From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 359 +++++++++++++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 65 ++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 + l10n-pt-BR/dom/chrome/appstrings.properties | 38 ++ l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties | 431 +++++++++++++++++++++ l10n-pt-BR/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-pt-BR/dom/chrome/global.dtd | 5 + l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 ++ .../dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/css.properties | 45 +++ l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 134 +++++++ .../dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 54 +++ l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-pt-BR/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 16 + l10n-pt-BR/dom/chrome/netError.dtd | 102 +++++ l10n-pt-BR/dom/chrome/netErrorApp.dtd | 33 ++ .../dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-pt-BR/dom/chrome/plugins.properties | 14 + l10n-pt-BR/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties | 106 +++++ l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties | 154 ++++++++ l10n-pt-BR/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-pt-BR/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + l10n-pt-BR/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ 27 files changed, 1843 insertions(+) create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/global.dtd create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 l10n-pt-BR/dom/chrome/xslt/xslt.properties (limited to 'l10n-pt-BR/dom/chrome') diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..3514e52f4b --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,359 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = Screen reader started +screenReaderStopped = Screen reader stopped + +# Roles +menubar = menu bar +scrollbar = scroll bar +grip = grip +alert = alert +menupopup = menu popup +document = document +pane = pane +dialog = dialog +separator = separador +toolbar = toolbar +statusbar = status bar +table = table +columnheader = column header +rowheader = row header +column = column +row = row +cell = cell +link = link +list = list +listitem = list item +outline = outline +outlineitem = outline item +pagetab = tab +propertypage = property page +graphic = graphic +switch = switch +pushbutton = button +checkbutton = check button +radiobutton = radio button +combobox = combo box +progressbar = progress bar +slider = slider +spinbutton = spin button +diagram = diagram +animation = animation +equation = equation +buttonmenu = button menu +whitespace = white space +pagetablist = tab list +canvas = canvas +checkmenuitem = check menu item +label = label +passwordtext = password text +radiomenuitem = radio menu item +textcontainer = text container +togglebutton = toggle button +treetable = tree table +header = header +footer = footer +paragraph = paragraph +entry = entry +caption = caption +heading = heading +section = section +form = form +comboboxlist = combo box list +comboboxoption = combo box option +imagemap = image map +listboxoption = option +listbox = list box +flatequation = flat equation +gridcell = gridcell +note = note +figure = figure +definitionlist = definition list +term = term +definition = definition + +mathmltable = math table +mathmlcell = cell +mathmlenclosed = enclosed +mathmlfraction = fraction +mathmlfractionwithoutbar = fraction without bar +mathmlroot = root +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = square root + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = text area + +base = base +close-fence = closing fence +denominator = denominator +numerator = numerator +open-fence = opening fence +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = root index +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = underscript + +# Text input types +textInputType_date = date +textInputType_email = email +textInputType_search = search +textInputType_tel = telephone +textInputType_url = URL + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = heading level %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = First item +listEnd = Last item +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = 1 item;#1 items + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %1$S of %2$S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = complementary +contentinfo = content info +main = main +navigation = navigation +search = search +region = região + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = with 1 column;with #1 columns +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = and 1 row;and #1 rows + +# table or grid cell information +columnInfo = Column %S +rowInfo = Row %S +spansColumns = spans %S columns +spansRows = spans %S rows + +# Invoked actions +jumpAction = jumped +pressAction = pressed +checkAction = checked +uncheckAction = unchecked +onAction = on +offAction = off +selectAction = selected +unselectAction = unselected +openAction = opened +closeAction = closed +switchAction = switched +clickAction = clicked +collapseAction = collapsed +expandAction = expanded +activateAction = activated +cycleAction = cycled + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = hidden + +# Tab states +tabLoading = loading +tabLoaded = loaded +tabNew = new tab +tabLoadStopped = loading stopped +tabReload = reloading + +# Object states +stateChecked = checked +stateOn = on +stateNotChecked = not checked +stateOff = off +statePressed = pressed +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = expanded +stateCollapsed = collapsed +stateUnavailable = unavailable +stateReadonly = readonly +stateRequired = required +stateTraversed = visited +stateHasPopup = has pop up +stateSelected = selected + +# App modes +editingMode = editing +navigationMode = navigating + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = Default +quicknav_Anchor = Anchors +quicknav_Button = Buttons +quicknav_Combobox = Combo boxes +quicknav_Landmark = Landmarks +quicknav_Entry = Entries +quicknav_FormElement = Form elements +quicknav_Graphic = Images +quicknav_Heading = Headings +quicknav_ListItem = List items +quicknav_Link = Links +quicknav_List = Lists +quicknav_PageTab = Page tabs +quicknav_RadioButton = Radio buttons +quicknav_Separator = Separadores +quicknav_Table = Tables +quicknav_Checkbox = Check boxes + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = long division +notation-actuarial = actuarial +notation-phasorangle = phasor angle +notation-radical = radical +notation-box = box +notation-roundedbox = rounded box +notation-circle = circle +notation-left = left +notation-right = right +notation-top = top +notation-bottom = bottom +notation-updiagonalstrike = up diagonal strike +notation-downdiagonalstrike = down diagonal strike +notation-verticalstrike = vertical strike +notation-horizontalstrike = horizontal strike +notation-updiagonalarrow = up diagonal arrow +notation-madruwb = madruwb + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = menu bar +scrollbarAbbr = scroll bar +gripAbbr = grip +alertAbbr = alert +menupopupAbbr = menu popup +documentAbbr = document +paneAbbr = pane +dialogAbbr = dialog +separatorAbbr = separador +toolbarAbbr = toolbar +statusbarAbbr = status bar +tableAbbr = tbl +columnheaderAbbr = column header +rowheaderAbbr = row header +columnAbbr = column +rowAbbr = row +cellAbbr = cell +linkAbbr = lnk +listAbbr = list +listitemAbbr = list item +outlineAbbr = outline +outlineitemAbbr = outline item +pagetabAbbr = tab +propertypageAbbr = property page +graphicAbbr = graphic +pushbuttonAbbr = btn +checkbuttonAbbr = check button +radiobuttonAbbr = radio button +comboboxAbbr = combo box +progressbarAbbr = progress bar +sliderAbbr = slider +spinbuttonAbbr = spin button +diagramAbbr = diagram +animationAbbr = animation +equationAbbr = equation +buttonmenuAbbr = button menu +whitespaceAbbr = white space +pagetablistAbbr = tab list +canvasAbbr = canvas +checkmenuitemAbbr = check menu item +labelAbbr = label +passwordtextAbbr = passwdtxt +radiomenuitemAbbr = radio menu item +textcontainerAbbr = text container +togglebuttonAbbr = toggle button +treetableAbbr = tree table +headerAbbr = header +footerAbbr = footer +paragraphAbbr = paragraph +entryAbbr = entry +captionAbbr = caption +headingAbbr = heading +sectionAbbr = section +formAbbr = form +comboboxlistAbbr = combo box list +comboboxoptionAbbr = combo box option +imagemapAbbr = imgmap +listboxoptionAbbr = option +listboxAbbr = list box +flatequationAbbr = flat equation +gridcellAbbr = gridcell +noteAbbr = note +figureAbbr = fig +definitionlistAbbr = definition list +termAbbr = term +definitionAbbr = definition +textareaAbbr = txtarea + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r;#1r +cellInfoAbbr = c%Sl%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = enclosed +mathmltableAbbr = tbl +mathmlcellAbbr = cell +mathmlfractionAbbr = frac +mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac no bar +mathmlrootAbbr = root +mathmlscriptedAbbr = scripted +mathmlsquarerootAbbr = sqrt + +baseAbbr = base +close-fenceAbbr = close +denominatorAbbr = den +numeratorAbbr = num +open-fenceAbbr = open +overscriptAbbr = over +presubscriptAbbr = presub +presuperscriptAbbr = presup +root-indexAbbr = index +subscriptAbbr = sub +superscriptAbbr = sup +underscriptAbbr = under + +notation-longdivAbbr = longdiv +notation-actuarialAbbr = act +notation-phasorangleAbbr = phasang +notation-radicalAbbr = rad +notation-boxAbbr = box +notation-roundedboxAbbr = rndbox +notation-circleAbbr = circ +notation-leftAbbr = lft +notation-rightAbbr = rght +notation-topAbbr = top +notation-bottomAbbr = bot +notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike +notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike +notation-verticalstrikeAbbr = vstrike +notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike +notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow +notation-madruwbAbbr = madruwb diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..30e5522f9d --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Jump +press = Press +check = Check +uncheck = Uncheck +select = Select +open = Open +close = Close +switch = Switch +click = Click +collapse= Collapse +expand = Expand +activate= Activate +cycle = Cycle + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML Content +# The Role Description for the Tab button. +tab = tab +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = term +definition = definition +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = search text field +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = application +search = search +banner = banner +navigation = navigation +complementary = complementary +content = content +main = main +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = alert +alertDialog = alert dialog +dialog = diálogo +article = article +document = document +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = heading +log = log +marquee = marquee +math = math +note = note +region = region +status = application status +timer = timer +tooltip = tooltip +separator = separador +tabPanel = tab panel +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = destacar +# The roleDescription for the details element +details = detalhes +# The roleDescription for the summary element +summary = resumo diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a3536e3f8 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Jump +press = Press +check = Check +uncheck = Uncheck +select = Select +open = Open +close = Close +switch = Switch +click = Click +collapse= Collapse +expand = Expand +activate= Activate +cycle = Cycle diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a3536e3f8 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Jump +press = Press +check = Check +uncheck = Uncheck +select = Select +open = Open +close = Close +switch = Switch +click = Click +collapse= Collapse +expand = Expand +activate= Activate +cycle = Cycle diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..970fa1eea1 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Verifique se a URL está correta e tente novamente. +fileNotFound=O arquivo %S não foi encontrado. Verifique o local e tente novamente. +fileAccessDenied=O arquivo em %S não é legível. +dnsNotFound2=%S não pôde ser encontrado. Verifique o nome e tente novamente. +unknownProtocolFound=Um destes protocolos (%S) não é registrado ou permitido neste contexto. +connectionFailure=A conexão foi recusada na tentativa de contato com %S. +netInterrupt=A conexão a %S foi interrompida repentinamente. Alguma informação pode ter sido transferida. +netTimeout=A conexão atingiu o tempo limite na tentativa de contato com %S. +redirectLoop=O limite de redirecionamentos para esta URL foi excedido. Não foi possível carregar a página. Isto pode ser causado por bloqueio de cookies. +confirmRepostPrompt=Para exibir esta página, o aplicativo precisa enviar informações que repetirão qualquer ação efetuada anteriormente (como uma pesquisa ou confirmação de compra). +resendButton.label=Reenviar +unknownSocketType=Este documento não pode ser exibido sem a instalação do Personal Security Manager (PSM). Faça o download do PSM e tente de novo ou contate o administrador do sistema. +netReset=O documento não contém nenhuma informação. +notCached=Este documento não está mais disponível. +netOffline=Este documento não pode ser exibido enquanto você estiver no modo offline. Para acessar, desmarque a opção 'Trabalhar offline' no menu Arquivo. +isprinting=Este documento não pode ser alterado durante a impressão ou visualizar impressão. +deniedPortAccess=O acesso à porta especificada foi desativado por motivos de segurança. +proxyResolveFailure=O servidor proxy que você configurou não pôde ser encontrado. Verifique suas configurações de proxy e tente novamente. +proxyConnectFailure=A conexão foi recusada ao tentar contato com o servidor proxy configurado. Verifique suas configurações de proxy e tente novamente. +contentEncodingError=A página que está tentando ver não pode ser vista porque usa uma forma não suportada ou inválida de compactação. +unsafeContentType=A página que está tentando ver não pode ser exibida porque tem um tipo de arquivo que pode não ser seguro abrir. Entre em contato com os responsáveis pelo site e informe o problema. +malwareBlocked=O site em %S foi denunciado como um foco de ataques e foi bloqueado com base em suas preferências de segurança. +harmfulBlocked=O site em %S foi denunciado como potencialmente nocivo e foi bloqueado com base em suas preferências de segurança. +unwantedBlocked=O site %S foi denunciado como um site que fornece software indesejado e foi bloqueado de acordo com suas preferências de segurança. +deceptiveBlocked=Esta página em %S foi denunciada como sendo de um site enganoso e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança. +cspBlocked=Esta página possui uma política de segurança de conteúdo que a impede de ser carregada desta forma. +xfoBlocked=Esta página tem uma política X-Frame-Options que a impede de ser carregada neste contexto. +corruptedContentErrorv2=O site %S sofreu uma violação de protocolo de rede que não pode ser reparado. +remoteXUL=Esta página usa uma tecnologia não suportada que está, por padrão, indisponível. +sslv3Used=A segurança dos seus dados em %S não pôde ser garantida porque o site usa SSLv3, um protocolo inseguro. +weakCryptoUsed=O proprietário do %S configurou este site incorretamente. Para proteger suas informações de ser roubadas, não foi estabelecida a conexão com este site. +inadequateSecurityError=O site tentou negociar um nível de segurança inadequado. +blockedByPolicy=A sua organização bloqueou o acesso a esta página ou site. +networkProtocolError=O Firefox se viu diante de uma violação de protocolo de rede que não pode ser reparada. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e7d78aa11 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,431 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Alerta: script não responde +KillScriptMessage=Um script desta página pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interrompê-lo agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa. +KillScriptWithDebugMessage=Um script desta página pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interrompê-lo agora, abrir em um depurador, ou deixar o script continuar. +KillScriptLocation=Script: %S + +KillAddonScriptTitle=Alerta: script de extensão não responde +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Um script da extensão “%1$S” está sendo executado nesta página e fazendo com que o %2$S não responda.\n\nPode estar ocupado, ou parou de responder permanentemente. Você pode parar o script agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa. +KillAddonScriptGlobalMessage=Impedir que o script de extensão seja executado nesta página até que ela seja recarregada + +StopScriptButton=Interromper script +DebugScriptButton=Depurar script +WaitForScriptButton=Continuar +DontAskAgain=&Não perguntar de novo +WindowCloseBlockedWarning=Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas por eles. +OnBeforeUnloadTitle=Tem certeza? +OnBeforeUnloadMessage=Esta página quer saber se você deseja mesmo sair - informações fornecidas podem ser perdidas. +OnBeforeUnloadStayButton=Permanecer na página +OnBeforeUnloadLeaveButton=Sair da página +EmptyGetElementByIdParam=String vazia passada para getElementById(). +SpeculationFailed=Uma estrutura em árvore não balanceada foi escrita através de document.write(), fazendo com que dados da rede fossem reprocessados. Mais informações em https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=Foi ignorada uma chamada para document.write() a partir de um script externo carregado assincronamente. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Dropping a file into a contenteditable element failed: %S. +FormValidationTextTooLong=Diminua o texto para %S caracteres ou menos (no momento ele tem %S caracteres). +FormValidationTextTooShort=Please use at least %S characters (you are currently using %S characters). +FormValidationValueMissing=Preencha este campo. +FormValidationCheckboxMissing=Marque esta opção se quiser continuar. +FormValidationRadioMissing=Selecione uma destas opções. +FormValidationFileMissing=Selecione um arquivo. +FormValidationSelectMissing=Selecione um item da lista. +FormValidationInvalidEmail=Digite um endereço de email. +FormValidationInvalidURL=Digite uma URL. +FormValidationInvalidDate =Digite uma data válida. +FormValidationPatternMismatch=Atenda ao formato solicitado. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Atenda ao formato solicitado: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Selecione um valor que não seja maior que %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Selecione um valor que não seja depois de %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Selecione um valor que não seja menor que %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Selecione um valor que não seja antes de %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Selecione um valor válido. Os dois valores válidos mais próximos são %S e %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Selecione um valor válido. O valor válido mais próximo é %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Selecione um valor entre %1$S e %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Digite um número. +FullscreenDeniedDisabled=A solicitação de tela inteira foi negada porque a API Fullscreen está desativada nas configurações do usuário. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=A solicitação de tela inteira foi negada porque um plugin em modo janela está em foco. +FullscreenDeniedHidden=A solicitação de tela inteira foi negada porque o documento não está mais visível. +FullscreenDeniedHTMLDialog=A requisição para tela inteira foi negada porque o solicitante é um elemento . +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=A solicitação de tela inteira foi negada porque pelo menos um dos elementos que compõem o documento não é um iframe ou não tem o atributo “allowfullscreen”. +FullscreenDeniedNotInputDriven=A solicitação de tela inteira foi negada porque Element.requestFullscreen() não foi chamado a partir de um event handler de curta duração criado por um usuário. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Solicitação para tela inteira foi negada porque Element.requestFullscreen() foi chamado de dentro de um manipulador de eventos do mouse não acionado pelo botão esquerdo do mouse. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=A solicitação de tela inteira foi negada porque o elemento solicitado não é , , ou HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=A solicitação de tela inteira foi negada porque o elemento solicitante não está mais no documento. +FullscreenDeniedMovedDocument=A solicitação de tela inteira foi negada porque o elemento solicitante moveu o documento. +FullscreenDeniedLostWindow=A solicitação de tela inteira foi negada porque nós não temos mais uma janela. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=A solicitação de tela inteira foi negada porque um subdocumento do documento solicitante já está em tela inteira. +FullscreenDeniedNotDescendant=A solicitação de tela inteira foi negada porque o elemento solicitante não é um descendente do elemento que está no momento em tela inteira. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=A solicitação de tela inteira foi negada porque o elemento solicitante não está na aba em foco no momento. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=O pedido de tela inteira foi negado por causa de diretivas da FeaturePolicy. +FullscreenExitWindowFocus=Saiu do modo tela inteira porque uma janela recebeu o foco. +RemovedFullscreenElement=O modo tela inteira foi encerrado porque o elemento em tela inteira foi removido do documento. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=O modo tela inteira foi encerrado porque um plugin em modo janela foi focado. +PointerLockDeniedDisabled=Pedido de bloqueio do ponteiro foi negado porque a API Pointer Lock está desativada por preferência do usuário. +PointerLockDeniedInUse=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque no momento o ponteiro é controlado por um documento diferente. +PointerLockDeniedNotInDocument=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque o elemento solicitante não está em um documento. +PointerLockDeniedSandboxed=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque a Pointer Lock API está restrita via sandbox. +PointerLockDeniedHidden=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque o documento não é visível. +PointerLockDeniedNotFocused=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque o documento não está focado. +PointerLockDeniedMovedDocument=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque o elemento solicitador foi movido do documento. +PointerLockDeniedNotInputDriven=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque Element.requestPointerLock() não foi chamado de dentro de um manipulador de eventos de curta execução gerado pelo usuário, e o documento não está em tela cheia. +PointerLockDeniedFailedToLock=A solicitação de bloqueio do ponteiro foi negada porque o navegador não conseguiu bloquear o ponteiro. +HTMLSyncXHRWarning=O processamento HTML em XMLHttpRequest não é suportado no modo síncrono. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Attempt to set a forbidden header was denied: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=O uso do atributo responseType de XMLHttpRequest não é mais suportado no modo síncrono em contexto de janela. +TimeoutSyncXHRWarning=O uso do atributo timeout de XMLHttpRequest não é suportado no modo síncrono em contexto de janela. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Usar navigator.sendBeacon em vez de XMLHttpRequest síncrono durante unload e pagehide melhora a experiência do usuário. +JSONCharsetWarning=Foi feita uma tentativa de declarar uma codificação diferente de UTF-8 para JSON recebido via XMLHttpRequest. Somente UTF-8 é suportado para decodificar JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=O buffer passado a decodeAudioData possui um tipo de conteúdo desconhecido. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=Ocorreu um erro desconhecido no processamento de decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=O buffer passado a decodeAudioData possui conteúdo inválido que não pôde ser decodificado com êxito. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=O buffer passado a decodeAudioData não possui áudio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=O MediaStreamTrack passado para createMediaStreamTrackSource é um recurso de origem cruzada, o nó ficará em silêncio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=Atribuição ignorada porque o MediaStream atribuído ao srcObject vem de uma captura deste HTMLMediaElement, formando um loop. +MediaLoadExhaustedCandidates=Houve falha no carregamento para todas as alternativas de mídia. Pausa no carregamento. +MediaLoadSourceMissingSrc=O elemento não possui o atributo “src”. Falha no carregamento da mídia. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Conectar AudioNodes a partir de AudioContexts com taxa de amostragem diferente não é suportado no momento. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=O carregamento HTTP falhou com o status %1$S. Falha no carregamento da mídia %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI inválido. O carregamento do recurso multimédia %S falhou. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=O atributo "type" especificado de "%1$S" não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Atributo “type” especificado de “%1$S” não é suportado. Falhou o carregamento do recurso de mídia %2$S. Tentando carregar a partir do próximo elemento . +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=O atributo HTTP "Content-Type" de "%1$S" não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=A mídia %S não pôde ser decodificada. +MediaWidevineNoWMF=Tentando executar Widevine sem Windows Media Foundation. Veja https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Para reproduzir vídeos em formato %S, você precisa instalar mais software da Microsoft, consulte https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=O vídeo desta página não pode ser reproduzido. Seu sistema pode não ter os codecs necessários para: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=O vídeo desta página não pode ser reproduzido. Seu sistema tem uma versão não suportada do libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=A mídia %1$S não pôde ser decodificada, erro: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=A mídia %1$S não pôde ser decodificada, mas com erro: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Não é possível reproduzir a mídia. Não há decodificadores para os formatos solicitados: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Não há decodificadores para alguns dos formatos solicitados: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Não foi possível usar PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +MediaRecorderMultiTracksNotSupported=O MediaRecorder não oferece suporte a gravar múltiplas trilhas do mesmo tipo no momento. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=O uso de Encrypted Media Extensions em %S em um contexto inseguro (isto é, não HTTPS) está obsoleto e será removido em breve. Você deve considerar mudar para uma origem segura, como HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=O uso de Mutation Events está obsoleto. No lugar, use MutationObserver. +BlockAutoplayError=A reprodução automática só é permitida quando aprovada pelo usuário, ou o site foi ativado pelo usuário, ou a mídia está com som desativado. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Um conteúdo de áudio foi impedido de iniciar automaticamente. Ele deve ser criado ou retomado após um gesto do usuário na página. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=O objeto Components está obsoleto. Será removido em breve. +PluginHangUITitle=Aviso: plugin não responde +PluginHangUIMessage=O %S pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interromper o plugin agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa. +PluginHangUIWaitButton=Continuar +PluginHangUIStopButton=Interromper plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Chamadas para detach() em NodeIterator não produzem mais efeito. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Ignorando o get ou set da propriedade que possui [LenientThis] porque o objeto “this” é incorreto. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=O uso de captureEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método addEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest síncrono não deve ser usado na thread principal devido a seus efeitos prejudiciais para a experiência de usuário. Para mais informações http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers foi descontinuado. Não use para detecção de UA. +ImportXULIntoContentWarning=A importação de nós XUL em um documento de conteúdo não deve mais ser usada. Esta funcionalidade pode ser removida em breve. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Uma transação IndexedDB que ainda não estava completa foi abortada devido a navegação na página. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=O consumo da memória will-change está muito alto. O limite é a área de superfície do documento multiplicada por %1$S (%2$S px). Todas as ocorrências will-change do documento acima do limite serão ignoradas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Um Worker não pôde ser imediatamente inicializado pois outros documentos da mesma origem já estão utilizando o número máximo de workers. Um Worker foi agendado e será iniciado assim que algum dos outros concluírem. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=A API cache do aplicativo (AppCache) está obsoleta e será removida futuramente. Considere usar ServiceWorker para suporte offline. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=A tentativa de criar um Worker de uma fonte vazia. rovavelmente não é intencional. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Interfaces WebRTC com o prefixo "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) estão obsoletas. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia foi substituído por navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Falha ao carregar ‘%1$S’ ao responder ‘%2$S’. Um ServiceWorker não é permitido de sintetizar uma cors Response para um same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that rejected with '%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value '%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope '%1$S' is not under the max scope allowed '%2$S'. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Falha ao registrar/atualizar um ServiceWorker para o escopo ‘%1$S’: Tipo de conteúdo inválido de ‘%2$S’ recebido para o script ‘%3$S’. Deve ser um tipo MIME JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Falha ao registar/atualizar um ServiceWorker para o âmbito ‘%S’: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Falha ao obter registro(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Falha ao obter cliente(s) do service worker: Acesso ao armazenamento é restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=O ServiceWorker no escopo ‘%S’ falhou a executar ‘postMessage‘ porque o acesso ao armazenamento está restringido neste contexto devido a configurações do usuário ou modo de navegação privativa. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Os manipuladores de eventos fetch devem ser adicionados durante a execução inicial do worker script. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') foi negado porque não foi chamado de dentro de um manipulador de eventos de curta execução gerado pelo usuário. +ManifestShouldBeObject=O manifesto precisa ser um objeto. +ManifestScopeURLInvalid=A URL do escopo é inválida. +ManifestScopeNotSameOrigin=A URL de escopo deve ter a mesma origem do documento. +ManifestStartURLOutsideScope=A URL de início está fora do escopo, portanto o escopo é inválido. +ManifestStartURLInvalid=A URL de início é inválida. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=A URL de início deve ser da mesma origem que o documento. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Expected the %1$S's %2$S member to be a %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S is not a valid CSS color. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S não é um código de idioma válido. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Item %1$S no índice %2$S está inválido. O membro %3$S é uma URL inválida: %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Item %1$S no índice %2$S não tem um propósito utilizável. Será ignorado. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Item %1$S no índice %2$S inclui propósito(s) não suportado(s): %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Item %1$S no índice %2$S inclui propósitos repetidos: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Unable to check , CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Ao renderizar o elemento , os valores usados das propriedades CSS "writing-mode", "direction" e "text-orientation" no elemento são obtidos dos valores calculados do elemento , não dos próprios valores do elemento . Considere definir essas propriedades na pseudo-classe CSS :root. Para mais informações, consulte "The Principal Writing Mode" em https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=A ancoragem de rolagem foi desativada em um contêiner de rolagem devido a ajustes consecutivos em excesso (%1$S) com distância total pequena demais (%2$S px em média, %3$S px no total). + +ForcedLayoutStart=O layout foi forçado antes que a página fosse totalmente carregada. Folhas de estilo ainda não carregadas pode causar um piscamento de conteúdo sem estilo. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e932d0a4c --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d of %2$d + +PrintToFile=Imprimir em arquivo +print_error_dialog_title=Printer Error +printpreview_error_dialog_title=Erro ao visualizar impressão + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Ocorreu um erro durante a impressão. + +PERR_ABORT=The print job was aborted, or canceled. +PERR_NOT_AVAILABLE=Some printing functionality is not currently available. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Some printing functionality is not implemented yet. +PERR_OUT_OF_MEMORY=There is not enough free memory to print. +PERR_UNEXPECTED=There was an unexpected problem while printing. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nenhuma impressora disponível. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nenhuma impressora disponível, não é possível visualizar a impressão. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=The selected printer could not be found. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Failed to open output file for print to file. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Printing failed while starting the print job. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Printing failed while completing the print job. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Printing failed while starting a new page. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Cannot print this document yet, it is still being loaded. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..2bbb57c685 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = out of memory +2 = syntax error +3 = no root element found +4 = not well-formed +5 = unclosed token +6 = partial character +7 = mismatched tag +8 = duplicate attribute +9 = junk after document element +10 = illegal parameter entity reference +11 = undefined entity +12 = recursive entity reference +13 = asynchronous entity +14 = reference to invalid character number +15 = reference to binary entity +16 = reference to external entity in attribute +17 = XML or text declaration not at start of entity +18 = unknown encoding +19 = encoding specified in XML declaration is incorrect +20 = unclosed CDATA section +21 = error in processing external entity reference +22 = document is not standalone +23 = unexpected parser state +24 = entity declared in parameter entity +27 = prefix not bound to a namespace +28 = must not undeclare prefix +29 = incomplete markup in parameter entity +30 = XML declaration not well-formed +31 = text declaration not well-formed +32 = illegal character(s) in public id +38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name +39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared +40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace names + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Expected: . diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3379e12f --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog= processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119). diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..9065487d42 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Invalid markup: <%1$S> is not allowed as a child of <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag. +DuplicateMprescripts=Invalid markup: More than one in . +# LOCALIZATION NOTE: The first child of is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Invalid markup: Expected exactly one Base element in . Found none. +SubSupMismatch=Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in . + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored. +AttributeParsingErrorNoTag=Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored. +LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value ‘%1$S’ as length. Attribute ignored. +UnitlessValuesAreDeprecated=Unitless values are deprecated in MathML 3. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-pt-BR/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c7c31b03c1 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,102 @@ + + + + + + + + +Embora o site pareça válido, não foi possível estabelecer uma conexão.

