From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 74 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 74 insertions(+) create mode 100644 l10n-ru/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties (limited to 'l10n-ru/toolkit/chrome/passwordmgr') diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..747dc2c92a --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Сохранить этот пароль в хранилище паролей. +savePasswordTitle = Подтверждение +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Вы хотите, чтобы %1$S сохранил этот логин для %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Вы хотите, чтобы %1$S сохранил этот пароль для %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Сохранить +saveLoginButtonAllow.accesskey = о +saveLoginButtonDeny.label = Не сохранять +saveLoginButtonDeny.accesskey = е +saveLoginButtonNever.label = Никогда не сохранять +saveLoginButtonNever.accesskey = и +updateLoginMsg = Вы хотите обновить этот логин? +updateLoginMsgNoUser = Вы хотите обновить этот пароль? +updateLoginMsgAddUsername = Вы хотите добавить имя пользователя к сохранённому паролю? +updateLoginButtonText = Обновить +updateLoginButtonAccessKey = н +updateLoginButtonDeny.label = Не обновлять +updateLoginButtonDeny.accesskey = е +updateLoginButtonDelete.label = Удалить сохранённый логин +updateLoginButtonDelete.accesskey = л +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Вы хотите запомнить пароль для «%1$S» на %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Вы хотите запомнить пароль на %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Нет имени пользователя +togglePasswordLabel=Показать пароль +togglePasswordAccessKey2=о +notNowButtonText = &Не сейчас +neverForSiteButtonText = Ни&когда для этого сайта +rememberButtonText = &Запомнить +passwordChangeTitle = Подтверждение смены пароля +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Вы хотите обновить сохранённый пароль для «%S»? +updatePasswordMsgNoUser = Вы хотите обновить сохранённый пароль? +userSelectText2 = Выберите логин для обновления: +loginsDescriptionAll2=На вашем компьютере хранятся логины для следующих сайтов + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Использовать сложный сгенерированный пароль +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S сохранит этот пароль для этого веб-сайта. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Нет имени пользователя + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=С этого веб-сайта + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Это соединение не защищено. Учётные данные, вводимые здесь, могут быть скомпрометированы. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Подробнее + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Просмотр сохранённых логинов -- cgit v1.2.3