From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 + l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + .../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 11 + .../mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 ++ .../mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 + .../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 27 ++ .../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++ .../mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++ l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.properties | 9 + .../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 + l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++ l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++ l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 + .../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 + 21 files changed, 873 insertions(+) create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties (limited to 'l10n-ne-NP/mobile/android/chrome') diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb06adea97 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c66f891bff --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b06db57b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = पहिले नै सिङ्कमा हस्ताक्षर! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = के तपाईं सिङ्कमा साइन इन गर्न चाहनुहुन्छ? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = तपाईँ यसअघि नै Sync अर्कै इमेल ठेगानाबाट साइन-इन भइसक्नुभयो। साइनइन गर्नाले यो ब्राउजरको बुकमार्क, गोप्यशब्द र अन्य सेटिङहरू %S सँग मिसिने छ। +relinkVerify.continue = जारी +relinkVerify.cancel = रद्द गर्नुहोस् diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fb06cc06ad --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..392e52bfbc --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=पुनः सुरु गरेपछि %S हटाईनेछ। + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=सबै Firefox एड-अनहरू ब्राउज गर्नुहोस् +addons.browseRecommended=Firefox को सिफारिस गरेको एक्सटेन्सन ब्राउज + +addon.options=विकल्पहरु diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e44276e83b --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + %brandDTD; + + + + + + + + +#1 तर हामी त्यसलाई सुरक्षित ठान्न सक्दैनौ।"> + + + + + + +तपाईँले यो साइटलाई विश्वास गर्नुभएतापनि, यो त्रुटिको मतलब अरु कसैले तपाईँको जडानसँग छेडछाड गर्दैछ।"> + + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..64e37c5d8b --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..794389f1a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=के तपाईँ यो डाउनलोड हटाउन चाहनुहुन्छ?;के तपाईँ #1 डाउनलोडहरू हटाउन चाहनुहुन्छ। + +downloadAction.deleteAll=सबै मेट्नुहोस् + +downloadState.downloading=डाउनलोड हुँदैछ… +downloadState.canceled=रद्द गरियो +downloadState.failed=असफल +downloadState.paused=रोकिएको +downloadState.starting=सुरु गरिदै… +downloadState.unknownSize=अज्ञात साइज diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..82427482b5 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0a50f1d970 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + %brandDTD; + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4d942ab76 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=गोप्यशब्द देखाउनुहोस् +loginsMenu.copyPassword=गोप्य शब्दको नक्कल बनाउने +loginsMenu.copyUsername=युजरनामको नक्कल बनाउने +loginsMenu.editLogin=लगइन सम्पादन गर्नुहोस् +loginsMenu.delete=मेट्नुहोस् + +loginsDialog.confirmDelete=यो लगिनलाई हटाउने? +loginsDialog.copy=प्रतिलिपि बनाउनुहोस् +loginsDialog.confirm=ठिक छ +loginsDialog.cancel=रद्द