From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/calendar/calendar-alarms.properties | 36 ++ .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 344 +++++++++++++++ .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 310 ++++++++++++++ .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 18 + .../chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 20 + .../calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 + l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 336 +++++++++++++++ .../calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 467 +++++++++++++++++++++ .../calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 22 + .../calendar/chrome/calendar/categories.properties | 8 + .../calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties | 59 +++ .../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 22 + l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd | 85 ++++ l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 70 +++ l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 + .../calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 + .../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 426 +++++++++++++++++++ l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 85 ++++ .../calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 54 +++ 21 files changed, 2417 insertions(+) create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties (limited to 'l10n-si/calendar/chrome') diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..82fe3ad8b1 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=සිදුවීම ආරම්භ වන මොහොතේදී +reminderTitleAtStartTask=කාර්යය ආරම්භ වන මොහොතේදී +reminderTitleAtEndEvent=සිදුවීම අවසන් වන මොහොතේදී +reminderTitleAtEndTask=කාර්යය අවසන් වන මොහොතේදී + +reminderCustomUnitMinutes=විනාඩි #1 ;විනාඩි #1 +reminderCustomUnitHours=පැය #1 ;පැය #1 +reminderCustomUnitDays=දින #1;දින #1 + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=සිදුවීම ආරම්භ වීමට පෙර +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=සිදුවීම ආරම්භ වූ පසු +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=සිදුවීම අවසන් වීමට පෙර +reminderCustomOriginEndAfterEvent=සිදුවීම අවසන් වූ පසු +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=කාර්යය ආරම්භ වීමට පෙර +reminderCustomOriginBeginAfterTask=කාර්යය ආරම්භ වූ පසු +reminderCustomOriginEndBeforeTask=කාර්යය අවසන් වීමට පෙර +reminderCustomOriginEndAfterTask=කාර්යය අවසන් වූ පසු + +# Sorry about this, but the reminder dialog possibly needs to support changing the +# order of its elements for some locales. This needs to be done in a different +# bug. Please comment in bug XXX what your needs are. +reminderDialogOriginBeginEvent=සිදුවීම ආරම්භ වේ +reminderDialogOriginEndEvent=සිදුවීම අවසන් +reminderDialogOriginBeginTask=කාර්යය ආරම්භ වේ +reminderDialogOriginEndTask=කාර්යය අවසන් + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event. +reminderErrorMaxCountReachedTask=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task. diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9368f825db --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,344 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7d45fb891 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,310 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=every day;every #1 days +repeatDetailsRuleDaily4=සෑම සතියේ දිනකම + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=every %1$S;every #2 weeks on %1$S +weeklyNthOnNounclass2=every %1$S;every #2 weeks on %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=every week;every #1 weeks + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=ඉරිදා +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=සදුදා +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=අඟහරුවාදා +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=බදාදා +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=බ්‍රහස්පතින්දා +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=සිකුරාදා +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=සෙනසුරාදා +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=සහ + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# #3 - interval +# i.e. "the FIRST MONDAY of every 3 months" +monthlyNthOfEveryNounclass1=%1$S %2$S of every month;%1$S %2$S of every #3 months +monthlyNthOfEveryNounclass2=%1$S %2$S of every month;%1$S %2$S of every #3 months + + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# #2 - interval +# i.e. "every MONDAY of every 3 months" +# more specific: every monday of January, April, July, October +monthlyEveryOfEveryNounclass1=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months +monthlyEveryOfEveryNounclass2=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "day 3 of every 2 months" +monthlyDayOfNth=day %1$S of every month;day %1$S of every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=the last day of the month; the last day of every #1 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=every day of every month;every day of the month every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=පළමු +repeatOrdinal2Nounclass1=දෙවන +repeatOrdinal3Nounclass1=තෙවන +repeatOrdinal4Nounclass1=tසිව්වන +repeatOrdinal5Nounclass1=පස්වන +repeatOrdinal-1Nounclass1=අවසාන +repeatOrdinal1Nounclass2=පළමු +repeatOrdinal2Nounclass2=දෙවන +repeatOrdinal3Nounclass2=තෙවන +repeatOrdinal4Nounclass2=සිව්වන +repeatOrdinal5Nounclass2=පස්වන +repeatOrdinal-1Nounclass2=අවසාන + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month +# %2$S - day of month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +yearlyNthOn=every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S + +repeatDetailsMonth1=ජනවාරි +repeatDetailsMonth2=පෙබරවාරි +repeatDetailsMonth3=මාර්තු +repeatDetailsMonth4=අප්‍රේල් +repeatDetailsMonth5=මැයි +repeatDetailsMonth6=ජුනි +repeatDetailsMonth7=ජූලි +repeatDetailsMonth8=අගොස්තු +repeatDetailsMonth9=සැප්තැම්බර් +repeatDetailsMonth10=ඔක්තොමබර් +repeatDetailsMonth11=නොවැම්බර් +repeatDetailsMonth12=දෙසැම්බර් + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with repeatDetailsRuleWeekly2: +# "Occurs every other week on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S. +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S. +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the reminder details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=විස්තර සඳහා මෙහි ක්ලික් කරන්න + +newEvent=නව සිදුවීමක් +newTask=නව කාර්යයක් + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=කරුණාකර සබැඳුමේ ස්ථානය දක්වන්න +enterLinkLocation=වෙබ් පිටුව හෝ ලේඛන ස්ථානය ඇතුළු කරන්න. + +summaryDueTaskLabel=නියමිත: + +# Attach File Dialog +selectAFile=Please select the file(s) to attach +removeCalendarsTitle=ඇමුණුම ඉවත්කිරීම +removeCalendarsText=ඔබට නිසැකවම %1$S ඇමුණුම ඉවත්කිරීමට අවශ්‍යද? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat montly +# %1$S - ordinal, %2$S - weekday +# e.g. "First Saturday" +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..94f805c6b8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5864a9335f --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe4873c312 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමකි +header.isrepeating.task.label=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයකි + +windowtitle.event.delete=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමක් මැකීම +windowtitle.task.delete=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයක් මැකීම +windowtitle.event.edit=පුනරාවර්තනය වන සිදුවීමක් සැකසීම +windowtitle.task.edit=පුනරාවර්තනය වන කාර්යයක් සැකසීම + +buttons.allfollowing.delete.label=මෙය සහ සියළු අනාගත සිද්ධීන් (occurrences) මකන්න +buttons.allfollowing.edit.label=මෙය සහ සියළු අනාගත සිද්ධීන් (occurrences) සකසන්න + +buttons.parent.delete.label=සියළු සිද්ධීන් (occurrences) මකන්න +buttons.parent.edit.label=සියළු සිද්ධීන් (occurrences) සකසන්න + +buttons.occurrence.delete.label=මෙම සිදුවීම (occurrence) පමණක් මකන්න +buttons.occurrence.edit.label=මෙම සිදුවීම (occurrence) පමණක් සකසන්න diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..274c5724df --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..66266b9195 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,336 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f99009f77 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,467 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +PrintPreviewWindowTitle=Print Preview of %1$S +Untitled=නිර්ණාමික + +# Default name for new events +newEvent=නව වැඩසටහන + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=නව වැඩසටහන +editEventDialog=වැඩසටහන සකසන්න +newTaskDialog=නව කාර්යය +editTaskDialog=කාර්යය සකසන්න + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=සිදුවීම සුරකින්න +askSaveTitleTask=කාර්යය සුරකින්න +askSaveMessageEvent=සිදුවීම සුරැකීම කර නැත. ඔබට සිදුවීම සුරැකීමට අවශ්‍යද? +askSaveMessageTask=කාර්යය සුරැකීම කර නැත. ඔබට කාර්යය සුරැකීමට අවශ්‍යද? + +# Event Dialog Warnings +warningNegativeDuration=ඔබ ඇතුල් කළ අවසාන දිනය ආරම්භක දිනයට පෙර යෙදේ + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=නිවස +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=නිර්ණාමික දිනදර්ශනය + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =තාවකාලීක +statusConfirmed =ස්ථිර +statusCancelled =අහෝසි කළ +statusNeedsAction=ක්‍රීයාවක් අවශ්‍ය +statusInProcess =සිදුවෙමින් පවතී +statusCompleted =අවසන් + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=උපරිම +mediumPriority=මධ්‍යම +lowPriority=අවම + +importPrompt=ඔබට මෙම අයිතමයන් ආයාත කිරීමට අවශ්‍ය කවර දිනදර්ශනයක් තුළටද? +exportPrompt=නිර්යාත කිරීමට අවශ්‍ය කවර දිනදර්ශනයකින්ද? +publishPrompt=ප්‍රකාශණය (publish) කිරීමට අවශ්‍ය කවර දිනදර්ශනයක්ද? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S අයිතමයන් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය. අවසාන දෝෂය වූවේ: %2$S + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=විස්තරය: + +unableToRead=ගොනුවෙන් කියවීමට නොහැකිය: +unableToWrite=ගොනුවට ලිවීමට නොහැකිය: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla දිනදර්ශනය +timezoneError=An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S. +duplicateError=%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S. +unableToCreateProvider=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available. +unknownTimezonesError=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. The calendar might refer to unknown timezones. Please install the latest calendar-timezones.xpi. +missingCalendarTimezonesError=No timezones found! Please install calendar-timezones.xpi. + +unsubscribeCalendarTitle=දින දර්ශනයෙන් දායකත්වය අත්හැරීම +unsubscribeCalendarMessage="%1$S" දිනදර්ශනයෙන් දායකත්වය අත්හැරීමට අවශ්‍ය බව ඔබට විශ්වාසද? + +WeekTitle=සති %1$S +# Used to format the Multiweek's labels, ie Weeks 2 - 7 +WeeksTitle=සති %1$S-%2$S +None=කිසිවක් නැත + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=%1$S මෙම නිකුතුව සමඟ ඔබගේ දිනදර්ශනයේ දත්ත අනුකූල නොවේ +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now be disabled and %2$S restarted. +tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird=The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now quit. +tooNewSchemaButtonRestart=%1$S යළි අරඹන්න +tooNewSchemaButtonQuit=%1$S ඉවත් වීම + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=නිර්ණාමික + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle =මාතෘකාව: +tooltipLocation =පිහිටීම: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate =දිනය: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus =තත්ත්වය: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart =ආරම්භය: +tooltipDue =දියයුතු: +tooltipPriority =ප්‍රමුඛතාවය: +tooltipPercent =% අවසන්: +tooltipCompleted=අවසන්: +#deleteTaskAccesskey=l +genericErrorTitle=දෝෂයක් සිදුවී ඇත +unknownTimezoneInItem=Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S +#File commands and dialogs +New=නව +Open=විවෘත කරන්න +filepickerTitleImport=ආයාත +filepickerTitleExport=නිර්යාත +TimezoneErrorsSeeConsole=See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone. +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=XML ලේඛණය (%1$S) +filterHtml=වෙබ් පිටු (%1$S) +filterOutlookCsv=Outlook කොමා මඟින් වෙන් කළ අගයන් (%1$S) +filterWav=Waveform Audio (%1$S) +TimezoneErrorsAlertTitle=වේලා කලාප දෝෂ +# Remote calendar errors +#errorTitle=දෝෂයක් සිදුවී ඇත +httpPutError=දිනදර්ශන ගොනුව ප්‍රකාශණය (Publishing) අසාර්ථක විය.\nතත්ත්ව කෝඩය: %1$S: %2$S +otherPutError=දිනදර්ශන ගොනුව ප්‍රකාශණය (Publishing) අසාර්ථක විය.\nතත්ත්ව කෝඩය: 0x%1$S +readOnlyMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'. +disabledMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it. +minorError=There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue. +stillReadOnlyError=%1$S දිනදර්ශනය සඳහා දත්ත කියවීවේදී දෝෂයකි. +utf8DecodeError=An error occured while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding. +icsMalformedError=Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax. +itemModifiedOnServerTitle=සේවාදායකය මත අයිතමය වෙනස්වී ඇත +itemModifiedOnServer=සේවාදායකය මත මෙම අයිතමය මෑතකදී වෙනස්වී ඇත.\n +modifyWillLoseData=ඔබගේ වෙනස්කම් යොමුකිරීම සේවාදායකය මතදී කළ වෙනස්කම් මත ලිවීමට (overwrite) හේතු වේ. +deleteWillLoseData=මෙම අයිතමය මැකීම සේවාදායකය මතදී කළ වෙනස්කම් නැති නිරීමට හේතු වනු ඇත. +updateFromServer=මගේ වෙනස්කම් නොසලකාහැර ප්‍රතිපූරණය කරන්න +proceedModify=මගේ වෙනස්කම් කෙසේ හෝ යොමු (Submit) ‍කරන්න +proceedDelete=කෙසේ හෝ මකන්න +dav_notDav=The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available +dav_davNotCaldav=The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar +itemPutError=සේවාදායකය මත අයිතමය ගබඩා කිරීමේදී දෝෂයකි. +itemDeleteError=සේවාදායකයෙන් අයිතමය මැකීමේදී දෝෂයකි. +caldavRequestError=ආරාධනාය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය. +caldavResponseError=ප්‍රතිචාරය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය. + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart: sunbird -jsconsole +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S". + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Skipping Operating System timezone '%1$S'. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Skipping locale timezone '%1$S'. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule. + +TZSeemsToMatchOS=This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year. + +TZFromOS=This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English. + +TZFromKnownTimezones=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id. + +# Print Layout +formatListName = ලැයිස්තුව +weekPrinterName = සතිපතා සැලස්ම +monthPrinterName = මාසික සැලස්ම + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Composite +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Temporary (memory) +storageName=Local (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=මාතෘකාව +htmlPrefixWhen=කවදාද +htmlPrefixLocation=ස්ථානය +htmlPrefixDescription=විස්තරය + +# Categories +addCategory=ප්‍රභේදයක් එත් කරන්න + +today=අද +tomorrow=හෙට +yesterday=ඊයේ + +#Today pane +eventsonly=සිදුවීම් +eventsandtasks=සිදුවීම් සහ කාර්යයන් +tasksonly=කාර්යයන් +shortcalendarweek=CW + +go=යන්න + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=ඊළඟ +next2=ඊළඟ +last1=අවසාන +last2=අවසාන + +# Master Password +changeMasterPassword=ප්‍රධාන රහස්පදය වෙනස්කිරීම… +pw_change2empty_in_fips_mode=You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password. +pw_change_failed_title=රහස්පදය වෙනස්කිරීම අසාර්ථක විය + +# Check for Updates (SUNBIRD_ONLY) +updatesItem_default=යාවත්කිලීන සඳහා පරීක්ෂාව… +updatesItem_defaultFallback=යාවත්කිලීන සඳහා පරීක්ෂාව… +updatesItem_downloading=%S බාගත කරයි… +updatesItem_downloadingFallback=යාවත්කිලීන බාගත කරයි… +updatesItem_resume=%S බාගත කිරීම යළි-ඇරඹීම… +updatesItem_resumeFallback=යාවත්කිලීන බාගත කිරීම යළි-ඇරඹීම… +updatesItem_pending=බාගත කළ යාවත්කිලීන දැන් යොදවන්න… +updatesItem_pendingFallback=බාගත කළ යාවත්කිලීන දැන් යොදවන්න… + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 Reminder;#1 Reminders + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=ආරම්භය: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=අද %1$S ට + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=හෙට %1$S ට + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=ඊයේ %1$S ට + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=පෙරනිමි Mozilla විස්තරය +alarmDefaultSummary=පෙරනිමි Mozilla සාරාංශය + +# offline support strings (SUNBIRD ONLY) +offlineTooltip=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියි. +onlineTooltip=ඔබ දැනට සම්බන්ධිතව සිටියි. + +taskDetailsStatusNeedsAction=ක්‍රියාත්මකවීම අවශ්‍ය +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% සම්පූර්ණයි +taskDetailsStatusCompleted=සම්පූර්ණ කර ඇත +taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S දින සම්පූර්ණ කර ඇත +taskDetailsStatusCancelled=අවලංගු කර ඇත + +gettingCalendarInfoCommon=දිනදර්ශන පරීක්ෂාව…… +gettingCalendarInfoDetail=දිනදර්ශන %2$S න් %1$S පරීක්ෂා කරයි + +errorCode=දෝෂ කෝඩය: %1$S +errorDescription=විස්තරය: %1$S +errorWriting=%1$S දිනදර්ශනයට ලිවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය! +tooltipCalendarDisabled=The calendar %1$S is momentarily not available +tooltipCalendarReadOnly=මෙම %1$S දිනදර්ශනයේ දත්ත කියවීමට පමණි (readonly) + +taskEditInstructions=නව කාර්යයක් එක් කිරීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න +taskEditInstructionsReadonly=කරුණාකර ලිවිය හැකි (Writable) දිනදර්ශනයක් තෝරන්න +taskEditInstructionsCapability=කරුණාකර කාර්යයක් සඳහා සහාය දක්වන දිනදර්ශනයක් තෝරන්න + +eventDetailsStartDate=ආරම්භය: +eventDetailsEndDate=අවසානය: +taskDetailsStartDate=ආරම්භක දිනය: +taskDetailsEndDate=නියමිත දිනය: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=දිනදර්ශන සතිය: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Calendar Weeks %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=CW: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=CWs: %1$S-%2$S + +#oneDayBack=දිනක් පසුපසට +#oneDayForward=දිනක් ඉදිරියට +#oneMonthBack=මාසයක් පසුපසට +#oneMonthForward=මාසයක් ඉදිරියට +#oneWeekBack=සතියක් පසුපසට +#oneWeekForward=සතියක් ඉදිරියට +#gotoToday=අද දිනයට යන්න + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 day;#1 days +dueInHours=#1 hour;#1 hours +dueInLessThanOneHour=< 1 hour + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +dayIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +dayIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date +# %6$S will be replaced with the year of the end date +dayIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= no start or due date +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=start date %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=due date %1$S %2$S + +deleteTaskLabel=කාර්යය මකන්න +deleteTaskMessage=ඔබට සත්‍ය වශයෙන්ම මෙම කාර්යය මැකීමට අවශ්‍යද? +deleteTaskAccesskey=l +deleteItemLabel=මකන්න +deleteItemMessage=ඔබට සත්‍ය වශයෙන්ම මෙම අයිතමය මැකීමට අවශ්‍යද? +deleteItemAccesskey=l +deleteEventLabel=සිදුවීම මකන්න +deleteEventMessage=ඔබට සත්‍ය වශයෙන්ම මෙම සිදුවීම මැකීමට අවශ්‍යද? +deleteEventAccesskey=l diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0914d76c0e --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..d61013a943 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=සංවත්සරය,උපන්දිනය,ව්‍යාපාරික,ඇමතුම්,සේවාදායක,තරග,පාරිභෝගික,ප්‍රියතා,පසු-විපරම,තෑගි,නිවාඩු දින,අදහස්,ගැටලු,රැස්වීම්,විවිධ,පෞද්ගලික,ව්‍යාපෘති,ප්‍රසිද්ධ නිවාඩුදින,තත්ත්වය,සැපයුම්කරුවන්,චාරිකාව,නිවාඩුව +#Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Miscellaneous,Personal,Projects,Public diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..74b967e94b --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=ජන +month.2.Mmm=පෙබ +month.3.Mmm=මාර් +month.4.Mmm=අප්‍රි +month.5.Mmm=මැයි +month.6.Mmm=ජුනි +month.7.Mmm=ජූලි +month.8.Mmm=අගෝ +month.9.Mmm=සැප් +month.10.Mmm=ඔක් +month.11.Mmm=නොවැ +month.12.Mmm=දෙසැ + +month.1.name=ජනවාරි +month.2.name=පෙබරවාරි +month.3.name=මාර්තු +month.4.name=අප්‍රේල් +month.5.name=මැයි +month.6.name=ජුනි +month.7.name=ජූලි +month.8.name=අගොස්තු +month.9.name=සැප්තැම්බර් +month.10.name=ඔක්තොම්බර් +month.11.name=නොවැම්බර් +month.12.name=දෙසැම්බර් + +day.1.name=ඉරිදා +day.2.name=සදුදා +day.3.name=අඟහරුවාදා +day.4.name=බදාදා +day.5.name=බ්‍රහස්පතින්දා +day.6.name=සිකුරාදා +day.7.name=සෙනසුරාදා + +day.1.Mmm=ඉරිදා +day.2.Mmm=සදුදා +day.3.Mmm=අඟ +day.4.Mmm=බදාදා +day.5.Mmm=බ්‍රහ +day.6.Mmm=සිකු +day.7.Mmm=සෙන + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=ඉ +day.2.short=ස +day.3.short=අ +day.4.short=බ +day.5.short=බ්‍ර +day.6.short=සි +day.7.short=සෙ + +noon=මධ්‍යාහ්න +midnight=මධ්‍යම රාත්‍රී + +AllDay=දිනය පුරා diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90e53d0673 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b13ac3d35 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..256f9e561e --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f097d8381e --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..569f02674f --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = %1$S සංක්‍රමණය වෙමින්… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: දත්ත ආනයනය +migrationDescription=%1$S ට බොහෝ ජනප්‍රිය වැඩසටහන් වලින් දිනදර්ශන දත්ත ආනයනය කල හැක. පහත වැඩසටහන් වලින් ඔබගේ පරිගණකයේ ඇති දත්ත සොයා ගන්නා ලදි. මේවායින් කවරකින් දත්ත ආනයනය කල යුතු දැයි කරුණාකර තෝරන්න. +finished = සම්පූර්ණයි +disableExtTitle = නොගැළපෙන දිගුවක් හමුවිය +disableExtText = ඔබ Lightning සමඟ නොගැළපෙන් පැරණි Mozilla දිනදර්ශන දිගුව ස්ථාපනය කර ඇත. එය අකර්මන්‍ය කර %1$S නැවත පණ ගැන්වෙනු ඇත. diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83186d835d --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..436dedf626 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,426 