력 필드가 안전하지 않은(http://) 페이지에 있습니다. 이는 사용자 로그인 자격 증명이 도난당할 수 있는 보안 위험입니다. +InsecureFormActionPasswordsPresent=비밀번호 입력 필드가 안전하지 않은(http://) 양식 전송을 하는 양식에 있습니다. 이는 사용자 로그인 자격 증명이 도난당할 수 있는 보안 위험입니다. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=비밀번호 입력 필드가 안전하지 않은(http://) iframe에 있습니다. 이는 사용자 로그인 자격 증명이 도난당할 수 있는 보안 위험입니다. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=보안 페이지에서 혼합된(안전하지 않은) “%1$S” 액티브 콘텐츠를 로드합니다 +LoadingMixedDisplayContent2=보안 페이지에서 혼합된(안전하지 않은) “%1$S” 표현 콘텐츠를 로드합니다 +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=보안 페이지의 플러그인 내에서 혼합된(안전하지 않은) “%1$S” 콘텐츠를 로드하는 것은 권장되지 않으며 곧 차단됩니다. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = 안전하지 않은 콘텐츠 “%S” 다운로드를 차단함. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=sandbox 속성에 allow-scripts 및 allow-same-origin이 모두 있는 iframe은 sandbox를 제거할 수 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=sandbox 속성에 allow-top-navigation 및 allow-top-navigation-by-user-activation이 모두 있는 iframe은 상위 탐색을 허용합니다. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=script 요소가 integrity 속성 “%1$S” 안에 형식이 맞지 않는 해시를 포함하고 있습니다. 맞는 형식은 “-”입니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Integrity 속성에 포함된 해시의 길이가 잘못되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Integrity 속성에 포함된 해시를 해석할 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Integrity 속성에 포함된 “%1$S” 해시가 하위 자원의 내용과 맞지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=CORS-enabled도 아니고 same-origin도 아니기 때문에 “%1$S”은 integrity 검사로 할 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Integrity 속성에 지원되지 않는 해시 알고리즘이 있음: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Integrity 속성이 유효한 메타데이터를 포함하고 있지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=이 사이트는 폐기되어 안전하지 않은 RC4 암호문을 사용해 암호화합니다. + +DeprecatedTLSVersion2=이 사이트는 더 이상 사용되지 않는 TLS 버전을 사용합니다. TLS 1.2 또는 1.3으로 업그레이드하세요. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=“%1$S”의 자원이 MIME 타입(“%2$S”)이 일치하지 않아서 (X-Content-Type-Options: nosniff) 차단되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options 헤더 경고: 값이 “%1$S” 였습니다. “nosniff”를 보내려고 하셨습니까? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S”의 리소스가 알 수 없거나 잘못되었거나 누락된 MIME 유형 (X-Content-Type-Options: nosniff)이어서 렌더링되지 않았습니다. + +BlockScriptWithWrongMimeType2=허용되지 않는 MIME 형식(“%2$S”)이어서 “%1$S”의 스크립트가 차단되었습니다. +WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” 의 스크립트의 MIME 타입이 유효한 JavaScript MIME 타입(“%2$S”)이 아니지만 로드되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=허용되지 않는 MIME 형식(“%2$S”)으로 인해 importScripts()로 “%1$S”의 스크립트를 로드하는 것이 차단되었습니다. +BlockWorkerWithWrongMimeType=허용되지 않는 MIME 형식 (“%2$S”)으로 인해 “%1$S”의 Worker 로드가 차단되었습니다. +BlockModuleWithWrongMimeType=허용되지 않는 MIME 형식(“%2$S”)이어서 “%1$S”의 모듈 로드가 차단되었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=최고 수준 데이터에 접근: URI 허용되지 않음(로드 차단됨: “%1$S”) +BlockSubresourceRedirectToData=안전하지 않은 데이터로 리다이렉션: 허용된 URI가 아님(로드 차단됨: “%1$S”) + +BlockSubresourceFTP=http(s) 페이지에서 FTP 하위 자원 로딩은 허용되지 않음(차단된 자원: “%1$S”) + +RestrictBrowserEvalUsage=부모 프로세스나 시스템 컨텍스트에서 eval() 및 eval과 유사한 사용은 허용되지 않습니다 (“%1$S”에서 사용 차단됨) + +# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest): +# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme. +BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S이(가) ‘%3$S’을(를) 사용하도록 안전하지 않은 표시 요청 ‘%2$S’을(를) 업그레이드 중입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=안전하지 않은 디스플레이 요청 '%1$S'이(가) '%2$S'을(를) 사용하도록 업그레이드 +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data 헤더가 강제로 “%S” 데이터를 정리했습니다. +UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data 헤더가 있습니다. 