From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200
Subject: Adding upstream version 86.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann
---
l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 +
l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
.../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 12 +
l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 ++
l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 +
l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 +
.../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 33 ++
.../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++
l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++
l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
.../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
.../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 +
l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++
l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++
l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 +
.../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
l10n-lt/mobile/android/defines.inc | 14 +
l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
l10n-lt/mobile/chrome/region.properties | 22 +
l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 ++
l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd | 121 ++++++
26 files changed, 1084 insertions(+)
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/defines.inc
create mode 100644 l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 l10n-lt/mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd
(limited to 'l10n-lt/mobile')
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..346c4c57ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43ea1e81e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bee6c71a56
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Prie „Sync“ jau prisijungta!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = NUOST
+
+relinkVerify.title = Ar tikrai norite prisijungti prie „Sync“?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Anksčiau prie „Sync“ buvote prisijungę su kitu el. pašto adresu. Prisijungus dabar, dabartinis naršyklės adresynas, įrašyti slaptažodžiai ir kiti nustatymai bus sulieti su %S
+relinkVerify.continue = Tęsti
+relinkVerify.cancel = Atsisakyti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..97812705d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95aee29aa7
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=Priedas „%S“ bus pašalintas perleidus programą.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Naršyti visus „Firefox“ priedus
+
+addons.browseRecommended=Naršykite rekomenduojamus „Firefox“ priedus
+
+addon.options=Nustatymai
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..54f35ffbad
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+
+
+
+ %brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+#1, tačiau programa negali patvirtinti, jog šis ryšys yra saugus.">
+
+
+
+
+
+
+Net jei pasitikite šia svetaine, šis klaidos pranešimas gali reikšti, kad prie ryšio su svetaine buvo „prikišti nagai“.">
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..600794f607
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85bcdc07d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Pašalinti #1 atsiuntimą?;Pašalinti #1 atsiuntimų?;Pašalinti #1 atsiuntimus?
+
+downloadAction.deleteAll=Pašalinti visus
+
+downloadState.downloading=Atsiunčiama…
+downloadState.canceled=Atsisakyta
+downloadState.failed=Nepavyko
+downloadState.paused=Pristabdyta
+downloadState.starting=Pradedama…
+downloadState.unknownSize=Dydis nežinomas
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d9b21c8cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44a80919e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+ %brandDTD;
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9c5af6a85
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Rodyti slaptažodį
+loginsMenu.copyPassword=Kopijuoti slaptažodį
+loginsMenu.copyUsername=Kopijuoti vartotojo vardą
+loginsMenu.editLogin=Keisti prisijungimą
+loginsMenu.delete=Pašalinti
+
+loginsMenu.deleteAll=Pašalinti visus
+
+loginsDialog.confirmDelete=Pašalinti šį prisijungimą?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Pašalinti šį prisijungimą?\n\nTai gali paveikti sinchronizuotus prisijungimus.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Pašalinti visus prisijungimus?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Pašalinti visus prisijungimus?\n\nTai gali paveikti sinchronizuotus prisijungimus.