गर्नुहोस् + +editLogin.fallbackTitle=लिङ्क सम्पादन गर्नुहोस् +editLogin.saved1=सङ्ग्रहित लग-इनहरू +editLogin.couldNotSave=परिवर्तनहरू बचत गर्न सकिएन + +loginsDetails.copyFailed=प्रतिलिपि असफल भयो +loginsDetails.passwordCopied=गोप्यशब्द प्रतिलिपि भयो +loginsDetails.usernameCopied=प्रयोगकर्तानाम प्रतिलिप भयो + +loginsDetails.deleted=लगइन मेटाइयो + +password-btn.show=देखाउनुहोस् +password-btn.hide=लुकाउनुहोस् diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff635c2c8d --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d71fdcd796 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=एड-अन स्थापना गर्दै +addonsConfirmInstall.install=स्थापना गर्नुहोस् + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=अप्रमाणित एड-अन +addonsConfirmInstallUnsigned.message=यो साइट अप्रमाणित एडअन स्थापना गर्न चाहन्छ। तपाईंको आफ्नै जोखिममा अगाडि बढ्नुहोस्। + +# Alerts +alertAddonsDownloading=एड-अन डाउनलोड हुँदै छ। +alertAddonsInstalledNoRestart.message=स्थापना कार्य सकियो + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=एड-अनहरू + +alertDownloadsStart2=डाउनलोड सुरु हुँदै +alertDownloadsDone2=डाउनलोड समाप्त +alertDownloadsToast=डाउनलोड सुरु गरियो… +alertDownloadsPause=रोक्नुहोस् +alertDownloadsResume=पुनः निरन्तरता दिनुहोस् +alertDownloadsCancel=रद्द गर्नुहोस् +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S डाउनलोड गरियो +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=अतिथि सत्रमा डाउनलोडहरू अक्षम हुन्छन् + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S'लाइ एउटा खोज इन्जिनको रूपमा थपिएको छ +alertSearchEngineErrorToast=सर्च इंजनमा '%S' थपन सकिएन +alertSearchEngineDuplicateToast=तपाईको एउटा कुनै सर्च इंजिन्समा '%S' पाहिलेनै छ + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=निजी डेटा खाली गरिँदै… + +alertPrintjobToast=छाप्ने काम हुदै छ... + +download.blocked=फाइल डाउनलोड गर्न अक्षम भयो + +addonError.titleError=त्रुटि +addonError.titleBlocked=रोकियो आड़-ऑन +addonError.learnMore=अझ जान्नुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=अप्रमाणित एड-अन +unsignedAddonsDisabled.message=एक वा अधिक स्थापित Add-on हरू प्रमाणित गर्न सकिँदैन र असक्षम छन् +unsignedAddonsDisabled.dismiss=खारेज गर +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=ऐड-ऑन हेर्नुहोस + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=यो एड-अन #2 मा भएको कनेक्शन असफलताका कारणले डाउनलोड गर्न सकिएन। +addonError-2=#2 बाट एड-अन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो #3 ले अपेक्षा गरेको एड-अन सँग मिल्दैन। +addonError-3=#2 बाट डाउनलोड गरिएको एड-अन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो बिग्रिएको देखिन्छ। +addonError-4=#1 स्थापित गर्न सकिएन किनभने #3 ले आवश्यक फाइलहरू परिवर्तन गर्न सकेन। +addonError-5=#3 ले #2 लाइ एक अप्रमाणित एड-अन स्थापना यो साइटमा रोकेको छ + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=यो एड-अन फाइल सिस्टममा भएको त्रुटिका कारणले स्थापित गर्न सकिएन +addonLocalError-2=यो एड-अन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो #3 ले अपेक्षा गरेको एड-अन सँग मिल्दैन +addonLocalError-3=यो एड-अन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो बिग्रिएको देखिन्छ +addonLocalError-4=#1 स्थापित गर्न सकिएन किनभने #3 ले आवश्यक फाइलहरू परिवर्तन गर्न सकेन +addonLocalError-5=यो एडअन स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो प्रमाणिकरण भएको छैन। +addonErrorIncompatible=#1 स्थापित गर्न सकिएन किनभने यो #3 #4 सँग अनुकुल छैन +addonErrorBlocklisted=#1 स्थापित गर्न सकिएन किनभने यसमा स्थिरता र सुरक्षा समस्याको उच्च जोखिम छ + +# Notifications +notificationRestart.normal=पूरा परिवर्तन गर्न फेरी सुरु