From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../suite/chrome/common/notification.properties | 202 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 202 insertions(+) create mode 100644 l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties (limited to 'l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties') diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties new file mode 100644 index 0000000000..48b2822433 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties @@ -0,0 +1,202 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +outdatedpluginsMessage.title=Kai kurie šiame tinklalapyje naudojami papildiniai yra pasenę. + +# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): +# The English form of this string used to use the word "requires" but it was +# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". +# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" +# or both, depending on what matches the language best. +carbonfailurepluginsMessage.title=Šiam tinklalapiui reikalingas papildinys, veikiantis tik 32-jų bitų veiksena +carbonfailurepluginsMessage.button.label=Perleisti 32 bitų veiksena +carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=P + +missingpluginsMessage.title=Tam, kad būtų rodomi visi šio tinklalapio įvairialypės terpės elementai, reikia įdiegti papildinių. + +blockedpluginsMessage.title=Siekiant jus apsaugoti, kai kurie papildiniai, reikalingi šiam tinklalapiui, buvo užblokuoti. +blockedpluginsMessage.infoButton.label=Išsamiau… +blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=I + +crashedpluginsMessage.title=Papildinys „%S“ užstrigo. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Atsiųsti tinklalapį iš naujo +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Siųsti strigties pranešimą +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Plačiau… + +activatepluginsMessage.title=Ar norite aktyvinti šiame tinklalapyje naudojamus papildinius? +activatepluginsMessage.activate.label=Aktyvinti papildinius +activatepluginsMessage.activate.accesskey=A +activatepluginsMessage.dismiss.label=Neaktyvinti +activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N +activatepluginsMessage.remember=Įsiminti pasirinkimą šiai svetainei +activatepluginsMessage.always.label=Visada aktyvinti papildinius šioje svetainėje +activatepluginsMessage.always.accesskey=k +activatepluginsMessage.never.label=Niekada neaktyvinti papildinių šioje svetainėje +activatepluginsMessage.never.accesskey=d +activateSinglePlugin=Aktyvinti +PluginClickToActivate=Actyvinti „%S“. +PluginVulnerableUpdatable=Šis papildinys yra pažeidžiamas, jį derėtų atnaujinti. +PluginVulnerableNoUpdate=Šiame papildinyje yra saugumo spragų. +vulnerableUpdatablePluginWarning=Pasenęs papildinys! +vulnerableNoUpdatePluginWarning=Pažeidžiamas papildinys! +vulnerablePluginsMessage=Kai kurie papildiniai buvo išjungti saugumo vardan. +pluginInfo.unknownPlugin=Nežinomas + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. +popupWarning.message=Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiojo lango.;Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų.;Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų. +popupWarningButton=Nuostatos +popupWarningButton.accesskey=N + +xpinstallHostNotAvailable=serveris nežinomas +xpinstallPromptWarning=Programa „%S“ neleido šiai svetainei (%S) prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį. +xpinstallPromptInstallButton=Įdiegti programinę įrangą… +xpinstallPromptInstallButton.accesskey=d +xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus. +xpinstallDisabledMessage=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl. +xpinstallDisabledButton=Leisti +xpinstallDisabledButton.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of add-ons is not itself substituted in the string. +addonDownloading=Atsiunčiamas priedas;Atsiunčiami priedai;Atsiunčiami priedai +addonDownloadCancelled=Priedo atsiuntimo atsisakyta.;Priedų atsiuntimo atsisakyta.;Priedų atsiuntimo atsisakyta. +addonDownloadCancelButton=Atsisakyti +addonDownloadCancelButton.accesskey=A +addonDownloadRestartButton=Siųsti iš naujo +addonDownloadRestartButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=Priedas „#1“ sėkmingai įdiegtas.;#2 priedų sėkmingai įdiegta.;#2 priedai sėkmingai įdiegti. +addonsInstalledNeedsRestart=Priedas „#1“ bus įdiegtas pakartotinai paleidus „#3“.;#2 priedų bus įdiegta pakartotinai paleidus „#3“.;#2 priedai bus įdiegti pakartotinai paleidus „#3“. +addonInstallRestartButton=Perleisti dabar +addonInstallRestartButton.accesskey=P +addonInstallManageButton=Atverti priedų tvarkytuvę +addonInstallManageButton.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version +addonError-1=Priedo parsiųsti nepavyko, nes nutrūko ryšys su serveriu #2. +addonError-2=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti. +addonError-3=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes jis sugadintas. +addonError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo. +addonErrorBlocklisted=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes labai tikėtina, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų. +addonErrorIncompatible=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „#3 #4“. + +# Light Weight Themes +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=Ši svetainė (%S) bando įdiegti grafinį apvalkalą. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Leisti +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=L + +lwthemeInstallNotification.message=Įdiegtas naujas grafinis apvalkalas. +lwthemeInstallNotification.undoButton=Atšaukti +lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=A +lwthemeInstallNotification.manageButton=Tvarkyti apvalkalus… +lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=Apvalkalas „%S“ bus įdiegtas pakartotinai paleidus programą. +lwthemeNeedsRestart.restartButton=Perleisti dabar +lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=P + +# Geolocation UI +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): +#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. +geolocation.shareLocation=Atskleisti +geolocation.shareLocation.accesskey=s +geolocation.dontShareThisRequest=Neatskleisti +geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=N +geolocation.alwaysShareForSite=Visada atskleisti šiai svetainei +geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=V +geolocation.neverShareForSite=Niekada neatskleisti šiai svetainei +geolocation.neverShareForSite.accesskey=k +geolocation.siteWantsToKnow=Svetainė %S norėtų sužinoti jūsų buvimo vietą. +geolocation.fileWantsToKnow=Failas %S norėtų sužinoti jūsų buvimo vietą. +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +geolocation.learnMore=Plačiau… +geolocation.remember=Įsiminti parinktį šioje svetainėje + +# Desktop Notifications +# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): +#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. +webNotifications.showForSession=Rodyti pranešimus +webNotifications.showForSession.accesskey=o +webNotifications.dontShowThisSession=Nerodyti šį seansą +webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=N +webNotifications.alwaysShowForSite=Visada rodyti šioje svetainėje +webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=V +webNotifications.neverShowForSite=Niekada nerodyti šioje svetainėje +webNotifications.neverShowForSite.accesskey=k +webNotifications.showFromSite=Ar norite, kad būtų rodomi svetainės %S pranešimai? +webNotifications.remember=Įsiminti parinktį šioje svetainėje + +# IndexedDB +offlineApps.permissions=Ši svetainė (%S) siūlo jūsų kompiuteryje išsaugoti duomenis, reikalingus darbui neprisijungus prie tinklo. +offlineApps.private=Jūs esate privačiojo naršymo lange. Šiai svetainei (%S) neleista jūsų kompiuteryje išsaugoti duomenų, reikalingų darbui neprisijungus prie tinklo. +offlineApps.quota=Ši svetainė (%1$S) bando jūsų kompiuteryje išsaugoti virš %2$S MB duomenų, reikalingų darbui neprisijungus prie tinklo. +offlineApps.always=Visada leisti +offlineApps.always.accesskey=l +offlineApps.later=Ne dabar +offlineApps.later.accesskey=d +offlineApps.never=Niekada šiai svetainei +offlineApps.never.accesskey=N + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Leisti +refreshBlocked.goButton.accesskey=L +refreshBlocked.refreshLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai atsisiųsti iš naujo. +refreshBlocked.redirectLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai nukreipti į kitą tinklalapį. + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=Naršyklės „%S“ adresynas ir žurnalas neveiks, kadangi vieną iš jos failų naudoja kita programa. Šią problemą gali sukelti kai kurios saugumo programos. +lockPromptInfoButton.label=Sužinoti daugiau +lockPromptInfoButton.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +updatePrompt.text=Jūsų naudojama programos „%S“ laida yra pasenusi ir tikriausiai turi žinomų saugumo spragų, tačiau jūs išjungėte automatinius naujinimus. Patariame atnaujinti programą į naujesnę laidą. +updatePromptCheckButton.label=Tikrinti ar yra naujinimų +updatePromptCheckButton.accesskey=T + +SecurityTitle=Saugumo įspėjimas +MixedContentMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį, kuriame yra ir nešifruotos informacijos. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai. +MixedActiveContentMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį, kuriame yra ir prastai šifruotos informacijos. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai. +MixedDisplayContentMessage=Užprašėte tinklalapį, kuris yra tik dalinai šifruotas. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai. +BlockedActiveContentMessage=Šiame tinklalapyje esanti prastai šifruota informacija užblokuota. +BlockedDisplayContentMessage=Šiame tinklalapyje esanti nešifruota informacija užblokuota. +EnterInsecureMessage=Palikote šifruotą tinklalapį. Nuo šiol informaciją, kurią matote ar renkate, galės nesunkiai perskaityti pašaliniai asmenys. +EnterSecureMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį. Svetainė prisistato teisingai. Informacija, kurią matote ar renkate šiame tinklalapyje, nebus lengvai prieinama pašaliniams. +SecurityKeepBlocking.label=Blokuoti toliau +SecurityKeepBlocking.accesskey=B +SecurityUnblock.label=Nebeblokuoti +SecurityUnblock.accesskey=N +PostToInsecureFromInsecureMessage=Jūsų įvesti duomenys bus siunčiami nešifruotu pavidalu, todėl juos galės lengvai perskaityti pašaliniai.\nAr tikrai išsiųsti šiuos duomenis? +PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Įspėti prieš išsiunčiant nešifruotus duomenis. +PostToInsecureContinue=Tęsti + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key. +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Išeiti +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=I +safebrowsing.reportedAttackSite=Svetainė laikoma kenkėjiška! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tai nėra kenkėjiška svetainė…\u0020 +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n -- cgit v1.2.3