+loginsDialog.copy=Kopijuoti
+loginsDialog.confirm=Gerai
+loginsDialog.cancel=Atsisakyti
+
+editLogin.fallbackTitle=Keisti prisijungimą
+editLogin.saved1=Išsaugotas prisijungimas
+editLogin.couldNotSave=Pakeitimų įrašyti nepavyko
+
+loginsDetails.copyFailed=Kopijavimas nepavyko
+loginsDetails.passwordCopied=Slaptažodis nukopijuotas
+loginsDetails.usernameCopied=Vartotojo vardas nukopijuotas
+loginsDetails.deleted=Prisijungimas pašalintas
+
+loginsDetails.deletedAll=Visi prisijungimai pašalinti
+
+password-btn.show=Rodyti
+password-btn.hide=Nerodyti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..943d7b8406
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5742e95caa
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Priedo diegimas
+addonsConfirmInstall.install=Įdiegti
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Nepatvirtintas priedas
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ši svetainė nori įdiegti nepatvirtintą priedą. Tęskite suprasdami riziką.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Parsiunčiamas priedas
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Diegimas baigtas
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=PRIEDAI
+
+alertDownloadsStart2=Atsiuntimas pradėtas
+alertDownloadsDone2=Atsiuntimas baigtas
+alertDownloadsToast=Pradėtas atsiuntimas…
+alertDownloadsPause=Pristabdyti
+alertDownloadsResume=Tęsti
+alertDownloadsCancel=Atsisakyti
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=„%S“ parsiųsta
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Svečių seansuose failų parsisiųsti neleidžiama
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast=Pridėta „%S“ ieškyklė
+alertSearchEngineErrorToast=Nepavyko pridėti „%S“ ieškyklės
+alertSearchEngineDuplicateToast=„%S“ ieškyklė jau yra pridėta
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Valomi privatūs duomenys…
+
+alertPrintjobToast=Spausdinama…
+
+download.blocked=Nepavyko parsiųsti failo
+
+addonError.titleError=Klaida
+addonError.titleBlocked=Užblokuotas priedas
+addonError.learnMore=Sužinoti daugiau
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Nepatvirtinti priedai
+unsignedAddonsDisabled.message=Vienas ar daugiau įdiegtų priedų negali būti patikrintas (-i), tad buvo išjungtas (-i).
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Užverti
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Peržiūrėti priedus
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Priedo parsiųsti nepavyko, nes nutrūko ryšys su serveriu #2.
+addonError-2=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti.
+addonError-3=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes jis sugadintas.
+addonError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo.
+addonError-5=„#3“ neleido „#2“ įdiegti nepatvirtinto priedo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos.
+addonLocalError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti.
+addonLocalError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addonLocalError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo.
+addonLocalError-5=Šio priedo įdiegti nepavyko, nes jis nepatvirtintas.
+addonErrorIncompatible=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „#3 #4“.
+addonErrorBlocklisted=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes labai tikėtina, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Perleiskite programą, kad pakeitimai būtų užbaigti
+notificationRestart.blocked=Įdiegta nesaugių priedų. Perleiskite programą, kad jie būtų išjungti.
+notificationRestart.button=Perleisti
+doorhanger.learnMore=Sužinoti daugiau
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=„#1“ neleido šiai svetainei atverti iškylančiojo lango. Ar norite jį parodyti?;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų. Ar norite juos parodyti?;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų. Ar norite juos parodyti?
+popup.dontAskAgain=Šioje svetainėje nebeklausti
+popup.show=Atverti
+popup.dontShow=Neatverti
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Yra pranešta, jog ši svetainė yra kenkėjiška arba apgaulinga. Būkite atsargūs!
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Iškylantieji langai
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=„%S“ neleido šiai svetainei (%S) prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į šį įrenginį.
+xpinstallPromptWarningLocal=„%S“ neleido įdiegti šio priedo („%S“) į šį įrenginį.
+xpinstallPromptWarningDirect=„%S“ neleido įdiegti priedo į šį įrenginį.
+xpinstallPromptAllowButton=Leisti
+xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus.
+xpinstallDisabledMessage2=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl.
