From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 14 + l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 18 ++ .../mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 16 ++ l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 128 +++++++++ l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 28 ++ .../mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 27 ++ .../mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 48 ++++ l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 292 +++++++++++++++++++++ 8 files changed, 571 insertions(+) create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl (limited to 'l10n-lt/mail/messenger/openpgp') diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a70e63b3ea --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Pasirinkite „OpenPGP“ rakto atsarginės kopijos slaptažodį +set-password-legend = Pasirinkite slaptažodį +set-password-message = Čia įvedamas atsarginės kopijos slaptažodis apsaugo „OpenPGP“ privataus rakto kopijos failą, kurį ketinate sukurti. Darant atsarginę kopiją jis privalomas. +set-password-backup-pw = + .value = Slaptažodis slapto rakto atsarginei kopijai: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Pakartokite slapto rakto atsarginės kopijos slaptažodį : +set-password-reminder = Svarbu! Jei pamiršite atsarginės kopijos slaptažodį, jo atkurti negalėsite. Todėl jį užsirašykite ir paslėpkite saugioje vietoje. +password-quality-meter = Slaptažodžio kokybė diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd12877911 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Keisti rakto galiojimo laiką +info-will-expire = Šis raktas dabar sukonfigūruotas taip, kad nustotų galioti po { $date }. +info-already-expired = Raktas jau nebegalioja. +info-does-not-expire = Šis raktas dabar sukonfigūruotas taip, kad niekada nepasibaigtų. +info-explanation-1 = Pasibaigus rakto galiojimo laikui , jo nebegalima naudoti šifravimui ar skaitmeniniam pasirašymui. +info-explanation-2 = Norėdami naudoti šį raktą ilgesnį laiką, pakeiskite jo galiojimo laiką ir vėl pasidalykite viešuoju raktu su savo pokalbio partneriais. +expire-dont-change = + .label = Nekeisti galiojimo laiko +expire-never-label = + .label = Raktas niekada nenustos galioti +expire-in-label = + .label = Raktas nustos galioti po: +expire-in-months = mėnesių diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de52ecd1e4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Norėdami išsiųsti „end-to-end“ užšifruotą pranešimą, turite gauti ir patvirtinti kiekvieno gavėjo viešąjį raktą. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = „OpenPGP“ raktų pasiekiamumas: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = „OpenPGP“ pranešimų sauga +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Gavėjas: +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Būsena +openpgp-compose-key-status-open-details = Tvarkyti pasirinkto gavėjo raktus … +openpgp-recip-good = Gerai +openpgp-recip-missing = rakto nėra +openpgp-recip-none-accepted = nėra priimto rakto diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b41f80f5e1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Pridėkite asmeninį { $identity } „OpenPGP“ raktą +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Tęsti + .buttonlabelhelp = Tęsti +key-wizard-warning = Jei jau turite asmeninį šio el. pašto adreso raktą , turėtumėte jį importuoti. Kitaip neturėsite prieigos prie savo užšifruotų el. laiškų archyvų ir negalėsite skaityti gaunamų užšifruotų el. laiškų iš žmonių, kurie vis dar naudoja jūsų esamą raktą. +key-wizard-learn-more = Sužinokite daugiau +radio-create-key = + .label = Sukurti naują „OpenPGP“ raktą + .accesskey = n +radio-import-key = + .label = Įkelti esamą „OpenPGP“ raktą + .accesskey = e +radio-gnupg-key = + .label = Naudoti išorinį raktą per „GnuPG“ (pvz. iš kortelės) + .accesskey = i + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = Sugeneruoti „OpenPGP“ raktą +openpgp-generate-key-info = Raktų generavimas gali užtrukti iki kelių minučių. Neišeikite iš programos, kol generuojami raktai. Aktyvus naršymas ar aktyvios disko naudojimas raktų generavimo metu pagerins atsitiktinių reikšmių statistiką ir pagreitins procesą. Kai raktai bus sukurti, jūs būsite įspėti. +openpgp-keygen-expiry-title = Rakto galiojimo laikas +openpgp-keygen-expiry-description = Nurodykite naujai sugeneruoto rakto galiojimo laiką. Vėliau šią datą bus galima pakeisti. +radio-keygen-expiry = + .label = Rakto galiojimas baigiasi + .accesskey = g +radio-keygen-no-expiry = + .label = Raktas nenustoja galioti + .accesskey = n +openpgp-keygen-days-label = + .label = dienų +openpgp-keygen-months-label = + .label = mėnesių +openpgp-keygen-years-label = + .label = metų +openpgp-keygen-advanced-title = Sudėtingesnės nuostatos +openpgp-keygen-advanced-description = Valdyti sudėtingesnius „OpenPGP“ rakto parametrus. +openpgp-keygen-keytype = + .value = Rakto tipas: + .accesskey = t +openpgp-keygen-keysize = + .value = Rakto dydis: + .accesskey = d +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (elipsinė kreivė) +openpgp-keygen-button = Sukurti raktą +openpgp-keygen-progress-title = Generuojamas jūsų naujas „OpenPGP“ raktas… +openpgp-keygen-import-progress-title = Importuojami jūsų „OpenPGP“ raktai… +openpgp-import-success = „OpenPGP“ raktai sėkmingai importuoti. +openpgp-import-success-title = Užbaigti importą +openpgp-import-success-description = Prieš pradėdami naudoti importuotą „OpenPGP“ raktą el. pašto šifravimui uždarykite šį dialogo langą ir pasirinkite šį raktą savo paskyros nustatymuose. +openpgp-keygen-confirm = + .label = Patvirtinti +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Atšaukti +openpgp-keygen-cancel = + .label = Atšaukti procesą… +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Užverti + .accesskey = U +openpgp-keygen-missing-username = Dabartinė paskyra neturi pavadinimo. Įveskite reikšmę paskyros nustatymų lauke „Jūsų vardas“. +openpgp-keygen-long-expiry = Negalite sukurti rakto, kurio galiojimo laikas baigsis daugiau nei po 100 metų. +openpgp-keygen-short-expiry = Jūsų raktas turi galioti mažiausiai vieną dieną. +openpgp-keygen-ongoing = Raktai jau generuojami! +openpgp-keygen-error-core = Nepavyko inicijuoti „OpenPGP Core Service“ +openpgp-keygen-error-failed = „OpenPGP“ raktų generavimas netikėtai nutrūko +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = „OpenPGP“ raktas sukurtas sėkmingai, tačiau nepavyko atšaukti rakto „{ $key }“ +openpgp-keygen-abort-title = Nutraukti raktų generavimą? +openpgp-keygen-abort = Šiuo metu generuojami „OpenPGP“ raktai, ar tikrai norite atšaukti? +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $identity }“ raktą? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Importuoti turimą asmeninį „OpenPGP“ raktą +openpgp-import-key-legend = Pasirinkite anksčiau išsaugotą failą. +openpgp-import-key-description = Galite importuoti asmeninius raktus, kurie buvo sukurti su kita „OpenPGP“ programine įranga. +openpgp-import-key-info = Kita programinė įranga gali kitaip apibūdinti asmeninį raktą, pavyzdžiui „Jūsų raktas“, „Slaptasis raktas“, “Privatusis raktas“ ar „Raktų pora“. +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount = + { $count -> + [one] „Thunderbird“ rado { $count } raktą, kurį galima importuoti. + [few] „Thunderbird“ rado { $count } raktus, kuriuos galima importuoti. + *[other] „Thunderbird“ rado { $count } raktų, kuriuos galima importuoti. + } +openpgp-import-key-list-description = Patvirtinkite savo asmeninius raktus. Asmeniniai raktai turėtų būti tik tie, kuriuos sukūrėte patys ir kurie parodo jūsų tapatybę. Vėliau asmeninių raktų parinktį galite pakeisti raktų savybėse. +openpgp-import-key-list-caption = Asmeniniai raktai bus išvardyti skyriuje „end-to-end“ šifravimas. Kiti bus prieinami „Key Manager“. +openpgp-passphrase-prompt-title = Reikalingas slaptažodis +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte šį „{ $key }“ raktą. +openpgp-import-key-button = + .label = Pasirinkite failą, kurį norite importuoti… + .accesskey = f +import-key-file = Importuoti „OpenPGP“ raktų failą +import-key-personal-checkbox = + .label = Tai bus asmeninis raktas. +gnupg-file = „GnuPG“ failai +import-error-file-size = Klaida! Failai turi būti mažesni nei 5 MB. +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = Klaida! Nepavyko importuoti failo. { $error } +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = Klaida! Nepavyko importuoti raktų. { $error } +openpgp-import-identity-label = Tapatybė +openpgp-import-fingerprint-label = „Pirštų antspaudas“ +openpgp-import-created-label = Sukurtas +openpgp-import-bits-label = bitų +openpgp-import-key-props = + .label = Rakto savybės + .accesskey = s + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Išorinis „GnuPG“ raktas +openpgp-external-key-description = Konfigūruokite išorinį „GnuPG“ raktą, įvesdami rakto ID +openpgp-external-key-info = Be to, norėdami importuoti ir priimti atitinkamą viešąjį raktą, turite naudoti „Key Manager“. +openpgp-external-key-warning = Galima sukonfigūruoti tik vieną išorinį „GnuPG“ raktą. Jūsų ankstesnis įrašas bus pakeistas. +openpgp-save-external-button = Išsaugoti rakto ID +openpgp-external-key-label = Slapto rakto ID: +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..459226d7b3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-view-signer-key = + .label = Peržiūrėti pasirašytojo raktą +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Peržiūrėti iššifravimo raktą +openpgp-openpgp = „OpenPGP“ +openpgp-no-sig = Skaitmeninio parašo nėra +openpgp-uncertain-sig = Skaitmeninis parašas nepatikimas +openpgp-invalid-sig = Skaitmeninis parašas neteisingas +openpgp-good-sig = Skaitmeninis parašas geras +openpgp-sig-uncertain-no-key = Šioje žinutėje yra skaitmeninis parašas, tačiau nežinoma, ar jis teisinga. Norėdami patvirtinti parašą, turite gauti siuntėjo viešojo rakto kopiją. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau nustatytas neatitikimas. Pranešimas buvo išsiųstas iš el. pašto adreso, kuris neatitinka pasirašiusiojo viešojo rakto. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau dar nenusprendėte, ar pasirašytojo raktas jums priimtinas. +openpgp-sig-invalid-rejected = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau anksčiau nusprendėte atmesti pasirašytojo raktą. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau aptikta techninė klaida. Pranešimas buvo sugadintas, arba kažkas jį pakeitė. +openpgp-sig-valid-unverified = Šiame pranešime yra galiojantis priimto rakto skaitmeninis parašas, tačiau dar nepatikrinote, ar raktas tikrai priklauso siuntėjui. +openpgp-sig-valid-verified = Šiame pranešime yra galiojantis patvirtinto rakto skaitmeninis parašas. +openpgp-sig-valid-own-key = Šiame pranešime yra galiojantis jūsu asmeninio rakto skaitmeninis parašas. +openpgp-sig-key-id = Pasirašytojo rakto ID: „{ $key }“ +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Pasirašytojo rakto ID: „{ $key }“ (antrinio rakto ID: „{ $subkey }“) +openpgp-enc-key-id = Jūsų iššifravimo rakto ID: „{ $key }“ +openpgp-enc-key-with-subkey-id = Jūsų iššifravimo rakto ID: „{ $key }“ (antrinio rakto ID: „{ $subkey }“) +openpgp-unknown-key-id = Nežinomas raktas +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Be to, pranešimas buvo užšifruotas šių raktų savininkams: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Pranešimas buvo užšifruotas šių raktų savininkams: diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bb027923b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = „OpenPGP“ pranešimų sauga +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Būsena: +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = Rakto ID +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Sukurtas +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Galioja iki +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Rodyti išsamiau ir redaguoti sprendimus … +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Ieškoti naujo ar atnaujinto rakto +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Norėdami išsiųsti „end-to-end“ užšifruotą pranešimą gavėjui, turite gauti jo „OpenPGP“ viešąjį raktą ir pažymėti jį kaip priimtą. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Norėdami gauti viešąjį raktą, importuokite juos atsiųstų iš el. laiškų. Arba galite pabandyti aptikti reikiamą viešąjį raktą kataloge. +openpgp-key-own = Priimtas (asmeninis raktas) +openpgp-key-secret-not-personal = Nenaudotinas +openpgp-key-verified = Priimtas (patikrinta) +openpgp-key-unverified = Priimtas (nepatikrinta) +openpgp-key-undecided = Nepriimtas (nenuspręsta) +openpgp-key-rejected = Nepriimtas (atmesta) +openpgp-intro = Galimi „{ $key }“ viešieji raktai diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fdc4a9c92 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = „OpenPGP Key Manager“ + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Iššifruoti ir atverti + .accesskey = a +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Iššifruoti ir išsaugoti kaip ... + .accesskey = I +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importuoti „OpenPGP“ raktą + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Patvirtinti parašą + .accesskey = P +openpgp-has-sender-key = Teigiama, kad šiame pranešime yra siuntėjo viešasis „OpenPGP“ raktas. +openpgp-be-careful-new-key = Įspėjimas: Naujasis „OpenPGP“ viešasis raktas šiame pranešime skiriasi nuo viešųjų raktų, kuriuos anksčiau priėmėte iš „{ $email }“. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importuoti… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Ieškoti„OpenPGP“ rakto +openpgp-missing-signature-key = Šis pranešimas pasirašytas raktu, kurio dar neturite. +openpgp-search-signature-key = + .label = Atrasti… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-info = Tai yra „OpenPGP“ pranešimas, kurį, matyt, sugadino „MS-Exchange“. Jei pranešimo turinys nerodomas taip, kaip tikėtasi, galite išbandyti automatinį taisymą. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Atkurti pranešimą +openpgp-broken-exchange-wait = Luktelėkite… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Tai yra užšifruotas pranešimas, kuriame naudojamas senas ir pažeidžiamas mechanizmas. + Pranešima galėjo būti pakeistas tranzito metu, siekiant pavogti jo turinį. + Norint išvengti šios rizikos, pranešimo turinys nerodomas. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Nėra slapto rakto, reikalingo iššifruojant šį pranešimą. +openpgp-partially-signed = + Tik dalis šio pranešimo buvo pasirašyta skaitmeniniu būdu naudojant „OpenPGP“. + Jei spustelėsite patvirtinimo mygtuką, neapsaugotos dalys bus paslėptos ir bus parodyta skaitmeninio parašo būsena. +openpgp-partially-encrypted = + Tik dalis šio pranešimo buvo užšifruota naudojant „OpenPGP“. + Dabar rodomos pranešimo dalys nebuvo užšifruotos. + Jei spustelėsite iššifruoti mygtuką, bus parodytas užšifruotų dalių turinys. +openpgp-reminder-partial-display = Priminimas: žemiau rdomas pranešimas yra tik viso pranešimo dalis. +openpgp-partial-verify-button = Patikrinti +openpgp-partial-decrypt-button = Iššifruoti diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..819b67fa35 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,292 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-key-user-id-label = Paskyra / Vartotojo ID +openpgp-keygen-title-label = + .title = Sugeneruoti „OpenPGP“ raktą +openpgp-cancel-key = + .label = Atšaukti + .tooltiptext = Atšaukti rakto generavimą +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Rakto galiojimo laikas +openpgp-key-gen-expire-label = Rakto galiojimas baigiasi +openpgp-key-gen-days-label = + .label = dienų +openpgp-key-gen-months-label = + .label = mėnesių +openpgp-key-gen-years-label = + .label = metų +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Raktas nenustoja galioti +openpgp-key-gen-key-size-label = Rakto dydis +openpgp-key-gen-console-label = Raktų generavimas +openpgp-key-gen-key-type-label = Rakto tipas +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (elipsinės kreivės) +openpgp-generate-key = + .label = Sukurti raktą + .tooltiptext = Sukuria naują, su „OpenPGP“ suderinamą raktų porą šifravimui ir (arba) pasirašymui +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Papildomai… +openpgp-key-expiry-label = + .label = Galiojimo pabaiga +openpgp-key-id-label = + .label = Rakto ID +openpgp-cannot-change-expiry = Tai raktas su sudėtinga struktūra, jo galiojimo pabaigos keitimas nepalaikomas. +openpgp-key-man-title = + .title = „OpenPGP Key Manager“ +openpgp-key-man-generate = + .label = Nauja raktų pora + .accesskey = N +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Atšaukimo pažymėjimas + .accesskey = A +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Sukurti ir išsaugoti atšaukimo pažymėjimą +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Failas + .accesskey = F +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Keisti + .accesskey = K +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Peržiūrėti + .accesskey = P +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Generuoti + .accesskey = G +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Raktų serveris + .accesskey = R +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Importuoti viešą (-us) raktą (-us) iš failo + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Importuoti slaptą(-us) raktą (-us) iš failo +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Importuoti atšaukimą (-us) iš failo +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Importuoti raktą (-us) iš mainų srities + .accesskey = m +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Importuoti raktą (-us) iš URL + .accesskey = u +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą + .accesskey = E +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Siųsti viešą (-us) raktą (-us) el. paštu + .accesskey = S +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Ieškoti raktų internete + .accesskey = I +openpgp-key-man-discover-progress = Ieškoma… +openpgp-key-copy-key = + .label = Kopijuoti viešąjį raktą + .accesskey = K +openpgp-key-export-key = + .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą + .accesskey = E +openpgp-key-man-del-key = + .label = Ištrinti raktą (-us) + .accesskey = I +openpgp-delete-key = + .label = Ištrinti raktą + .accesskey = I +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Atšaukti raktą + .accesskey = A +openpgp-key-man-key-props = + .label = Rakto savybės + .accesskey = R +openpgp-key-man-key-more = + .label = Daugiau + .accesskey = D +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Nuotrauka + .accesskey = N +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Peržiūrėti nuotrauką +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Rodyti netinkamus raktus + .accesskey = R +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Vardas +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = „Pirštų antspaudas“ +openpgp-key-man-select-all = + .label = Pasirinkti visus raktus + .accesskey = v +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Palaukite, raktai įkeliami… +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = v +openpgp-key-details-title = + .title = Rakto savybės +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Sertifikatai +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = struktūra +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = Vartotojo ID / patvirtino +openpgp-key-details-user-id2-label = Tariamas rakto savininkas +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Tipas +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Rakto dalis +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmas +openpgp-key-details-size-label = + .label = Dydis +openpgp-key-details-created-label = + .label = Sukurtas +openpgp-key-details-created-header = Sukurtas +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Galiojimo pabaiga +openpgp-key-details-expiry-header = Galiojimo pabaiga +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Naudojimas +openpgp-key-details-fingerprint-label = „Pirštų antspaudas“ +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Pasirinkite veiksmą… + .accesskey = P +openpgp-key-details-also-known-label = Tariamos alternatyvios pagrindinio savininko tapatybės: +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Užverti +openpgp-acceptance-label = + .label = Jūsų nutarimas +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Ne, šį raktą atmesti. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Dar ne, gal vėliau. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Taip, bet aš nepatikrinau, ar tai teisingas raktas. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Taip, aš asmeniškai patikrinau, ar šis raktas turi teisingą „pirštų atspaudą“. +key-accept-personal = + Šiam raktui turite ir viešoją, ir slaptąją dalis. Galite naudoti jį kaip asmeninį raktą. + Bet jei šį raktą jums davė kažkas kitas, nenaudokite jo kaip asmeninio rakto. +key-personal-warning = Ar pats sukūrėte šį raktą, o rodomas rakto savininkas nurodo jus? +openpgp-personal-no-label = + .label = Ne, nenaudoti jo kaip mano asmeninio rakto. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Taip, tai asmeninis raktas. +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopijuoti + +## e2e encryption settings + +openpgp-add-key-button = + .label = Pridėti raktą… + .accesskey = P +e2e-learn-more = Sužinoti daugiau +openpgp-keygen-success = „OpenPGP“ raktas sukurtas sėkmingai! +openpgp-keygen-import-success = „OpenPGP“ raktai sėkmingai importuoti! +openpgp-keygen-external-success = Išorinio „GnuPG“ rakto ID išsaugotas. + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Joks +openpgp-radio-none-desc = Šiai tapatybei „OpenPGP“ nenaudoti. +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Galiojimas baigiasi: { $date } +openpgp-key-expires-image = + .tooltiptext = Raktas baigs galioti mažiau nei po 6 mėnesių +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Negalioja nuo: { $date } +openpgp-key-expired-image = + .tooltiptext = Raktas nebegalioja +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Daugiau informacijos +openpgp-key-revoke-title = Atšaukti raktą +openpgp-key-edit-title = Pakeisti „OpenPGP“ raktą +openpgp-key-edit-date-title = Pratęsti galiojimo datą +openpgp-manager-button = + .label = „OpenPGP Key Manager“ + .accesskey = O +openpgp-key-remove-external = + .label = Pašalinti išorinio rakto ID + .accesskey = P +key-external-label = Išorinis „GnuPG“ raktas +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = viešas raktas +key-type-primary = pirminis raktas +key-type-subkey = dalinis raktas +key-type-pair = raktų pora (slaptas ir viešas raktai) +key-expiry-never = niekada +key-usage-encrypt = Užšifruoti +key-usage-sign = Pasirašyti +key-usage-certify = Patvirtinti +key-does-not-expire = Raktas nenustoja galioti +key-expired-date = Raktas negalioja nuo { $keyExpiry } +key-expired-simple = Raktas nebegalioja +key-revoked-simple = Raktas atšauktas +key-do-you-accept = Ar priimate šį raktą skaitmeninių parašų tikrinimui ir pranešimų šifravimui? +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Nutraukta +keyserver-error-unknown = Įvyko nežinoma klaida +keyserver-error-server-error = Raktų serveris pranešė apie klaidą. +keyserver-error-import-error = Nepavyko importuoti atsisiųsto rakto. +keyserver-error-unavailable = Raktų serveris nepasiekiamas. +keyserver-error-certificate-error = Raktų serverio sertifikatas negalioja. +keyserver-error-unsupported = Raktų serveris nepalaikomas. +# Strings in gpg.jsm +unknown-signing-alg = Nežinomas pasirašymo algoritmas (ID: { $id }) +unknown-hash-alg = Nežinoma kriptografinė maiša (ID: { $id }) +# Strings in keyUsability.jsm +expiry-key-expires-soon = + Jūsų „{ $desc }“ raktas baigs galioti po mažiau nei { $days } dienų. + Rekomenduojame sukurti naują raktų porą ir atitinkamai sukonfigūruoti paskyras. +filter-key-required = Turite pasirinkti gavėjo raktą. +filter-key-not-found = Nepavyko rasti „{ $desc }“ šifravimo rakto. +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Raktai sėkmingai importuoti +import-info-bits = bitų +import-info-created = Sukurtas +import-info-fpr = „Pirštų antspaudas“ + +## Account settings export output + +key-ring-pub-key-expired = Rakto „{ $userId }“ (rakto ID „{ $keyId }“) galiojimas pasibaigęs. +key-ring-key-disabled = Raktas „{ $userId }“ (rakto ID „{ $keyId }“) išjungtas; jo negalima naudoti. +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Nuotrauka +user-att-photo = Vartotojo atributas (JPEG vaizdas) +# Strings in key.jsm +already-revoked = Šis raktas atšauktas. +openpgp-key-revoke-success = Raktas sėkmingai atšauktas. +delete-key-title = Pašalingti „OpenPGP“ raktą +delete-external-key-title = Pašalinti išorinį „GnuPG“ raktą +key-in-use-title = Šis „OpenPGP“ raktas šiuo metu naudojamas +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = nežinomas +key-valid-invalid = netinkamas +key-valid-disabled = išjungtas +key-valid-revoked = atšauktas +key-valid-expired = nebegalioja +key-trust-untrusted = nepatikimas +key-trust-full = patikimas +key-trust-group = (grupė) +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Importuoti „OpenPGP“ raktų failą +import-rev-file = Importuoti „OpenPGP“ atšaukimų failą +gnupg-file = „GnuPG“ failai +expiry-too-long = Negalite sukurti rakto, kurio galiojimo laikas baigsis daugiau nei po 100 metų. +key-confirm = Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $id }“ raktą? +key-not-found = Raktas „{ $key }“ nerastas +key-revoked = Raktas „{ $key }“ buvo atšauktas +key-expired = Raktas „{ $key }“ nebegalioja +repeat-suffix-singular = daugiau laiko. +repeat-suffix-plural = daugiau kartų. +no-repeat = Šis perspėjimas daugiau nebus rodomas. +dlg-keep-setting = Įsiminti mano atsakymą ir daugiau nebeklausti +# Strings used in enigmailCommon.js +enig-error = „OpenPGP“ klaida +enig-alert-title = + .title = „OpenPGP“ įspėjimas -- cgit v1.2.3