알 수 없는 값 “%S”입니다. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=보고 헤더: 잘못된 JSON 값이 수신되었습니다. +ReportingHeaderInvalidNameItem=보고 헤더: 그룹의 이름이 잘못되었습니다. +ReportingHeaderDuplicateGroup=보고 헤더: “%S”라는 중복 그룹을 무시합니다. +ReportingHeaderInvalidItem=보고 헤더: “%S”라는 잘못된 항목을 무시합니다. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=보고 헤더: “%S”라는 아이템의 유효하지 않은 종단점을 무시합니다. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=보고 헤더: “%2$S”라는 아이템의 유효하지 않은 “%1$S” 종단점 URL을 무시합니다. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=기능 정책: 지원되지 않는 기능 “%S”를 건너뜁니다. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= 기능 정책: 기능에 대한 빈 허용 목록을 건너뜀: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=기능 정책: 지원되지 않는 “%S” 허용 값을 건너뜁니다. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP 리퍼러 헤더: 길이가 “%1$S” 바이트 제한을 초과함 - 리퍼러 헤더를 원본 “%2$S” 까지 떼어냄 +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP 리퍼러 헤더: 리퍼러 내의 원본 길이가 “%1$S” 바이트 제한을 초과함 - 원본 “%2$S”인 리퍼러를 제거함. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = “%2$S”를 로드할 때 잘못된 X-Frame-Options 헤더가 발견됨: “%1$S”는 유효한 지시자가 아닙니다. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=프레임에서 “%2$S”의 로드는 “X1-Frame-Options” 지시자가 “%1$S”로 설정되어 거부되었습니다. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = “%2$S”을(를) 사용하도록 안전하지 않은 요청 “%1$S”을(를) 업그레이드 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = 안전하지 않은 요청 “%1$S”은(는) 예외이므로 업그레이드하지 않았습니다. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = 안전하지 않은 요청 “%1$S” 업그레이드 실패. (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = 트리거링 iframe에 샌드박스 플래그가 설정되어 있기 때문에 “%S” 다운로드가 차단되었습니다. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = 비어 있거나 입력이 없습니다. 빈 DocumentFragment를 반환합니다. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. +SanitizerOptionsDiscarded = Sanitizer 생성자에 대한 옵션은 아직 지원되지 않습니다. 이것은 실험적인 동작입니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ko/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..38d2c8c8fe --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=%1$S 속성 파싱 중 알 수 없는 %2$S 값이 발생했습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-ko/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..746c4560bc --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ko/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfa3c33b5c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT 스타일시트 파싱 오류 +2 = XPath 표현 파싱 실패 +3 = +4 = XSLT 변환 실패 +5 = XSLT/XPath가 알 수 없는 함수 호출 +6 = XSLT 반복적 스타일시트 +7 = XSLT 1.0에 맞지 않는 값 +8 = XPath 표현이 NodeSet으로 변환 +9 = 에 의해 XSLT 변환이 종료되었습니다. +10 = XSLT 스타일시트 로드 중 네트워크 오류: +11 = XSLT 스타일시트가 XML 형식을 가지고 있지 않음 +12 = XSLT 스타일시트는 자신을 직간접적으로 참조하거나 가져올 수 없음 +13 = XPath 함수를 잘못된 번호로 호출 +14 = 알 수 없는 XPath 확장 함수 호출 +15 = XPath 파싱 실패: ')'가 필요합니다: +16 = XPath 파싱 실패: 유효하지 않은 axis: +17 = XPath 파싱 실패: 이름이나 노드 형식이 없습니다: +18 = XPath 파싱 실패: ']'가 필요합니다: +19 = XPath 파싱 실패: 유효하지 않은 변수명: +20 = XPath 파싱 실패: 유효하지 않은 표현식: +21 = XPath 파싱 실패: 연산자가 필요합니다: +22 = XPath 파싱 실패: 닫히지 않은 문자: +23 = XPath 파싱 실패: ':'이 필요합니다: +24 = XPath 파싱 실패: 의도치 않은 '!', 부정문은 not() 사용: +25 = XPath 파싱 실패: 문법에 맞지 않는 문자가 있습니다: +26 = XPath 파싱 실패: 바이너리 연산자가 필요합니다: +27 = XSLT 스타일 읽기가 보안 문제로 중단되었습니다. +28 = 유효하지 않은 표현을 검사합니다. +29 = 맞지 않은 괄호 입니다. +30 = 유효하지 않은 QName으로 요소를 만들었습니다. +31 = 같은 템플릿 내에서 변수 바인딩을 볼 수 없습니다. +32 = 키 펑션에 대한 호출은 할 수 없습니다. + +LoadingError = 스타일시트 로드 중 오류: %S +TransformError = XSLT 변환 중 오류 발생: %S -- cgit v1.2.3