+xpinstallDisabledButton=Leisti
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Pridėti „%S“?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Priedas reikalauja jūsų leidimo:
+webextPerms.add.label=Pridėti
+webextPerms.cancel.label=Atsisakyti
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=„%S“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant naują versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie senos priedo versijos.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Atnaujinti
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=„%S“ prašo papildomų leidimų.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Jam reikia:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Drausti
+
+webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresyną
+webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti naršyklės nustatymus
+webextPerms.description.browsingData=Išvalyti paskiausią naršymo istoriją, slapukus ir susijusius duomenis
+webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iš iškarpinės
+webextPerms.description.clipboardWrite=Įvesti duomenis į iškarpinę
+webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse
+webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų istoriją
+webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų įrenginį atsiųstus failus
+webextPerms.description.find=Skaityti visų atvirų kortelių tekstą
+webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jūsų buvimo vietą
+webextPerms.description.history=Matyti naršymo istoriją
+webextPerms.description.management=Stebėkite priedų naudojimą ir tvarkykite grafinius apvalkalus
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „%S“
+webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus jums
+webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nustatymus
+webextPerms.description.proxy=Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nustatymus
+webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles
+webextPerms.description.tabs=Pasiekti naršyklės korteles
+webextPerms.description.topSites=Matyti naršymo istoriją
+webextPerms.description.webNavigation=Pasiekti naršyklės veiklą navigacijos metu
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose %S sričiai
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų sričių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose srityse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis iš %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje svetainėse;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose svetainėse
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Tai liudija: %S
+identity.identified.verified_by_you=Šiai svetainei esate sukūrę saugumo išimtį
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Atskleisti
+geolocation.dontAllow=Neatskleisti
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Vieta
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Visada
+desktopNotification2.dontAllow=Niekada
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Pranešimai
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Paveikslas atblokuotas
+imageblocking.showAllImages=Rodyti visus
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Atverta nauja kortelė;Atverta #1 naujų kortelių;Atvertos #1 naujos kortelės
+newprivatetabpopup.opened=Atverta nauja privačioji kortelė;Atverta #1 naujų privačiųjų kortelių;Atvertos #1 naujos privačiosios kortelės
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=Pereiti
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Užverta „%S“
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Privatusis naršymas išjungtas
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Užverta kortelė
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=Atšaukti
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Ar leisti svetainei %S jūsų įrenginyje įrašyti duomenis, reikalingus darbui neprisijungus prie tinklo?
+offlineApps.dontAskAgain=Šioje svetainėje nebeklausti
+offlineApps.allow=Leisti
+offlineApps.dontAllow2=Neleisti
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Duomenys darbui neprisijungus
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Prisijungimai
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Įsiminti
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Neįsiminti
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Tekstas nukopijuotas į iškarpinę
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Siuntimas į įrenginį
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Atverti saitą naujoje kortelėje
+contextmenu.openInPrivateTab=Atverti saitą privačiojo naršymo kortelėje
+contextmenu.share=Dalintis
+contextmenu.copyLink=Kopijuoti saitą
+contextmenu.shareLink=Dalintis saitu
+contextmenu.bookmarkLink=Įtraukti saitą į adresyną
+contextmenu.copyEmailAddress=Kopijuoti el. pašto adresą
+contextmenu.shareEmailAddress=Dalintis el. pašto adresu
+contextmenu.copyPhoneNumber=Kopijuoti telefono numerį
+contextmenu.sharePhoneNumber=Dalintis telefono numeriu
+contextmenu.fullScreen=Visas ekranas
+contextmenu.viewImage=Peržiūrėti paveikslą
+contextmenu.copyImageLocation=Kopijuoti paveikslo adresą
+contextmenu.shareImage=Dalintis paveikslu
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Ieškoti „%S“
+contextmenu.saveImage=Įrašyti paveikslą
+contextmenu.showImage=Rodyti paveikslą
+contextmenu.setImageAs=Naudoti paveikslą kaip
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Pridėti ieškyklę
+contextmenu.playMedia=Groti
+contextmenu.pauseMedia=Pristabdyti
+contextmenu.showControls2=Rodyti mygtukus
+contextmenu.mute=Išjungti garsą
+contextmenu.unmute=Įjungti garsą
+contextmenu.saveVideo=Įrašyti vaizdą
+contextmenu.saveAudio=Įrašyti garsą
+contextmenu.addToContacts=Įtraukti į adresų knygą
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Siųsti į įrenginį
+
+contextmenu.copy=Kopijuoti
+contextmenu.cut=Iškirpti
+contextmenu.selectAll=Pažymėti viską
+contextmenu.paste=Įdėti
+
+contextmenu.call=Skambinti
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Nurodykite datą
+inputWidgetHelper.datetime-local=Nurodykite datą ir laiką
+inputWidgetHelper.time=Nurodykite laiką
+inputWidgetHelper.week=Nurodykite savaitę
+inputWidgetHelper.month=Nurodykite mėnesį
+inputWidgetHelper.cancel=Atsisakyti
+inputWidgetHelper.set=Nurodyti
+inputWidgetHelper.clear=Valyti
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=
+stacktrace.outputMessage=%S dėklo pėdsakas, funkcija %S, eilutė %S.