गर्नुहोस +notificationRestart.blocked=असुरक्षित ऐड-ऑन स्थापना भयो/ फेरी सुरु गर्नुहोस +notificationRestart.button=पुनः शुरु +doorhanger.learnMore=अझ जान्नुहोस् + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 ले यो साइट बाट पपअप देखाऊन रोकेको छ, के तपाई त्यो देखाउन चाहनुहुन्छ?;#1 ले यो साइट बाट #2 वटा पपअपहरू देखाऊन रोकेको छ, के तपाई ती देखाउन चाहनुहुन्छ? +popup.dontAskAgain=फेरी यो साइट को लागि नसोध्नुहोस् +popup.show=देखाउनुहोस्: +popup.dontShow=नदेखाउनुहोस् + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=यो साइटलाई मालवेयर समावेश वा फिसिङ प्रयासको रूपमा पहिचान गरिएको छ। होस गर्नुहोस। + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=पपअपहरू + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S ले (%S) साइटलाई तपाईँको यन्त्रमा सफ्टवेयर स्थापना गर्ने बारे सोध्न बाट रोक्यो। +xpinstallPromptWarningLocal=%S ले (%S) एड-अनलाई तपाईँको यन्त्रमा स्थापना गर्न बाट रोकेको छ। +xpinstallPromptWarningDirect=%S ले एड-अनलाई तपाईँको यन्त्र मा स्थापना गर्न बाट रोकेको छ। +xpinstallPromptAllowButton=अनुमति दिनुहोस्. +xpinstallDisabledMessageLocked=तपाईँको सिस्टम एड्मिनिस्ट्रेटरद्वारा सफ्टवेयर इन्स्टल अक्षम पारिएको छ +xpinstallDisabledMessage2=सफ्टवेयर इन्स्टल गर्न अहिले अक्षम पारिएको छ। "सक्षम पार्नुहोस्" मा क्लिक गरेर पुनः प्रयास गर्नुहोस +xpinstallDisabledButton=सक्षम पार्नुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S थप्न चाहनुहुन्छ ? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=यसलाई तपाईँको निम्न अनुमति आवश्यक छ: +webextPerms.add.label=थप्नुहोस् +webextPerms.cancel.label=रद्द गर्नुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S अद्यावधिक गरिएको छ । अद्यावधिक गरिएको संस्करण स्थापित गर्नु अघि तपाईँले नयाँ अनुमतिहरू अनुमोदन गर्नु पर्छ । “रद्द” छनौट गर्नाले तपाईँको हालको एड-अन संस्करण राख्नेछ । + +webextPerms.updateAccept.label=अद्यावधिक गर्नुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ले थप अनुमतिहरू मागेको छ । +webextPerms.optionalPermsListIntro=त्यो चाहन्छ कि: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=अनुमति दिनुहोस् +webextPerms.optionalPermsDeny.label=अस्वीकार गर्नुहोस् + +webextPerms.description.bookmarks=पढ्नुहोस् र पुस्तकचिनोहरू परिमार्जन गर्नुहोस् +webextPerms.description.browserSettings=ब्राउजर सेटिङ्गहरु पढ्नुहोस् र परिमार्जन गर्नुहोस् +webextPerms.description.browsingData=भर्खरैका ब्राउजिङ्ग इतिहास, कुकिज, र सम्बन्धित डाटाहरू खाली गर्नुहोस् +webextPerms.description.clipboardRead=क्लिपबोर्डवाट डाटा लिनुहोस् +webextPerms.description.clipboardWrite=क्लिपबोर्डमा डाटा प्रविष्ट गर्नुहोस् +webextPerms.description.devtools=खुल्ला ट्याबहरूमा तपाईँको डाटा पहुँच गर्न विकासकर्ता उपकरणहरू विस्तार गर्नुहोस् +webextPerms.description.downloads=फाइलहरू डाउनलोड गर्नुहोस् र पढ्नुहोस् र ब्राउजरको डाउनलोड इतिहास परिमार्जन गर्नुहोस् +webextPerms.description.downloads.open=तपाईँको कम्प्युटरमा डाउनलोड गरिएका फाइलहरू खोल्नुहोस् +webextPerms.description.find=सबै खोलिएका ट्याबहरूको पाठ पढ्नुहोस् +webextPerms.description.geolocation=तपाईँको स्थानको पहुँच दिनुहोस् +webextPerms.description.history=ब्राउजिङ्ग इतिहासमा पहुँच दिनुहोस् +webextPerms.description.management=एक्सटेन्सन उपयोगको अनुगमन गर्नुहोस् र आवरणहरू प्रबन्ध गर्नुहोस् +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S बाहेक अन्य कार्यक्रमहरूसँग सन्देशहरू साटासाट गर्नुहोस् +webextPerms.description.notifications=येसले तपाईँलाई सूचनाहरू देखाउछ +webextPerms.description.privacy=गोपनीयता सेटिङ्गहरू पढ्नुहोस् र परिमार्जन गर्नुहोस् +webextPerms.description.proxy=ब्राउजर प्रोक्सी सेटिङ्गहरू नियन्त्रण गर्नुहोस् +webextPerms.description.sessions=हालै बन्द गरिएका ट्याबहरूमा