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# extension: +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Timezone Definitions for Mozilla Calendar +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Timezone definitions required by Sunbird and Lightning +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project + +pref.timezone.floating=Local Time +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=අප්‍රිකාව/අභිද්ජන් +pref.timezone.Africa.Accra=අප්‍රිකාව/අක්ක්‍රා +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=අප්‍රිකාව/අඩ්ඩිස් අබාබා +pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Algiers +pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara +pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako +pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui +pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul +pref.timezone.Africa.Bissau=අප්‍රිකාව/බිසවු +pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura +pref.timezone.Africa.Cairo=අප්‍රිකාව/කයිරෝ +pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca +pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta +pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry +pref.timezone.Africa.Dakar=අප්‍රිකාව/ඩකා +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam +pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti +pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun +pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown +pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone +pref.timezone.Africa.Harare=අප්‍රිකාව/හරාරේ +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg +pref.timezone.Africa.Kampala=අප්‍රිකාව/කම්පාලා +pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum +pref.timezone.Africa.Kigali=අප්‍රිකාව/කිගාලි +pref.timezone.Africa.Kinshasa=අප්‍රිකාව/කිංෂාසා +pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos +pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville +pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome +pref.timezone.Africa.Luanda=අප්‍රිකාව/ලුවන්ඩා +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi +pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka +pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo +pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo +pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru +pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane +pref.timezone.Africa.Mogadishu=අප්‍රිකාව/මොගඩිෂු +pref.timezone.Africa.Monrovia=අප්‍රිකාව/මොන්රෝවියා +pref.timezone.Africa.Nairobi=අප්‍රිකාව/නයිරෝබි +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena +pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome +pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli +pref.timezone.Africa.Tunis=අප්‍රිකාව/ටියුනිස් +pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek +pref.timezone.America.Adak=America/Adak +pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage +pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla +pref.timezone.America.Antigua=ඇමරිකාව/ඇන්ටිගුවා +pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia +pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba +pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion +pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan +pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia +pref.timezone.America.Barbados=ඇමරිකාව/බාබඩෝස් +pref.timezone.America.Belem=America/Belem +pref.timezone.America.Belize=America/Belize +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon +pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista +pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota +pref.timezone.America.Boise=America/Boise +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay +pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande +pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun +pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas +pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne +pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman +pref.timezone.America.Chicago=ඇමරිකාව/චිකාගෝ +pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua +pref.timezone.America.Costa_Rica=ඇමරිකාව/කොස්ටාරිකා +pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba +pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao +pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn +pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson +pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek +pref.timezone.America.Denver=America/Denver +pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit +pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica +pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton +pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe +pref.timezone.America.El_Salvador=ඇමරිකාව/එල්-සැල්වදෝරය +pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza +pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay +pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab +pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay +pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk +pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada +pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe +pref.timezone.America.Guatemala=ඇමරිකාව/ගෝතමාලාව +pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil +pref.timezone.America.Guyana=ඇමරිකාව/ගයනා +pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax +pref.timezone.America.Havana=ඇමරිකාව/හවානා +pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis +pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes +pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik +pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit +pref.timezone.America.Jamaica=ඇමරිකාව/ජැමෙයිකා +pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello +pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz +pref.timezone.America.Lima=ඇමරිකාව/ලීමා +pref.timezone.America.Los_Angeles=ඇමරිකාව/ලොස්-ඇන්ජලීස් +pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio +pref.timezone.America.Managua=America/Managua +pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus +pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique +pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan +pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee +pref.timezone.America.Merida=America/Merida +pref.timezone.America.Mexico_City=ඇමරිකාව/මෙක්සිකෝ සිටි +pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon +pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton +pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey +pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo +pref.timezone.America.Montreal=ඇමරිකාව/මොන්ට්‍රියල් +pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat +pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau +pref.timezone.America.New_York=ඇමරිකාව/නිවියෝර්ක් +pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon +pref.timezone.America.Nome=America/Nome +pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem +pref.timezone.America.Panama=ඇමරිකාව/පැනමා +pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung +pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo +pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix +pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince +pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain +pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho +pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico +pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet +pref.timezone.America.Recife=America/Recife +pref.timezone.America.Regina=America/Regina +pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco +pref.timezone.America.Santiago=ඇමරිකාව/සැන්තියාගෝ +pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo +pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo +pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund +pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock +pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns +pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts +pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia +pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas +pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent +pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current +pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa +pref.timezone.America.Thule=America/Thule +pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay +pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana +pref.timezone.America.Toronto=ඇමරිකාව/ටොරොන්ටෝ +pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola +pref.timezone.America.Vancouver=ඇමරිකාව/වැන්කුවර් +pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse +pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg +pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat +pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife +pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey +pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen +pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden +pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty +pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman +pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr +pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat +pref.timezone.Asia.Baghdad=ආසියාව/බැග්ඩෑග් +pref.timezone.Asia.Bahrain=ආසියාව/බහරේන් +pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku +pref.timezone.Asia.Bangkok=ආසියාව/බැංකොක් +pref.timezone.Asia.Beirut=ආසියාව/බීරූට් +pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek +pref.timezone.Asia.Brunei=ආසියාව/බෲනායි +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan +pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing +pref.timezone.Asia.Colombo=ආසියාව/කොළඹ +pref.timezone.Asia.Damascus=ආසියාව/ඩමස්කස් +pref.timezone.Asia.Dhaka=ආසියාව/ඩකා +pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili +pref.timezone.Asia.Dubai=ආසියාව/ඩුබායි +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe +pref.timezone.Asia.Gaza=ආසියාව/ගාසා +pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=ආසියාව/හොංකොං +pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk +pref.timezone.Asia.Istanbul=ආසියාව/ඉස්තාන්බූල් +pref.timezone.Asia.Jakarta=ආසියාව/ජකර්තා +pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura +pref.timezone.Asia.Jerusalem=ආසියාව/ජෙරුසෙලම් +pref.timezone.Asia.Kabul=ආසියාව/කාබූල් +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka +pref.timezone.Asia.Karachi=ආසියාව/කරච්චි +pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar +pref.timezone.Asia.Kathmandu=ආසියාව/කත්මණ්ඩු +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=ආසියාව/ක්වාලාලාම්පූර් +pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching +pref.timezone.Asia.Kuwait=ආසියාව/කුවේට් +pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau +pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan +pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar +pref.timezone.Asia.Manila=ආසියාව/මැනිලා +pref.timezone.Asia.Muscat=ආසියාව/මස්කට් +pref.timezone.Asia.Nicosia=ආසියාව/නිකොසියා +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk +pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk +pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh +pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang +pref.timezone.Asia.Qatar=ආසියාව/කටාර් +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda +pref.timezone.Asia.Rangoon=ආසියාව/රැන්ගූන් +pref.timezone.Asia.Riyadh=ආසියාව/රියාද් +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin +pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand +pref.timezone.Asia.Seoul=ආසියාව/සියෝල් +pref.timezone.Asia.Shanghai=ආසියාව/ෂැංහයි +pref.timezone.Asia.Singapore=ආසියාව/සිංගප්පූරුව +pref.timezone.Asia.Taipei=ආසියාව/තායිපේ +pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi +pref.timezone.Asia.Tehran=ආසියාව/ටෙහෙරාන් +pref.timezone.Asia.Thimphu=ආසියාව/තිම්පු +pref.timezone.Asia.Tokyo=ආසියාව/ටෝකියෝ +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar +pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi +pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg +pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan +pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=අත්ලාන්තික්/බර්මියුඩා +pref.timezone.Atlantic.Canary=අත්ලාන්තික්/කැනරි +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=අත්ලාන්තික්/දකුණු ජෝර්ජියා +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=අත්ලාන්තික්/ශා. හෙලේනා +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley +pref.timezone.Australia.Adelaide=ඕස්ට්‍රේලියා/ඇඩිලේඩ් +pref.timezone.Australia.Brisbane=ඕස්ට්‍රේලියා/බ්‍රිස්බේන් +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill +pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie +pref.timezone.Australia.Darwin=ඕස්ට්‍රේලියා/ඩාර්වින් +pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla +pref.timezone.Australia.Hobart=ඕස්ට්‍රේලියා/හෝබාර්ට් +pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe +pref.timezone.Australia.Melbourne=ඕස්ට්‍රේලියා/මෙල්බර්න් +pref.timezone.Australia.Perth=ඕස්ට්‍රේලියා/පර්ත් +pref.timezone.Australia.Sydney=ඕස්ට්‍රේලියා/සිඩ්නි +pref.timezone.Europe.Amsterdam=යුරෝපය/ඇම්ස්ටර්ඩෑම් +pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra +pref.timezone.Europe.Athens=යුරෝපය/ඇතන්ස් +pref.timezone.Europe.Belgrade=යුරෝපය/බෙල්ග්‍රේඩ් +pref.timezone.Europe.Berlin=යුරෝපය/බර්ලින් +pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava +pref.timezone.Europe.Brussels=යුරෝපය/බ්‍රසල්ස් +pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest +pref.timezone.Europe.Budapest=යුරෝපය/බුඩාපේස්ට් +pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau +pref.timezone.Europe.Copenhagen=යුරෝපය/කෝපන්හේගන් +pref.timezone.Europe.Dublin=යුරෝපය/ඩබ්ලින් +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar +pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey +pref.timezone.Europe.Helsinki=යුරෝපය/හෙල්සින්කි +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man +pref.timezone.Europe.Istanbul=යුරෝපය/ඉස්තාන්බූල් +pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad +pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev +pref.timezone.Europe.Lisbon=යුරෝපය/ලිස්බන් +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana +pref.timezone.Europe.London=යුරෝපය/ලන්ඩන් +pref.timezone.Europe.Luxembourg=යුරෝපය/ලක්සම්බර්ග් +pref.timezone.Europe.Madrid=යුරෝපය/මැඩ්රීඩ් +pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn +pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk +pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco +pref.timezone.Europe.Moscow=යුරෝපය/මොස්කව් +pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia +pref.timezone.Europe.Oslo=යුරෝපය/ඔස්ලෝ +pref.timezone.Europe.Paris=යුරෝපය/පැරිස් +pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica +pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague +pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga +pref.timezone.Europe.Rome=යුරෝපය/රෝමය +pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara +pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo +pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol +pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje +pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia +pref.timezone.Europe.Stockholm=යුරෝපය/ස්ටොක්හෝම් +pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn +pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod +pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz +pref.timezone.Europe.Vatican=යුරෝපය/වතිකානුව +pref.timezone.Europe.Vienna=යුරෝපය/වියානා +pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius +pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd +pref.timezone.Europe.Warsaw=යුරෝපය/වෝර්සෝ +pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye +pref.timezone.Europe.Zurich=යුරෝපය/සූරිච් +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo +pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos +pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas +pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos +pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen +pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe +pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives +pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius +pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte +pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion +pref.timezone.Pacific.Apia=පැසිෆික්/ඇපියා +pref.timezone.Pacific.Auckland=පැසිෆික්/ඕක්ලන්තය +pref.timezone.Pacific.Chatham=පැසිෆික්/චැතැම් +pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter +pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo +pref.timezone.Pacific.Fiji=පැසිෆික්/ෆිජි +pref.timezone.Pacific.Funafuti=පැසිෆික්/ෆුනෆුති +pref.timezone.Pacific.Galapagos=පැසිෆික්/බැලපැගොස් +pref.timezone.Pacific.Gambier=පැසිෆික්/ගැම්බියර් +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=පැසිෆික්/ග්වාඩල්කනල් +pref.timezone.Pacific.Guam=පැසිෆික්/ගඋම් +pref.timezone.Pacific.Honolulu=පැසිෆික්/හොනොලුලු +pref.timezone.Pacific.Johnston=පැසිෆික්/ජොහ්න්ටන් +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=පැසිෆික්/කිරිතිමති +pref.timezone.Pacific.Kosrae=පැසිෆික්/කොස්රේ +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=පැසිෆික්/ක්වාජලයින් +pref.timezone.Pacific.Majuro=පැසිෆික්/මජුරෝ +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas +pref.timezone.Pacific.Midway=පැසිෆික්/මිඩ්වේ +pref.timezone.Pacific.Nauru=පැසිෆික්/නවුරු +pref.timezone.Pacific.Niue=පැසිෆික්/නියු +pref.timezone.Pacific.Norfolk=පැසිෆික්/නොර්ෆොල්ක් +pref.timezone.Pacific.Noumea=පැසිෆික්/නොවමියා +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=පැසිෆික්/පැගෝ පැගෝ +pref.timezone.Pacific.Palau=පැසිෆික්/පලව් +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=පැසිෆික්/පිට්කයිරන් +pref.timezone.Pacific.Ponape=පැසිෆික්/පොනැප් +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=පැසිෆික්/මොරෙස්බි වරාය +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=පැසිෆික්/රරොටන්ගා +pref.timezone.Pacific.Saipan=පැසිෆික්/සයිපන් +pref.timezone.Pacific.Tahiti=පැසිෆික්/ටහිටි +pref.timezone.Pacific.Tarawa=පැසිෆික්/ටරවා +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=පැසිෆික්/ටොන්ගටපු +pref.timezone.Pacific.Truk=පැසිෆික්/ට්‍රක් +pref.timezone.Pacific.Wake=පැසිෆික්/වෙක් +pref.timezone.Pacific.Wallis=පැසිෆික්/වොලිස් + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ඇමරිකාව/ඉන්දියානා/ටෙල් සිටි +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ඇමරිකාව/ඉන්දියානා/විනැමැක් +pref.timezone.America.Marigot=ඇමරිකාව/මැරිගොට +pref.timezone.America.Resolute=ඇමරිකාව/රිසොලුට් +pref.timezone.America.St_Barthelemy=ඇමරිකාව/ශාන්ත බර්තෙලෙමි + +# added with 0.1.2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ඇමරිකාව/අර්ජන්ටිනා/සැන් ලුයිස් +pref.timezone.America.Santarem=ඇමරිකාව/සැන්ටරිම් +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=ආසියාව/හෝ චි මින්හ් +pref.timezone.Asia.Kolkata=ආසියාව/කොල්කටා + +# added with 0.1.2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a33e574c57 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bf4c23a01 --- /dev/null +++ b/l10n-si/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=කාර්යය + +# Html event display in message +imipHtml.header=කාර්යය ආරාධනාව +imipHtml.summary=මාතෘකාව: +imipHtml.location=ස්ථානය: +imipHtml.when=වේලාව: +imipHtml.organizer=සංවිධායක: +imipHtml.description=විස්තරය: +imipHtml.comment=විවරණය: + +imipAddToCalendar.label=දිනදර්ශනයට එක් කරන්න. +imipAddedItemToCal=වැඩසටහන දිනදර්ශනයට එක් කරන ලදි. +imipCanceledItem=වැඩසටහන මකා දමන ලදි. +imipUpdatedItem=වැඩසටහන යාවත්කාල කරන ලදි. +imipBarCancelText=මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනක් අහෝසි කිරීමක් අඩංගු වේ. +imipBarRequestText=මෙම පණිවිඩයේ වැඩසටහනකට අරාධනයක් අඩංගු වේ. +imipBarUpdateText=මෙම පණිවිඩයේ දැනට පවතින වැඩසටහනකට යාවත්කාලීන කිරීමක් අඩංගු වේ. +imipBarReplyText=මෙම පණිවිඩයේ ආරාධනාවකට පිළිතුරක් අඩංගු වේ. +imipBarUnsupportedText=මෙම පණිවිඩයේ Lightning හි මෙම සංස්කරණයට සැකසීමට නොහැක. +imipAcceptInvitation.label=පිළිගන්න +imipCancelInvitation.label=මකන්න +imipDeclineInvitation.label=ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්න +imipAcceptTentativeInvitation.label=තාවකාලික ව +imipNoIdentity=කිසිවක් නැත + +itipReplySubject=වැඩසටහනක ආරාධනාවකට පිළිතුරක්: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S ඔබගේ වැඩසටහනේ ආරාධනාව පිළිගෙන ඇත. +itipReplyBodyDecline=%1$S ඔබගේ වැඩසටහනේ ආරාධනාව ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත. +itipRequestSubject=වැඩසටහනක ආරාධනාවක්: %1$S +itipRequestBody=%1$S විසින් %2$S සඳහා ඔබට ආරාධනා කර ඇත. +itipCancelSubject=අහෝසි වූ වැඩසටහන: %1$S +itipCancelBody=%1$S විසින් මෙම වැඩසටහන අහෝසි කර ඇත: « %2$S » +imipBarRefreshText=මෙම පණිවිඩය සිදුවීමක යාවත්කාලීන කිරීමක් විමසයි. +imipBarPublishText=මෙම පණිවිඩයේ සිදුවීමක් අඩංගු වේ. +imipBarAlreadyProcessedText=මෙම පණිවිඩයේ දැනටම කාර්යාවලියට ලක්කළ සිදුවීමක් අඩංගු වේ. +imipBarProcessingFailed=පණිවිඩයේ කාර්යාවලිය අසාර්ථක විය. තත්ත්වය: %1$S. +imipUpdate.label=යාවත්කාලීන +invitationsLink.label=ආරාධනා: %1$S +imipSendMail.title=වි.තැපැල් දැනුම් දීම +imipSendMail.text=ඔබ වි.තැපැලෙන් දැනුම් දීමක් දැන් යැවීමට කැමතිද? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Support Outlook 2000 and Outlook 2002/XP +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=An integrated calendar for Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project +imipSend.label=යැවීම -- cgit v1.2.3