+timer.start=%S: laikmatis paleistas
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S ms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Aktyvinti
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Neaktyvinti
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Papildiniai
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Slaptažodis neteisingas
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Įeinantis ryšys
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Leisti USB derinimo ryšį?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Leisti nuotolinio derinimo susijungimą iš %1$S:%2$S? Šis susijungimas reikalauja QR kodo nuskaitymo norint patvirtinti nutolusio įrenginio liudijimą. Vėlesnių kodo nuskaitymų galite išvengti leisdami įsiminti nutolusį įrenginį.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Drausti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Leisti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Nuskaityti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Nuskaityti ir įsiminti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR kodo nuskaityti nepavyko
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Nepavyksta nuskaityti QR kodo nuotoliniam derinimui. Įsitikinkite, kad yra įdiegtas kodų skaitytuvas ir bandykite iš naujo.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Gerai
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Atverti
+helperapps.openWithApp2=Atverti programa „%S“
+helperapps.openWithList2=Atverti programa
+helperapps.always=Visada
+helperapps.never=Niekada
+helperapps.pick=Užbaigti veiksmą naudojant
+helperapps.saveToDisk=Parsiųsti
+helperapps.alwaysUse=Visada
+helperapps.useJustOnce=Tik šį kartą
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų kameros?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų mikrofono?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų kameros ir mikrofono?
+getUserMedia.denyRequest.label = Nesuteikti
+getUserMedia.shareRequest.label = Suteikti
+getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Priekinė kamera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Nugarinė kamera
+getUserMedia.videoSource.none = Nesiųsti vaizdo
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Parinkti transliuotiną kortelę
+getUserMedia.videoSource.prompt = Vaizdo šaltinis
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofonas %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Jokio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Naudotinas mikrofonas
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Naudojama kamera
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Naudojamas mikrofonas
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Naudojama kamera ir mikrofonas
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera užblokuota.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofonas užblokuotas.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera ir mikrofonas užblokuoti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Asmeninis
+userContextWork.label = Darbas
+userContextBanking.label = Bankininkystė
+userContextShopping.label = Pirkiniai
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Bakstelėkite ekraną norėdami pamatyti skaitymo parinktis
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Atverti programoje
+openInApp.ok = Gerai
+openInApp.cancel = Atsisakyti
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Pasirinkite transliuotiną kortelę"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Saitas
+browser.menu.context.img = Paveikslas
+browser.menu.context.video = Vaizdo įrašas
+browser.menu.context.audio = Garso įrašas
+browser.menu.context.tel = Telefonas
+browser.menu.context.mailto = El. paštas
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Pasirinkite sklaidos kanalą
+feedHandler.subscribeWith=Prenumeruoti naudojant
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S nenaudotina. Geriau naudokite %2$S
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Leisti šiai svetainei vibruoti jūsų įrenginį?
+vibrationRequest.denyButton = Neleisti
+vibrationRequest.allowButton = Leisti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b17e8a562d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b842910d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Sukurti
+newPref.changeButton=Pakeisti
+
+pref.toggleButton=Perjungti
+pref.resetButton=Atstatyti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5199114e2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Arti esantys įrenginiai
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b6b7b3b61
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Ar norėtumėte, kad „%S“ įsimintų šį prisijungimą?