  • O servidor poderia estar temporariamente fora do ar? Tente de novo mais tarde.
  • Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.
  • O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.
"> + + +O endereço solicitado especifica uma porta (exemplo: mozilla.org:80 para a porta 80 no mozilla.org) geralmente usada para outros propósitos que não a navegação web. Para sua proteção e segurança, o pedido foi cancelado.

"> + + +Não foi possível localizar o servidor do endereço fornecido.

  • Houve um engano na digitação do domínio? (exemplo: ww.mozilla.org em vez de www.mozilla.org)
  • Tem certeza que o domínio do endereço existe? A validade do registro pode ter vencido.
  • Não consegue abrir outros sites? Verifique a sua conexão de rede e as configurações de DNS.
  • O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.
"> + + +
  • Este item poderia ter sido renomeado, removido ou movido?
  • Há algum erro de digitação no endereço, como uma letra maiúscula em vez de minúscula?
  • Você possui permissões para acessar o item solicitado?
  • "> + + +
  • Pode ter sido removido, movido ou as permissões do arquivo podem estar impedindo o acesso.
  • "> + + +Informações adicionais sobre este problema ou erro não estão disponíveis neste momento.

    "> + + +O endereço fornecido não tem formato reconhecido. Verifique se há erros na barra de endereços e tente novamente.