पहुँच पाउनुहोस् +webextPerms.description.tabs=ब्राउजर ट्याबहरूमा पहुँच पाउनुहोस् +webextPerms.description.topSites=ब्राउजिङ्ग इतिहासमा पहुँच पाउनुहोस् +webextPerms.description.webNavigation=नेभिगेसनको समयमा ब्राउजरको गतिविधि माथि पहुँच पाउनुहोस् + +webextPerms.hostDescription.allUrls=सबै वेबसाइटहरूको लागि आफ्नो डाटाको पहुँच पाउनुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S डोमेनमा भएको साइटहरूको लागि आफ्नो डाटाको पहुँच पाउनुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=अन्य #1 डोमेनमा आफ्नो डाटाको पहुँच पाउनुहोस् ;अन्य #1 डोमेनहरूमा आफ्नो डाटाको पहुँच पाउनुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S को लागि आफ्नो डाटाको पहुँच पाउनुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=अन्य #1 साइटमा आफ्नो डाटाको पहुँच पाउनुहोस् ;अन्य #1 साइटहरूमा आफ्नो डाटाको पहुँच पाउनुहोस् + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=रुजू गरेको: %S +identity.identified.verified_by_you=तपाई यस साइटको लागि एउटा सुरक्षा अपवाद थप्नुभएको छ। +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=साझेदारी +geolocation.dontAllow=नबाँड्नुहोस् +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=स्थान + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=सधै. +desktopNotification2.dontAllow=कहिले पनि +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=सूचना. + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=चित्र रोकियो +imageblocking.showAllImages=सबै देखाउनुहोस् + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=नया ट्याब खोलियो ;#1 नया ट्याबहरू खोलियो +newprivatetabpopup.opened=नया निजि ट्याब खोलियो;#1 नयाँ निजि ट्याबहरू खोलियो + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=बदल्नुहोस + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S बन्द गरियो + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=निजि ब्राउजिङ्ग बन्द गरियो + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=ट्याब बन्द गरियो + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=पूर्ववत + +# Offline web applications +offlineApps.ask=के %S लाई अफलाइन प्रयोगको लागि तपाईँको यन्त्रमा डाटा भण्डारण गर्न अनुमति दिनुहुन्छ? +offlineApps.dontAskAgain=फेरी यो साइट को लागि नसोध्नुहोस् +offlineApps.allow=अनुमति दिनुहोस +offlineApps.dontAllow2=अनुमति नदिनुहोस + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=अफलाइन तथ्यांक + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=लगइनहरू +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=बचत गर्नुहोस् +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=बचत नगर्नुहोस + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=क्लिपबोर्डमा पाठ प्रतिलिपि गरियो + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=यन्त्रमा पठाउनुहोस् + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=लिङ्कलाई नयाँ ट्याबमा खोल्नुहोस् +contextmenu.openInPrivateTab=लिङ्कलाई नया निजि ट्याबमा खोल्नुहोस +contextmenu.share=साझेदारी +contextmenu.copyLink=लिङ्कको प्रतिलिपि बनाउनुहोस +contextmenu.shareLink=लिङ्क साझेदारी गर्नुहोस +contextmenu.bookmarkLink=लिङ्कमा पुस्तकचिन्ह लगाउनुहोस +contextmenu.copyEmailAddress=इमेल ठेगाना प्रतिलिपि गर्नुहोस +contextmenu.shareEmailAddress=इमेल ठेगाना साझेदारी गर्नुहोस +contextmenu.copyPhoneNumber=फोन नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस +contextmenu.sharePhoneNumber=फोन नम्बर साझेदारी गर्नुहोस +contextmenu.fullScreen=पूरा पर्दा +contextmenu.viewImage=तस्बिर हेर्नुहोस +contextmenu.copyImageLocation=तस्बिरको स्थान प्रतिलिपि गर्नुहोस +contextmenu.shareImage=तस्बिर साझेदारी गर्नुहोस +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S खोजि गर्नुहोस +contextmenu.saveImage=तस्विर