+rememberButton=Prisiminti
+neverButton=Niekada
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ar pakeisti įsimintą naudotojo %S slaptažodį?
+updatePasswordNoUser=Ar pakeisti įsimintą slaptažodį?
+updateButton=Pakeisti
+dontUpdateButton=Nekeisti
+
+userSelectText2=Pasirinkite prisijungimą atnaujinimui:
+passwordChangeTitle=Patvirtinkite slaptažodžio pakeitimą
+
+username=Naudotojo vardas
+password=Slaptažodis
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cbabf1e6b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+
+
+
+
+
+
+">
+
+
+
+ yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.">
+Kenkėjiškais tinklalapiais siekiama įdiegti programas, vagiančias asmeninius duomenis, naudojančias kompiuterį kitų atakoms ir kenkiančias pačiai sistemai.
Kai kuriuose tinklalapiuose tai daroma tyčia, tačiau dažniausiai tai – nesankcionuoto įsikišimo į tinklalapį be jo savininkų žinios pasėkmė.
">
+
+
+
+ yra klaidinantis, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.">
+Apgaulingos svetainės yra sukurtos siekiant priversti jus atlikti kažką pavojingo, pvz., įsidiegti programinę įrangą ar atskleisti asmeninius duomenis (slaptažodžius, telefono numerius, banko kortelių duomenis).
Šiame tinklalapyje įvesdami bet kokią informaciją rizikuojate tapti tapatybės vagystės ar kitos apgaulės auka.
">
+
+
+
+ yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.">
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36c6055c40
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Gerai
+nssdialogs.cancel.label=Atsisakyti
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Parsiunčiamas liudijimas
+downloadCert.message1=Jūsų prašoma pasitikėti nauja liudijimų įstaiga (LĮ).
+downloadCert.viewCert.label=Parodyti
+downloadCert.trustSSL=Pasitikėti nustatant svetainių tapatybę.
+downloadCert.trustEmail=Pasitikėti nustatant el. pašto naudotojo tapatybę.
+pkcs12.getpassword.title=Įveskite slaptažodį
+pkcs12.getpassword.message=Įveskite slaptažodį, naudotą šiai liudijimo atsarginei kopijai užšifruoti.
+clientAuthAsk.title=Patvirtinkite tapatybę
+clientAuthAsk.message1=Ši svetainė reikalauja patvirtinti savo tapatybę, naudojant liudijimą:
+clientAuthAsk.message2=Pasirinkite liudijimą, kurį naudosite prisistatymui:
+clientAuthAsk.message3=Pasirinktojo liudijimo savybės:
+clientAuthAsk.remember.label=Įsiminti šį pasirinkimą
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=„%1$S“ [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organizacija: „%S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Išdavė: „%S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Išduota: „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Numeris: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Galioja nuo %1$S iki %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Rakto panaudojimai: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=El. pašto adresai: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Išdavė: „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Saugojimo vieta: „%1$S“
+clientAuthAsk.viewCert.label=Parodyti
+
+certmgr.title=Liudijimo ypatybės
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Kam išduotas
+certmgr.issuerinfo.label=Kas išdavė
+certmgr.periodofvalidity.label=Galiojimo periodas
+certmgr.fingerprints.label=Kontroliniai kodai
+certdetail.cn=Bendrasis vardas (CN): „%1$S“
+certdetail.o=Įstaiga (O): „%1$S“
+certdetail.ou=Įstaigos padalinys (OU): „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Numeris: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 kontrolinis kodas: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 kontrolinis kodas: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Prasideda: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Baigiasi: %1$S
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67b08a9956
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Paskiausiai sinchronizuota: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Paskyra: %S
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..412ae91d83
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Pranešti apie svetainės problemą
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Pranešti apie svetainės problemą?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Pranešti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/defines.inc b/l10n-lt/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d4aa335e2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Lietuvoje
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Gintautas GrigasTatjana JevsikovaRimas Kudelis
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/chrome/region.properties b/l10n-lt/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b19e0a9058
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad643b0b48
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Neteisingas URL adresas, jo negalima įkelti.