    "> + + +A conexão foi efetuada com êxito, mas foi interrompida durante a transferência de dados. Tente novamente.

    • Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.
    • O problema persiste? Peça ajuda ao seu administrador de rede ou ao provedor de internet.
    "> + + +O documento solicitado não está mais no cache de navegação.

    • Como precaução de segurança, documentos contendo informações confidenciais não são solicitados de novo automaticamente.
    • Clique em “Tentar novamente” para solicitar mais uma vez o documento do site.
    "> + + +O navegador está no modo offline e não pode conectar-se ao item solicitado.

    • O computador está conectado a uma rede ativa?
    • Pressione "Tentar novamente" para mudar para modo online e recarregar a página.
    "> + + +A página que você está tentando ver não pode ser exibida porque usa uma forma de compactação não suportada ou inválida.

    • Entre em contato com os responsáveis pelo site para informar o problema.
    "> + + + +
  • Por favor, contate os responsáveis pelo site para informá-los deste problema.
  • +"> + + +O link de rede foi interrompido ao negociar uma conexão. Tente novamente.

    "> + + +O site solicitado não respondeu a solicitação de conexão e o navegador parou de esperar pela resposta.

    • O servidor poderia estar sobrecarregado ou temporariamente fora do ar? Tente de novo mais tarde.
    • Não consegue abrir outros sites? Verifique a conexão de rede do computador.
    • O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.
    • O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.
    "> + + +O endereço especifica um protocolo (exemplo: wxyz://) não reconhecido, de modo que não é possível conectar-se adequadamente ao site.

    • Você está tentando acessar conteúdo multimídia ou outro serviço que não seja texto? Verifique no site se há requisitos extras.
    • Alguns protocolos podem necessitar de aplicativos de terceiros ou plugins para que possam ser reconhecidos.
    "> + + +O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele recusou a conexão.

    • A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.
    • O serviço de proxy autoriza conexões desta rede?
    • O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.
    "> + + +O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele não pôde ser encontrado.

    • A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.
    • O computador está conectado a uma rede ativa?
    • O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.
    "> + + +As tentativas para acessar o item solicitado foram interrompidas. O site está redirecionando o pedido de um modo que impede a sua conclusão.

    • Você desativou ou bloqueou cookies exigidos por este site?
    • NOTA: se aceitar os cookies do site não resolver o problema, provavelmente a causa é alguma configuração no servidor e não o seu computador.
    "> + + +O site respondeu à solicitação de rede de uma maneira inesperada e o navegador não pode continuar.

    "> + + +A página que você está tentando ver não pode ser exibida porque a autenticidade dos dados recebidos não pôde ser comprovada.

    • Entre em contato com os responsáveis pelo site para informar este problema.
    "> + + + +
  • Pode ser um problema com a configuração do servidor ou pode ser alguém tentando se passar por ele.
  • +
  • Se você já conectou-se com êxito a este servidor, o erro pode ser temporário e você pode tentar de novo mais tarde.
  • +"> + + +Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a internet que não confie totalmente ou se não costumava ver um alerta para este servidor.

    +

    Caso ainda deseje adicionar uma exceção para este site, pode fazê-lo nas configurações avançadas de criptografia.

    "> + + +O navegador impediu esta página de carregar desta forma porque a política de segurança de conteúdo da página não permite.

    "> + + +O navegador impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma política X-Frame-Options que não permite.

    "> + + +The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.

    • Please contact the website owners to inform them of this problem.
    "> + + +
    • Por favor, contate os responsáveis pelo site para informá-los deste problema.

    "> + + + + usa uma tecnologia de segurança que está ultrapassada e vulnerável a ataques. Um invasor poderia facilmente coletar informações que você acreditava estar seguras. O administrador do site precisa consertar o servidor antes de você poder acessar o site.

    Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + +A página que você está tentando ver não pode ser exibida porque foi detectado um erro no protocolo de rede.