सङ्ग्रह गर्नुहोस +contextmenu.showImage=तस्बिर देखाउनुहोस +contextmenu.setImageAs=यस रूपमा तस्बिर सेट गर्नुहोस् +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=खोजी इन्जिन थप्नुहोस +contextmenu.playMedia=प्ले +contextmenu.pauseMedia=बिराम +contextmenu.showControls2=नियन्त्रकहरू देखाउनुहोस् +contextmenu.mute=आवाज बन्द गर्नुहोस् +contextmenu.unmute=आवाज आउने बनाउनुहोस् +contextmenu.saveVideo=चलदृश्य सङ्ग्रह गर्नुहोस +contextmenu.saveAudio=ध्वनि सङ्ग्रह गर्नुहोस +contextmenu.addToContacts=सम्पर्कमा थप्नुहोस +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=यन्त्रमा पठाउनुहोस् + +contextmenu.copy=प्रतिलिपि गर्नुहोस +contextmenu.cut=काट्नुहोस +contextmenu.selectAll=सबै चयन गर्नुहोस +contextmenu.paste=टाँस्नुहोस + +contextmenu.call=कल गर्नुहोस + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=गते छान्नुहोस् +inputWidgetHelper.datetime-local=गते र समय छान्नुहोस् +inputWidgetHelper.time=समय छान्नुहोस् +inputWidgetHelper.week=हप्ता छान्नुहोस् +inputWidgetHelper.month=महिना छान्नुहोस् +inputWidgetHelper.cancel=रद्द गर्नुहोस् +inputWidgetHelper.set=सेट गर्नुहोस् +inputWidgetHelper.clear=खाली गर्नुहोस् + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<अनाम> +stacktrace.outputMessage=%S बाट स्ट्याक ट्रेस भयो, फङ्सन %S, हरफ %S । +timer.start=%S: समय सूचक सुरु भयो + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=सक्रिय पार्नुहोस् +clickToPlayPlugins.dontActivate=सक्रिय नबनाउनुहोस् +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=प्लगिनहरू + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=गलत गोप्यशब्द + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=आगमन जडान +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB debuging जडान को अनुमति दिन चाहनुहुन्छ? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=%1$S बाट %2$S मा रिमोट डिबगिङ जडानको अनुमति दिनुहोस्। यो जडानको लागि QR कोड स्क्यान गर्न आवश्यक छ ताकि रिमोट यन्त्रको प्रमाणपत्र प्रमाणित गर्न सकियोस्। यो यन्त्रलाई सम्झिएर भविष्यमा स्क्यानबाट बच्नु हुन्छ। +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=अस्वीकार गर्नुहोस् +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=अनुमति दिनुहोस +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=स्क्यान गर्नुहोस +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=स्क्यान गर्नुहोस र सम्झिनुहोस +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR स्क्यान कार्य असफल भयो +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=रिमोट डिबग्गिङ्गको लागि QR स्क्यान गर्न असमर्थ भयो। बारकोड स्क्यानर अनुप्रयोग स्थापित छ भन्ने प्रमाणित गर्नुहोस र पुनजडानको प्रयास गर्नुहोस। +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=ठीक + +# Helper apps +helperapps.open=खोल्नुहोस् +helperapps.openWithApp2=%S अनुप्रयोगले खोल्नुहोस् +helperapps.openWithList2=अनुप्रयोगले खोल्नुहोस् +helperapps.always=जहिले पनि +helperapps.never=कहिल्यै पनि होइन +helperapps.pick=प्रयोग गरेर कार्य पुरा गर्नुहोस् +helperapps.saveToDisk=डाउनलोड गर्नुहोस् +helperapps.alwaysUse=जहिले पनि +helperapps.useJustOnce=केवल एकपटक + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = के तपाईं %S सँग आफ्नो क्यामरा साझेदारी गर्न चाहनुहुन्छ? +getUserMedia.shareMicrophone.message = के तपाईं %S सँग आफ्नो माईक्रोफोन साझा गर्न चाहनुहुन्छ? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = के तपाईं %S सँग आफ्नो क्यामेरा र माइक्रोफोन् साझा गर्न चाहनुहुन्छ? +getUserMedia.denyRequest.label = नबाँड्नुहोस् +getUserMedia.shareRequest.label = साझेदारी +getUserMedia.videoSource.default = क्यामरा %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = अगाडिको क्यामरा +getUserMedia.videoSource.backCamera = पछाडिको क्यामरा +getUserMedia.videoSource.none = भिडियो छैन +getUserMedia.videoSource.tabShare = स्ट्रिम गर्नको लागि ट्याब चयन गर्नुहोस् +getUserMedia.videoSource.prompt = चलदृश्य स्रोत +getUserMedia.audioDevice.default = माईक्रोफोन %S +getUserMedia.audioDevice.none = अडियो छैन +getUserMedia.audioDevice.prompt = प्रयोग हुने माइक्रोफोन +getUserMedia.sharingCamera.message2 = क्यामरा चालू छ +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = माइक्रोफोन चालू छ +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = क्यामरा र माइक्रोफोन चालू छ +getUserMedia.blockedCameraAccess = क्यामरा अवरुद्ध गरिएको छ। +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = माइक्रोफोन अवरुद्ध गरिएको छ। +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = क्यामरा र माइक्रोफोन अबरुद्द गरिएको छ। + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = निजी +userContextWork.label = काम +userContextBanking.label = बैङ्किङ्ग +userContextShopping.label = किनमेल + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=पाठक विकल्प देखाउन स्क्रिनमा ट्याप गर्नुहोस् + +#Open in App +openInApp.pageAction = अनुप्रयोग मा खोल्नुहोस +openInApp.ok = ठिक छ +openInApp.cancel = रद्द गर्नुहोस् + +#Tab sharing +tabshare.title = स्ट्रिम गर्नको लागि ट्याब चयन गर्नुहोस् +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = लिङ्क गर्नुहोस् +browser.menu.context.img = छवि +browser.menu.context.video = भिडियो +browser.menu.context.audio = ध्वनि +browser.menu.context.tel = फोन +browser.menu.context.mailto = पत्र + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=फिड छनौट गर्नुहोस् +feedHandler.subscribeWith=सँग सदस्यता लिनुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S को महत्व घटेको छ अर्थात आधिकारिक समर्थन छैन त्यसको सट्टा %2$S प्रयोग गर्नुहोस + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = यो साइटलाई तपाईँको यन्त्र भाइब्रेट गर्ने अनुमति दिने हो? +vibrationRequest.denyButton = अनुमति नदिनुहोस् +vibrationRequest.allowButton = अनुमति दिनुहोस् diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1233d772f0 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..6042e3914c --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=सिर्जना गर्नुहोस्\u0020 +newPref.changeButton=परिवर्तन गर्नुहोस्\u0020 + +pref.toggleButton=टगल\u0020 +pref.resetButton=रिसेट गर्नुहोस्\u0020 diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d755c1405 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=नजिकैको यन्त्रहरू diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd40ae2712 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=के तपाईँ %S मा गोप्यशब्द सम्झन चाहनुहुन्छ? +rememberButton=सम्झनुहोस् +neverButton=कहिले पनि\u0020 + +# String is the login's hostname +updatePassword=%S को लगि गोप्यशब्द अद्यावधिक गर्न चाहनुहुन्छ? +updatePasswordNoUser=लगइनको लगी पासवर्ड नयाँ बनाउनुहोस? +updateButton=अद्यावधिक गर्नुहोस् +dontUpdateButton=अद्यावधिक नगर्नुहोस् + +userSelectText2=कुन लग इन अद्यावधिक गर्न चयन गर्नुहोस्: +passwordChangeTitle=पासवर्ड परिवर्तन यकिन गर्नुहोस् + +username=प्रयोगकर्ताको नाम +password=पासवर्डह diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f968007158 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + द्वारा प्रदान गरिएको सल्लाह"> + + + + आक्रामक साइट भएको प्रतिवेदन दिइएको छ र तपाईँको सुरक्षा प्राथमिकताहरूका आधारमा अबरुद्द गरिएको छ।"> +आक्रमण पृष्ठले त्यस्तो कार्यक्रम स्थापना गर्ने प्रयास गर्छ जुन तपाईँकोको गोप्य सूचना चोर्न, तपाईको सुसांख्य यन्त्र अरुलाई आक्रमण गर्न वा तपाईँको उपकरण बिगार्न प्रयोग हुन सक्छ।