+fileNotFound=Naršyklei nepavyko rasti failo šiuo adresu: %S.
+fileAccessDenied=Failas adresu %S yra nenuskaitomas.
+dnsNotFound2=Naršyklei nepavyko rasti serverio šiuo adresu: %S.
+unknownProtocolFound=Naršyklė negali atverti šio adreso, kadangi vienas nurodytų protokolų (%S) nėra susietas su jokia atveriančiąja programa arba yra neleistinas šiame kontekste.
+connectionFailure=Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su serveriu %S.
+netInterrupt=Įkeliant tinklalapį buvo nutrauktas ryšys su %S.
+netTimeout=Serveris %S per ilgai neatsako.
+redirectLoop=Serveris cikliškai peradresuoja šio adreso užklausą. Toks peradresavimas yra begalinis.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Kad galėtų parodyti šį tinklalapį, „%S“ jam turi pakartotinai nusiųsti duomenis ir nurodymus, todėl bus pakartoti visi anksčiau įvykdyti veiksmai (pvz., paieška arba apsipirkimas tinkle).
+resendButton.label=Nusiųsti iš naujo
+unknownSocketType=Naršyklei nenurodyta, kokiu būdu siųsti duomenis šiam serveriui.
+netReset=Įkeliant tinklalapį ryšys su serveriu nutrūko.
+notCached=Šis dokumentas nebepasiekiamas.
+netOffline=Šiuo metu naršyklė atjungta nuo tinklo. Norint naršyti saityną, reikia prisijungti prie tinklo.
+isprinting=Spausdinamo arba peržiūrimo prieš spausdinimą dokumento negalima keisti.
+deniedPortAccess=Šis adresas naudoja tinklo prievadą, kuris paprastai naudojamas ne naršymui saityne, o visai kitiems tikslams. Saugumo tikslais prieigos prie duotojo prievado numerio atsisakyta.
+proxyResolveFailure=Nerastas įgaliotasis serveris, nurodytas sąrankoje.
+proxyConnectFailure=Bandant prisijungti prie nustatymuose nurodyto įgaliotojo serverio, ryšys buvo atmestas.
+contentEncodingError=Tinklalapio, kurį bandote atverti, nepavyksta parodyti, nes jis naudoja nepalaikomą duomenų suspaudimo būdą.
+unsafeContentType=Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes jis saugomas faile tipo, kurį atverti gali būti nesaugu. Prašome susisiekti su svetainės savininkais ir pranešti jiems apie šią problemą.
+malwareBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+harmfulBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+deceptiveBlocked=Yra pranešta, jog tinklalapis adresu %S yra klaidinantis, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+unwantedBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+cspBlocked=Šio tinklalapio turinio saugumo politika neleidžia jo įkelti nurodytuoju būdu.
+corruptedContentErrorv2=Svetainė adresu %S patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas.
+remoteXUL=Šis tinklalapis naudoja technologiją, prieiga prie kurios „Firefox“ naršyklėje numatytuoju atveju neteikiama.
+sslv3Used=„Firefox“ negali užtikrinti jūsų duomenų saugumo su „%S“, kadangi yra naudojamas nesaugus SSLv3 protokolas.
+weakCryptoUsed=%S savininkas netinkamai sukonfigūravo savo svetainę. „Firefox“ nesijungė prie šios svetainės, kad apsaugotų jūsų duomenis nuo perėmimo.
+inadequateSecurityError=Svetainė bandė užmegzti nepakankamo saugumo lygmens ryšį.
