From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd | 21 + l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + .../mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 12 + l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 32 ++ l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 + .../mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 31 ++ .../mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 ++ l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 +++++++++++++++++++++ l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties | 9 + .../mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 ++ l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++++ l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties | 12 + .../android/chrome/webcompatReporter.properties | 12 + 21 files changed, 882 insertions(+) create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties (limited to 'l10n-ro/mobile/android/chrome') diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1aa23b2126 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eedf2b816f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..577b62cd6a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Autentificat deja în Sync! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFERINȚE + +relinkVerify.title = Sigur vrei să te autentifici la Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Te-ai autentificat anterior la Sync cu o adresă de e-mail diferită. Autentificarea va îmbina marcajele, parolele și alte setări din acest browser cu %S +relinkVerify.continue = Continuă +relinkVerify.cancel = Renunță diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e578e75100 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..50b2197d5d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S va fi dezinstalat după repornire. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Vezi toate suplimentele Firefox + +addons.browseRecommended=Răsfoiește extensiile recomandate de Firefox + +addon.options=Opțiuni diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9d41e7866d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + %brandDTD; + + + + + + + +#1, dar nu putem confirma că conexiunea este securizată."> + + + + + + +Chiar dacă ai încredere în acest site, această eroare ar putea însemna că cineva încearcă să te păcălească."> + + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e9bc4aaae4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2e744f79f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Ștergi această descărcare?;Ștergi cele #1 descărcări?;Ștergi cele #1 de descărcări? + +downloadAction.deleteAll=Șterge tot + +downloadState.downloading=Se descarcă… +downloadState.canceled=Anulată +downloadState.failed=Eșuată +downloadState.paused=Oprit +downloadState.starting=Pornire… +downloadState.unknownSize=Mărime necunoscută diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..56dde1b4d2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cca546fe50 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + %brandDTD; + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c3f212f2c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Afișează parola +loginsMenu.copyPassword=Copiază parola +loginsMenu.copyUsername=Copiază numele de utilizator +loginsMenu.editLogin=Editează autentificarea +loginsMenu.delete=Șterge +loginsMenu.deleteAll=Șterge tot + +loginsDialog.confirmDelete=Ștergi această autentificare? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Ștergi aceste date de autentificare?\n\nÎți poate afecta datele de autentificare sincronizate. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Ștergi toate datele de autentificare? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Ștergi toate datele de autentificare?\n\nÎți poate afecta datele de autentificare sincronizate. +loginsDialog.copy=Copiază +loginsDialog.confirm=OK +loginsDialog.cancel=Renunță + +editLogin.fallbackTitle=Editează autentificarea +editLogin.saved1=Autentificări salvate +editLogin.couldNotSave=Schimbările nu au putut fi salvate + +loginsDetails.copyFailed=Copiere eșuată +loginsDetails.passwordCopied=Parolă copiată +loginsDetails.usernameCopied=Nume de utilizator copiat +loginsDetails.deleted=Autentificare ștearsă +loginsDetails.deletedAll=Toate datele de identificare au fost șterse + +password-btn.show=Afișează +password-btn.hide=Ascunde diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..441632e8a1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f4cb1e220 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Instalarea suplimentului +addonsConfirmInstall.install=Instalează + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Supliment neverificat +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat. Continuă pe propriul risc. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Se descarcă suplimentul +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalare încheiată + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=SUPLIMENTE + +alertDownloadsStart2=Descărcarea începe +alertDownloadsDone2=Descărcare completă +alertDownloadsToast=Descărcarea a început… +alertDownloadsPause=Pauză +alertDownloadsResume=Continuă +alertDownloadsCancel=Renunță +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S descărcat +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Descărcările sunt dezactivate în sesiunile ca vizitator + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' a fost adăugat ca motor de căutare +alertSearchEngineErrorToast=Nu se poate adăuga '%S' ca motor de căutare +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' este deja unul din motoarele de căutare + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Se șterg datele private… + +alertPrintjobToast=Tipărire… + +download.blocked=Nu se poate descărca fișierul + +addonError.titleError=Eroare +addonError.titleBlocked=Supliment blocat +addonError.learnMore=Află mai multe + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Suplimente neverificate +unsignedAddonsDisabled.message=Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate și au fost dezactivate. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Înlătură +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Vezi suplimentele + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Nu s-a putut descărca suplimentul din cauza unei conexiuni eșuate la #2. +addonError-2=Nu s-a putut instala suplimentul de la #2 pentru că nu se potrivește cu suplimentul așteptat, #3. +addonError-3=Suplimentul descărcat de la #2 nu a putut fi instalat deoarece pare a fi corupt. +addonError-4=#1 nu poate fi instalat deoarece #3 nu poate modifica fișierul necesar. +addonError-5=#3 a prevenit #2 să instaleze un supliment neverificat. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere. +addonLocalError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul #3 așteptat. +addonLocalError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt. +addonLocalError-4=#1 nu poate fi instalat deoarece #3 nu poate modifica fișierul necesar. +addonLocalError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat. +addonErrorIncompatible=#1 nu poate fi instalat deoarece nu e compatibil cu #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 nu poate fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a cauza probleme de stabilitate sau securitate. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Repornește pentru a aplica schimbările. +notificationRestart.blocked=Suplimente nesigure instalate. Repornește pentru dezactivare. +notificationRestart.button=Repornește +doorhanger.learnMore=Află mai multe + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 a împiedicat acest site să deschidă o fereastră pop-up. Vrei să o afișezi?;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 ferestre pop-up. Vrei să le afișezi? +popup.dontAskAgain=Nu întreba din nou pentru acest site +popup.show=Afișează +popup.dontShow=Nu afișa + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Site-ul a fost identificat ca având programe rău intenționate sau o tentativă de furt de date personale (phishing). Fii precaut. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Ferestre popup + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S a împiedicat acest site (%S) să îți ceară instalarea de programe pe dispozitiv. +xpinstallPromptWarningLocal=%S a împiedicat acest supliment (%S) să se instaleze pe dispozitiv. +xpinstallPromptWarningDirect=%S a împiedicat un supliment să se instaleze pe dispozitiv. +xpinstallPromptAllowButton=Permite +xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem. +xpinstallDisabledMessage2=Instalarea de programe este dezactivată acum. Apasă pe Activează și încearcă din nou. +xpinstallDisabledButton=Activează + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Adaugi %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Îți cere permisiunea: +webextPerms.add.label=Adaugă +webextPerms.cancel.label=Renunță + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi permisiuni noi înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi Renunță se va menține versiunea actuală a suplimentului. + +webextPerms.updateAccept.label=Actualizează + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Respinge + +webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje +webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului +webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate +webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard +webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard +webextPerms.description.devtools=Să extindă uneltele de dezvoltare pentru a-ți accesa datele în filele deschise +webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser +webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator +webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise +webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația +webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare +webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S +webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări +webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate +webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului +webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent +webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului +webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare +webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Verificat de: %S +identity.identified.verified_by_you=Ai adăugat o excepție de securitate pentru acest site +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Împărtășește +geolocation.dontAllow=Nu împărtăși +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Locație + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Întotdeauna +desktopNotification2.dontAllow=Niciodată +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Notificări + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Imagine deblocată +imageblocking.showAllImages=Afișează toate + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Filă nouă deschisă;#1 file noi deschise;#1 de file noi deschise +newprivatetabpopup.opened=O filă privată nouă deschisă;#1 file private noi deschise + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=COMUTĂ + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S închisă + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Navigare privată închisă + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Filă închisă + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=ANULEAZĂ + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Permiți %S să stocheze date pe dispozitiv pentru utilizare offline? +offlineApps.dontAskAgain=Nu