    • Entre em contato com o dono do site para informar este problema.
    "> diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-pt-BR/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d390d815de --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..f78c5ab64e --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator. +writeError=%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location. +launchError=%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file. +diskFull=Não há espaço suficiente no disco para salvar %S.\n\nRemova arquivos desnecessários e tente novamente, ou salve em outro local. +readOnly=%S não pôde ser salvo porque o disco, a pasta ou o arquivo estão protegidos contra gravação.\n\nMude a permissão de escrita e tente novamente, ou salve em outro local. +accessError=%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location. +SDAccessErrorCardReadOnly=Cannot download file because the SD card is in use. +SDAccessErrorCardMissing=Cannot download file because the SD card is missing. +helperAppNotFound=%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences. +noMemory=There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again. +title=Downloading %S +fileAlreadyExistsError=%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location. +fileNameTooLongError=%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..b571f93a05 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# GMP Plugins +gmp_license_info=Informações da licença +gmp_privacy_info=Informações de privacidade + +openH264_name=Codec de vídeo OpenH264 fornecido por Cisco Systems, Inc. +openH264_description2=Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla em conformidade com a especificação WebRTC e para habilitar chamadas WebRTC com dispositivos que requerem o codec de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código-fonte do codec e saber mais sobre a implementação. + +cdm_description2=Este plugin ativa a reprodução de mídia criptografada, em conformidade com a especificação Encrypted Media Extensions. Mídia criptografada é usada tipicamente por sites para se proteger contra cópia de conteúdo de mídia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para mais informações sobre Encrypted Media Extensions. + +widevine_description=Módulo de descriptografia de conteúdo Widevine fornecido pela Google Inc. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d30d79b82 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Security Error: Content at %S may not load or link to %S. +CheckSameOriginError = Security Error: Content at %S may not load data from %S. +ExternalDataError = Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image. + +CreateWrapperDenied = Permission denied to create wrapper for object of class %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..848c4f9fde --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = As configurações da página bloquearam o carregamento de um recurso: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = As configurações da página bloquearam o carregamento de um recurso em %2$S (“%1$S”). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Ocorreu uma violação em uma política CSP somente de relatórios (“%1$S”). O comportamento era permitido e um relatório CSP foi enviado. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = As configurações da página observaram o carregamento de um recurso em %2$S (“%1$S”). Um relatório CSP está sendo enviado. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Tentou enviar relato para uma URI inválida: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = não foi possível processar a URI do relatório: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Não foi possível processar a diretiva desconhecida “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Ignorando opção desconhecida %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Ignorando fonte duplicada %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Ignorando a fonte '%1$S' (não suportado quando entregue via elemento meta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ignorando "%1$S" dentro do script-src ou style-src: especificado nonce-source ou hash-source +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = Ignorar “%1$S” dentro de script-src: ‘strict-dynamic’ especificado +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Ignorar código “%1$S” (Suportado somente com script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Palavra-chave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” com nonce inválido ou o hash pode estar bloqueando todos os scripts de carregar +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = A URI do relatório (%1$S) deve uma URI HTTP ou HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Este site (%1$S) possui uma política de somente reportar, sem URI. CSP não bloqueará e não pode reportar violações desta política. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Falha ao processar a origem não reconhecida %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Atualizando requisição insegura '%1$S' para usar '%2$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Ignorando fontes para a diretiva '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Interpretando %1$S como um nome de servidor, não uma palavra-chave. Se sua intenção era usá-la como palavra-chave, use '%2$S' (entre aspas simples). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Directiva não suportada “%1$S”. Diretiva e valores serão ignorados. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Bloqueando solicitação insegura '%1$S'. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = Ignorando ‘%1$S‘, pois ele não contém quaisquer parâmetros. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignorando ‘%1$S’ por causa da directiva ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Ignorando fonte “%1$S” (não suportado dentro de ‘%2$S’). + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Não foi possível processar a origem inválida %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Não foi possível processar o servidor inválido %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Não foi possível processar a porta em %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Detectadas diretivas %1$S duplicadas. Serão ignoradas todas as instâncias com exceção da primeira. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’ diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..b956138b9a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Bloqueado carregamento de conteúdo de exibição mesclado “%1$S” +BlockMixedActiveContent = Bloqueado carregamento de conteúdo ativo mesclado “%1$S” + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: CORS está desativado). +CORSDidNotSucceed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request did not succeed). +CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Origin’ cannot be added). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request external redirect not allowed). +CORSRequestNotHttp=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: requisição CORS não é HTTP). +CORSMissingAllowOrigin=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: o cabeçalho CORS 'Access-Control-Allow-Origin' não está presente). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Multiple CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ not allowed). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: o cabeçalho CORS 'Access-Control-Allow-Origin' é incompatível com '%2$S'). +CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at ‘%1$S’. (Reason: Credential is not supported if the CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’). +CORSMethodNotFound=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: nenhum método encontrado no cabeçalho CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSMissingAllowCredentials=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: esperado 'true' no cabeçalho CORS 'Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSPreflightDidNotSucceed2=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: a resposta de comprovação de CORS não foi bem-sucedida). +CORSInvalidAllowMethod=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: símbolo inválido '%2$S' no cabeçalho CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: símbolo inválido '%2$S' no cabeçalho CORS 'Access-Control-Allow-Headers'). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Requisição cross-origin bloqueada: A política de mesma origem (Same Origin Policy) impede a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: o header ‘%2$S’ não é permitido de acordo com o header ‘Access-Control-Allow-Headers’ da resposta de comprovação de CORS). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro desconhecido ao processar o cabeçalho especificado pelo site. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: A conexão com o site não é confiável, então o cabeçalho especificado foi ignorado. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que não poderia ser analisado com sucesso. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que não incluiu uma diretiva 'max-age'. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu múltiplas diretivas 'max-age'. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu uma diretiva 'max-age' inválida. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu múltiplas diretivas 'includeSubDomains'. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu uma diretiva 'includeSubDomains' inválida. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro ao marcar o site como um Strict-Transport-Security host. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=Este site usa um certificado SHA-1; é recomendado o uso de certificados com os algoritmos da assinatura que usem funções hash mais fortes que SHA-1. +InsecurePasswordsPresentOnPage=Campos de senha presentes em uma página insegura (http://). Este é um risco de segurança que permite que credenciais de login do usuário sejam roubadas. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Campos de senha presentes em um formulário que será enviado a uma página insegura (http://). Este é um risco de segurança que permite que credenciais de login do usuário sejam roubadas. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Campos de senha presentes em um iframe inseguro (http://). Este é um risco de segurança que permite que credenciais de login do usuário sejam roubadas. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Carregando conteúdo ativo mesclado (inseguro) "%1$S" em uma página segura +LoadingMixedDisplayContent2=Carregando conteúdo misto (inseguro) "%1$S" em uma página segura +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=O carregamento de conteúdo misto (inseguro) “%1$S” dentro de um plugin em uma página segura é desencorajado e será bloqueado em breve. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Bloqueado o download de conteúdo não seguro “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Um iframe que tem allow-scripts e allow-same-origin no seu atributo sandbox pode remover sua sandbox. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Um iframe que tem tanto allow-top-navigation quanto allow-top-navigation-by-user-activation no seu atributo sandbox permitirá carregamento de conteúdo no contexto de navegação de nível superior. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=O elemento de script tem uma hash mal formada no seu atributo de integridade: "%1$S". O formato correto é "-". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=A hash contida no atributo de integridade tem o comprimento errado. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=A hash contida no atributo de integridade não pôde ser descodificada. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Nenhuma das "%1$S" hashes do atributo de integridade coincidem com o conteúdo do sub-recurso. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" não é elegível para verificações de integridade pois não é CORS-enabled ou same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritmo de hash no atributo de integridade não suportado: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=O atributo integridade não contém quaisquer metadados válidos. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=O site usa a cifra RC4 para criptografia, que é obsoleta e insegura. + +DeprecatedTLSVersion2=Este site usa uma versão obsoleta do TLS. Atualize para TLS 1.2 ou 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=O recurso de “%1$S” foi bloqueado devido ao tipo MIME (“%2$S”) não coincidir com (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=O recurso de “%1$S” não foi renderizado devido a um tipo MIME desconhecido, incorreto ou ausente (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Script de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME (“%2$S”) não permitido. +WarnScriptWithWrongMimeType=O script de “%1$S” foi carregado apesar do seu tipo MIME (“%2$S”) não ser um tipo MIME JavaScript válido. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Carregamento de script de “%1$S” com importScripts() foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”). +BlockWorkerWithWrongMimeType=O carregamento do Worker de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=O carregamento de um módulo de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navegação para nível superior data: URI não permitida (Carregamento bloqueado para: “%1$S”) +BlockSubresourceRedirectToData=Redirecionando para dados inseguros: URI não permitido (bloqueado o carregamento de: “%1$S”) + +BlockSubresourceFTP=Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”) + +RestrictBrowserEvalUsage=O uso de eval() e eval-like não é permitido no Parent Process nem em System Contexts (uso bloqueado em “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest): +# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme. +BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S está atualizando uma requisição de exibição insegura ‘%2$S’ para usar ‘%3$S’ + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Promovendo requisição de exibição insegura ‘%1$S’ para usar ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=O cabeçalho Clear-Site-Data forçou a limpeza de dados de “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Cabeçalho Clear-Site-Data encontrado. Valor “%S” desconhecido. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Cabeçalho do relatório: valor JSON inválido recebido. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Cabeçalho do relatório: nome inválido para o grupo. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Cabeçalho do relatório: ignorando grupo duplicado de nome “%S”. +ReportingHeaderInvalidItem=Cabeçalho do relatório: ignorando item inválido de nome “%S”. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Cabeçalho do relatório: ignorando extremidade inválida no item de nome “%S”. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Cabeçalho do relatório: ignorando extremidade de URL inválida “%1$S” no item de nome “%2$S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Política de Recursos: Desconsiderando nome de recurso não suportado “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Política de Recursos: Desconsiderando lista vazia de permissões para o recurso: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Política de Recursos: Desconsiderando valor de permissão não suportado “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Cabeçalho HTTP Referrer: Tamanho ultrapassa limite de “%1$S” bytes - truncando o cabeçalho 'referrer' para a origem: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=Cabeçalho HTTP Referrer: Tamanho da origem dentro do 'referrer' ultrapassa o limite de “%1$S” bytes - removendo 'referrer' com origem “%2$S”. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Cabeçalho X-Frame-Options inválido encontrado ao carregar “%2$S”: “%1$S” não é uma diretiva válida. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=O carregamento de “%2$S” em um frame é negado pela diretiva “X-Frame-Options“ definida como “%1$S“. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Atualizando requisição insegura “%1$S” para usar “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Não atualizando solicitação insegura “%1$S” porque está isenta. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Falha na atualização da solicitação insegura “%1$S” (%2$S). + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = O download de “%S” foi bloqueado porque o iframe acionador tem o flag sandbox definido. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Recebido vazio ou sem entrada. Retornando um DocumentFragment vazio. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. +SanitizerOptionsDiscarded = Opções para o construtor Sanitizer ainda não são suportadas. Observe que este é um comportamento experimental. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..7012ec4d3c --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Unexpected value %2$S parsing %1$S attribute. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-pt-BR/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e0e5eab87 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..4839c75582 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Parsing an XSLT stylesheet failed. +2 = Parsing an XPath expression failed. +3 = +4 = XSLT transformation failed. +5 = Invalid XSLT/XPath function. +6 = XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion. +7 = Attribute value illegal in XSLT 1.0. +8 = An XPath expression was expected to return a NodeSet. +9 = XSLT transformation was terminated by . +10 = A network error occurred loading an XSLT stylesheet: +11 = An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype: +12 = An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself: +13 = An XPath function was called with the wrong number of arguments. +14 = An unknown XPath extension function was called. +15 = XPath parse failure: ‘)’ expected: +16 = XPath parse failure: invalid axis: +17 = XPath parse failure: Name or Nodetype test expected: +18 = XPath parse failure: ‘]’ expected: +19 = XPath parse failure: invalid variable name: +20 = XPath parse failure: unexpected end of expression: +21 = XPath parse failure: operator expected: +22 = XPath parse failure: unclosed literal: +23 = XPath parse failure: ‘:’ unexpected: +24 = XPath parse failure: ‘!’ unexpected, negation is not(): +25 = XPath parse failure: illegal character found: +26 = XPath parse failure: binary operator expected: +27 = An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons. +28 = Executando uma expressão inválida. +29 = Unbalanced curly brace. +30 = Creating an element with an invalid QName. +31 = Variable binding shadows variable binding within the same template. +32 = Call to the key function not allowed. + +LoadingError = Error loading stylesheet: %S +TransformError = Error during XSLT transformation: %S -- cgit v1.2.3