+networkProtocolError=„Firefox“ patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas.
diff --git a/l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..da6753dc66
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Įsitikinkite, kad adrese nėra rašybos klaidų, tokių kaip ww.example.com vietoj www.example.com
Jeigu nepavyksta įkelti jokio tinklalapio, patikrinkite savo įrenginio duomenų ar belaidį ryšį.
">
+
+
+
Patikrinkite, ar failo varde nėra rinkimo klaidų, pvz., didžiosios raidės pakeistos mažosiomis.
Patikrinkite, ar failas nebuvo perkeltas, pervardytas ar pašalintas.
">
+
+
+
Jis galėjo būti pašalintas, perkeltas arba priėjimą riboja failo leidimai.
">
+
+
+„&brandShortName;“ nepavyko įkelti šio tinklalapio dėl nežinomos priežasties.">
+
+
+
+
Saityno adresai paprastai turi tokį pavidalą: http://www.example.com/
Įsitikinkite, kad naudojate pasviruosius brūkšnius (t. y. /).
">
+
+
+
+
+
+Prašomo dokumento programos „&brandShortName;“ podėlyje nėra.
Saugumo sumetimais „&brandShortName;“ jautrių dokumentų automatiškai iš naujo neatsiunčia.
Jeigu norite dokumentą iš svetainės atsiųsti iš naujo, spustelėkite „Bandyti dar kartą“.
">
+
+
+
+
+
Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.
">
+
+
+
Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Gali būti, kad šiam adresui atverti reikia įdiegti papildomą programinę įrangą.
">
+
+
+
Patikrinkite, ar naršyklėje nurodyti teisingi įgaliotojo serverio nustatymai.
Jei norite sužinoti, ar įgaliotasis serveris veikia tinkamai, kreipkitės į tinklo administratorių.
">
+
+
+
+
Patikrinkite, ar naršyklėje nurodyti teisingi įgaliotojo serverio nustatymai.
Patikrinkite, ar šis įrenginys turi veikiantį ryšį su belaidžiu tinklu.
">
+
+
+
Ši klaida galėjo įvykti dėl to, kad naršyklė nepriima svetainės slapukų.
">
+
+
+
Įsitikinkite, kad į jūsų sistemą yra įdiegta asmeninio saugumo tvarkytuvė.
Ši klaida galėjo įvykti dėl nestandartinės serverio konfigūracijos.
">
+
+
+
Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.
Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.
">
+
+
+
Ši problema gali kilti dėl netinkamos serverio konfigūracijos arba dėl bandymo apsimesti šiuo serveriu.
Jei prie šio serverio sėkmingai jungėtės anksčiau, šis nesklandumas gali būti laikinas. Bandykite prisijungti vėliau.
">
+
+
+
Ši svetainė laikinai nepasiekiama arba yra per daug apkrauta. Šiek tiek palaukite ir bandykite prisijungti iš naujo.
Jei nepavyksta įkelti ir kitų tinklalapių, patikrinkite šio įrenginio ryšį su belaidžiu arba duomenų tinklu.
">
+
+
+„&brandShortName;“ neleido įkelti šio tinklalapio, nes jo saugumo politika neleidžia turinio įterpti nurodytuoju būdu.">
+
+
+Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes, perduodant duomenis, įvyko klaida.
Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.
">
+
+
+
+
+
+
+
+Išimties kurti neturėtumėte, jei naudojatės interneto ryšiu, kuriuo pilnai nepasitikite, arba jei anksčiau nematėte įspėjimo apie šį serverį. ">
+
+
+
Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ naudoja saugumo technologiją, kuri yra pasenusi ir pažeidžiama. Piktavalis lengvai galėtų pamatyti informaciją, kuri jums atrodė saugi. Kol svetainės administratorius jos nesutvarkys, negalėsite į šią svetainę užeiti.
Klaidos kodas: „NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY“
">
+
+
+Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti įkeltas dėl tinklo protokole aptiktos klaidos.
Susisiekite su svetainės prižiūrėtojais ir praneškite apie šią problemą.