From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 97 insertions(+) create mode 100644 l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl (limited to 'l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl') diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b59e205b9 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Du prøvde å sende ei ukryptert melding til { $name }. Som ein policy er ukrypterte meldingar ikkje tillatne. + +msgevent-encryption_required_part2 = Forsøker å starte ein privat samtale. Meldinga di blir sendt på nytt når den private samtalen startar. +msgevent-encryption_error = Det oppstod ein feil under kryptering av meldinga. Meldingen vart ikkje sendt. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } har allereie late att det krypterte sambandet til deg. For å unngå at du ved ein feil sender ei melding utan kryptering, vart ikkje meldinga sendt. Avslutt den krypterte samtalen, eller start han på nytt. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Det oppstod ein feil under innstillinga av ein privat samtale med { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Du får dine eigne OTR-meldingarn. Anten prøver du å snkke med deg sjølv, eller så er det nokon som sender meldingane dine tilbake til deg. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Den siste meldinga til { $name } vart sendt på nytt. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Den krypterte meldinga som kom frå { $name } kan ikkje lesast fordi du no ikkje kommuniserer privat. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Du fekk ei uleseleg kryptert melding frå { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Du fekk ei ugyldig datamelding frå { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Heartbeat motteke frå { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Heartbeat sendt til { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Det oppstod ein uventa feil under freistnaden på å beskytte samtalen din ved å bruke OTR. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Følgjande melding frå { $name } vart ikkje kryptert: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Du fekk ei ukjend OTR-melding frå { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } har sendt ei melding som er meint for ei anna økt. Dersom du er innlogga fleire gongar kan ei anna økt ha fått medldinga. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Privat samtale med { $name } startet. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Kryptert, men ikkje-stadfesta samtale med { $name } starta. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Oppdaterte den krypterte samtalen med { $name }. + +error-enc = Ein feil oppstod under kryptering av meldinga. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Du sende krypterte data til { $name }, som ikkje forventa det. + +error-unreadable = Du sende ei uleseleg kryptert melding. +error-malformed = Du sende ei feilformattert datamelding. + +resent = [sendt på nytt] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } har avslutta den krypterte samtalen med deg; du bør gjere det same. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } har bedt omom ein Off the Record (OTR)-krypteret samtale. Men du har ikkje eit programtillegg som støttar det. Sjå https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for meir informasjon. -- cgit v1.2.3