केहि आक्रमण पृष्ठले जानी बुझी हानिकारक सफ्टवेयर वितरण गर्छन तर धेरैले भने मालिकको ज्ञान बिना तथा अनुमति बिनानै हानिकारक सफ्टवेयर वितरण गर्छन।

"> + + + + आक्रामक साइट भएको प्रतिवेदन दिइएको छ र तपाईंको सुरक्षा प्राथमिकताहरूका अनुसार अबरुद्द गरिएको छ।"> + भ्रामक साइटहरू तपाईँलाई झुक्काएर केही खतरनाक कार्य जस्तै सफ्टवेयर स्थापना, वा आफ्नो व्यक्तिगत जानकारी खुलासा गर्न जस्तै गोप्यशब्द, फोन नम्बर वा क्रेडिट कार्ड गर्न डिजाइन गरिएको हुन्छ।

यस वेब पेज मा कुनै पनि जानकारी राख्दा पहिचान चोरी वा अन्य ठगी को परिणाम आउन सक्छ।

"> + + + +अनावस्यक सफ्टवेयर भएको प्रतिवेदन दिइएको छ र तपाईंको सुरक्षा प्राथमिकताहरूका अनुसार अबरुद्द गरिएको छ।"> + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4b76859bc --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=ठिक छ +nssdialogs.cancel.label=रद्द गर्नुहोस् + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=प्रमाणपत्र डाउनलोड हुँदै छ +downloadCert.message1=तपाईँलाई एउटा नयाँ प्रमाणपत्र अधिकारी (CA) लाई विश्वास गर्न भनिएको छ। +downloadCert.viewCert.label=दृश्य +downloadCert.trustSSL=वेबसाइट पहिचान गर्न विश्वाश गर्नुहोस। +downloadCert.trustEmail=इमेल प्रयोगकर्ताहरू पहिचान गर्न विश्वास गर्नुहोस। +pkcs12.getpassword.title=गोप्यशब्द प्रविष्टि संवाद +pkcs12.getpassword.message=कृपया यो प्रमाणपत्र जगेडालाई गुप्तिकरण गर्न प्रयोग गरिएको गोप्यशब्द प्रविष्ट गर्नुहोस्। +clientAuthAsk.title=प्रयोगकर्ता पहिचान अनुरोध +clientAuthAsk.message1=यो साइटले तपाईलाई आफूलाई एउटा प्रमाणपत्र सहित पहिचान गर्न आग्रह गरेको छ। +clientAuthAsk.message2=पहिचानका रुपमा प्रस्तुत गर्न एउटा प्रमाणपत्र छनोट गर्नुहोस: +clientAuthAsk.message3=चयन भएको प्रमाणपत्र को विवरण: +clientAuthAsk.remember.label=यो निर्णय सम्झनुहोस् +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=संस्थाहरू: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer="%S" को अन्तर्गत जारी गरिएको +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=%1$S को लागि जारी गरिएको +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=क्रम सङ्ख्या: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=%1$S देखि %2$S सम्म मान्य +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=प्रमुख प्रयोगहरू: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=इमेल ठेगानाहरू: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=%1$S बाट जारी गरिएको +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=%1$S मा भण्डारण गरिएको +clientAuthAsk.viewCert.label=दृश्य + +certmgr.title=प्रमाणपत्र विवरणहरू +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=लाई जारी गरिएको +certmgr.issuerinfo.label=द्वारा जारी गरिएको +certmgr.periodofvalidity.label=वैधताको अवधि +certmgr.fingerprints.label=औंठाछापहरू +certdetail.cn=साझा नाम (CN): %1$S +certdetail.o=संगठन (सं): %1$S +certdetail.ou=संस्थागत एकाइ(सं.ए): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=क्रम सङ्ख्या: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 औंठाछाप: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 औंठाछाप: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=सुरूवात: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=समाप्त: %1$S diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..23433d5e6c --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=पछिल्लो सिङ्कः %S + +# %S is the username logged in +account.label=खाता: %S + diff --git a/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..f685c2d10f --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=साइटको समस्या दर्ता गर्नुहोस्‌ + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=बिवरण साइट समस्या? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=प्रतिवेदन -- cgit v1.2.3