From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../formautofill/formautofill.properties | 238 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 238 insertions(+) create mode 100644 l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties (limited to 'l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties') diff --git a/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6982999743 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S odteraz ukladá adresy, aby ste mohli rýchlejšie dopĺňať formuláre. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +autofillOptionsLinkOSX = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Možnosti automatického dopĺňania formulárov a zabezpečenia +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Možnosti automatického dopĺňania formulárov a zabezpečenia +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov +changeAutofillOptionsOSX = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Synchronizovať adresy medzi zariadeniami +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovať platobné karty medzi zariadeniami +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcete doplniť vašu adresu o tieto nové informácie? +updateAddressDescriptionLabel = Adresa, ktorú chcete aktualizovať: +createAddressLabel = Vytvoriť novú adresu +createAddressAccessKey = V +updateAddressLabel = Aktualizovať adresu +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Má %S uložiť informácie o tejto platobnej karte? (Bezpečnostný kód nebude uložený) +saveCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete uložiť: +saveCreditCardLabel = Uložiť informácie o karte +saveCreditCardAccessKey = U +cancelCreditCardLabel = Neuložiť +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukladať informácie o kartách +neverSaveCreditCardAccessKey = i +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcete doplniť informácie o vašej platobnej karte o tieto nové informácie? +updateCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete aktualizovať: +createCreditCardLabel = Vytvoriť novú platobnú kartu +createCreditCardAccessKey = V +updateCreditCardLabel = Aktualizovať informácie o platobnej karte +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otvorí panel správ automatického dopĺňania formulárov + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Ďalšie možnosti +autocompleteFooterOptionOSXShort = Ďalšie možnosti + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického dopĺňania +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Možnosti automatického dopĺňania +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresu +category.name = meno +category.organization2 = organizáciu +category.tel = telefónne číslo +category.email = e-mailovú adresu +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Taktiež doplní %S +phishingWarningMessage2 = Automaticky doplní %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Aplikácia %S rozpoznala nezabezpečenú stránku. Automatické dopĺňanie formulárov je dočasne zakázané. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Vymazať automaticky doplnený formulár + +autofillHeader = Automatické dopĺňanie formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automaticky dopĺňať adresy +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Ďalšie informácie +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky dopĺňať informácie o platobných kartách +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platobné karty… + + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = zmeniť nastavenia overenia +autofillReauthOSDialogWin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Uložené adresy +manageCreditCardsTitle = Uložené platobné karty +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresy +creditCardsListHeader = Platobné karty +removeBtnLabel = Odstrániť +addBtnLabel = Pridať… +editBtnLabel = Upraviť… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Pridanie novej adresy +editAddressTitle = Úprava adresy +givenName = Krstné meno +additionalName = Stredné meno +familyName = Priezvisko +organization2 = Organizácia +streetAddress = Ulica + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Susedstvo +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Obec alebo okres +island = Ostrov +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Mesto + +## address-level-2 names +city = Mesto +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Okres +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Pošta - mesto +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Predmestie + +# address-level-1 names +province = Kraj +state = Štát +county = Okres +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Farnosť +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefektúra +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Oblasť +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Department +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirát +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblasť + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = PSČ +zip = PSČ +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Krajina alebo oblasť +tel = Telefón +email = E-mailová adresa +cancelBtnLabel = Zrušiť +saveBtnLabel = Uložiť +countryWarningMessage2 = Automatické dopĺňanie formulárov momentálne funguje len pre niektoré krajiny. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Pridanie novej platobnej karty +editCreditCardTitle = Úprava platobnej karty +cardNumber = Číslo karty +invalidCardNumber = Prosím, zadajte platné číslo platobnej karty +nameOnCard = Meno na karte +cardExpiresMonth = Mesiac konca platnosti +cardExpiresYear = Rok konca platnosti +billingAddress = Fakturačná adresa +cardNetwork = Typ karty +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = zobraziť informácie o platobnej karte +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = použiť informácie o platobnej karte +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte. -- cgit v1.2.3