întreba din nou pentru acest site +offlineApps.allow=Permite +offlineApps.dontAllow2=Nu permite + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Date offline + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Autentificări +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Salvează +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Nu salva + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Text copiat în clipboard + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Trimite unui dispozitiv + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Deschide linkul într-o filă nouă +contextmenu.openInPrivateTab=Deschide linkul într-o filă privată +contextmenu.share=Partajează +contextmenu.copyLink=Copiază linkul +contextmenu.shareLink=Partajează linkul +contextmenu.bookmarkLink=Marchează linkul +contextmenu.copyEmailAddress=Copiază adresa de e-mail +contextmenu.shareEmailAddress=Partajează adresa de e-mail +contextmenu.copyPhoneNumber=Copiază numărul de telefon +contextmenu.sharePhoneNumber=Partajează numărul de telefon +contextmenu.fullScreen=Ecran complet +contextmenu.viewImage=Vezi imaginea +contextmenu.copyImageLocation=Copiază locația imaginii +contextmenu.shareImage=Partajează imaginea +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Căutare %S +contextmenu.saveImage=Salvează imaginea +contextmenu.showImage=Afișează imaginea +contextmenu.setImageAs=Setează imaginea ca +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Adaugă motor de căutare +contextmenu.playMedia=Redă +contextmenu.pauseMedia=Pauză +contextmenu.showControls2=Afișează comenzile +contextmenu.mute=Dezactivează sunetul +contextmenu.unmute=Activează sunetul +contextmenu.saveVideo=Salvează videoclipul +contextmenu.saveAudio=Salvează fișierul audio +contextmenu.addToContacts=Adaugă la contacte +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Trimite unui dispozitiv + +contextmenu.copy=Copiază +contextmenu.cut=Taie +contextmenu.selectAll=Selectează tot +contextmenu.paste=Inserează + +contextmenu.call=Apelează + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Alege o dată +inputWidgetHelper.datetime-local=Alege o dată și o oră +inputWidgetHelper.time=Alege o oră +inputWidgetHelper.week=Alege o săptămână +inputWidgetHelper.month=Alege o lună +inputWidgetHelper.cancel=Renunță +inputWidgetHelper.set=Setează +inputWidgetHelper.clear=Șterge + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction= +stacktrace.outputMessage=Stiva de lucru din %S, funcția %S, rândul %S. +timer.start=%S: cronometru pornit + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Activează +clickToPlayPlugins.dontActivate=Nu activa +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Pluginuri + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Parolă incorectă + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Conexiune de intrare +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Permiți conexiune de depanare prin USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Permiți conexiune de depanarea la distanță de la %1$S:%2$S? Această conexiune necesită scanarea unui cod QR pentru a autentifica certificatul dispozitivului de la distanță. Poți evita scanările în viitor prin reținerea acestui dispozitiv. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Respinge +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Permite +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Scanează +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Scanează și ține minte +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Scanarea QR a eșuat +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Nu se poate scana codul QR pentru depanare la distanță. Verifică dacă e instalată aplicația Barcode Scanner și reîncearcă să te conectezi. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Ok + +# Helper apps +helperapps.open=Deschide +helperapps.openWithApp2=Deschide cu aplicația %S +helperapps.openWithList2=Deschide cu o aplicație +helperapps.always=Întotdeauna +helperapps.never=Niciodată +helperapps.pick=Completează acțiunea folosind +helperapps.saveToDisk=Descarcă +helperapps.alwaysUse=Întotdeauna +helperapps.useJustOnce=Numai o dată + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Vrei să partajezi camera cu %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Vrei să partajezi microfonul cu %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Vrei să partajezi camera și microfonul cu %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Nu partaja +getUserMedia.shareRequest.label = Partajează +getUserMedia.videoSource.default = Cameră %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Camera frontală +getUserMedia.videoSource.backCamera = Camera din spate +getUserMedia.videoSource.none = Niciun video +getUserMedia.videoSource.tabShare = Alege o filă pentru transmitere +getUserMedia.videoSource.prompt = Sursă video +getUserMedia.audioDevice.default = Microfon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Niciun audio +getUserMedia.audioDevice.prompt = Microfon de utilizat +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Camera este pornită +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Microfonul este pornit +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Camera și microfonul sunt pornite +getUserMedia.blockedCameraAccess = Camera a fost blocată. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Microfonul a fost blocat. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Camera și microfonul au fost blocate. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personale +userContextWork.label = Lucru +userContextBanking.label = Banking +userContextShopping.label = Cumpărături + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Atinge pe ecran pentru a afișa opțiunile de citire + +#Open in App +openInApp.pageAction = Deschide în aplicație +openInApp.ok = Ok +openInApp.cancel = Renunță + +#Tab sharing +tabshare.title = „Alege o filă pentru transmitere” +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Link +browser.menu.context.img = Imagine +browser.menu.context.video = Videoclip +browser.menu.context.audio = Audio +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = E-mail + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Alege fluxul +feedHandler.subscribeWith=Abonează-te cu + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S este descurajat. Te rugăm să folosești %2$S în schimb + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Permiți acestui site să îți vibreze dispozitivul? +vibrationRequest.denyButton = Nu permite +vibrationRequest.allowButton = Permite diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d31e2d415f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fb1f2843e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Creează +newPref.changeButton=Schimbă + +pref.toggleButton=Comută +pref.resetButton=Resetează diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..7cc136f74b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Dispozitive din apropiere diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbc86d1299 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Vrei ca %S să memoreze aceste date de autentificare? +rememberButton=Memorează +neverButton=Niciodată + +# String is the login's hostname +updatePassword=Actualizezi parola salvată pentru %S? +updatePasswordNoUser=Actualizezi parola salvată pentru această autentificare? +updateButton=Actualizează +dontUpdateButton=Nu actualiza + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Selectează care autentificare să o actualizezi: +passwordChangeTitle=Confirmă schimbarea parolei + +# Strings used by PromptService.js +username=Nume de utilizator +password=Parolă diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ea2fd7bf4f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + +"> + + + + a fost raportată ca pagină de atac și a fost blocată în baza preferințelor de securitate."> +Paginile de atac încearcă să instaleze programe care fură informații private, îți folosesc calculatorul ca să atace alte calculatoare sau ca să îți avarieze calculatorul.

Unele pagini de atac distribuie cu bună știință programe rău intenționate, dar multe dintre ele sunt compromise fără știrea sau permisiunea proprietarilor lor.

"> + + + + a fost raportată ca site înșelător și a fost blocată în baza preferințelor de securitate."> +Site-urile înșelătoare sunt concepute să te păcălească să faci ceva periculos, cum ar fi instalarea de programe sau dezvăluirea informațiilor cu caracter personal, precum parole, numere de telefon sau carduri de credit.

Introducerea oricăror informații pe această pagină web poate conduce la furt de identitate sau alte fraude.

"> + + + + a fost raportată ca având programe nedorite și a fost blocată în baza preferințelor de securitate."> + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..81156a469e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Ok +nssdialogs.cancel.label=Renunță + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Descărcare certificat +downloadCert.message1=Ți se cere să acreditezi o nouă autoritate de certificare (AC). +downloadCert.viewCert.label=Vizualizare +downloadCert.trustSSL=De încredere pentru a verifica site-uri web. +downloadCert.trustEmail=De încredere pentru a identifica utilizatorii de e-mail. +pkcs12.getpassword.title=Casetă de dialog pentru introducerea parolei +pkcs12.getpassword.message=Te rugăm să introduci parola cu care s-a criptat această copie de siguranță a certificatelor. +clientAuthAsk.title=Cerere de identificare utilizator +clientAuthAsk.message1=Acest site îți cere să te identifici cu un certificat: +clientAuthAsk.message2=Alege un certificat care să fie prezentat drept identificare: +clientAuthAsk.message3=Detaliile certificatului selectat: +clientAuthAsk.remember.label=Ține minte decizia +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organizație: „%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Emis sub: „%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Emis către: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Număr de serie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Valabil din %1$S până în %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Folosire taste: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Adrese de e-mail: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Emis de: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Stocat pe: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Vizualizare + +certmgr.title=Detalii certificat +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Emis pentru +certmgr.issuerinfo.label=Emis de +certmgr.periodofvalidity.label=Perioada de validitate +certmgr.fingerprints.label=Amprente digitale +certdetail.cn=Nume comun (CN): %1$S +certdetail.o=Organizație (O): %1$S +certdetail.ou=Unitate organizațională (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Număr de serie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Amprentă SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Amprentă SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Începe la: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Expiră la: %1$S diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..de4dfa265a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Ultima sincronizare: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Cont: %S + diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..02ed472c16 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Raportează problemă cu site-ul + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Raportezi problemă cu site-ul? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Raportează -- cgit v1.2.3