From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Baumann
Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200
Subject: Adding upstream version 86.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann
---
l10n-sk/browser/branding/official/brand.dtd | 11 +
l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl | 74 ++
l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties | 14 +
l10n-sk/browser/browser/aboutCertError.ftl | 126 +++
l10n-sk/browser/browser/aboutConfig.ftl | 54 +
l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl | 46 +
l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl | 244 ++++
l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl | 17 +
l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 27 +
l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 51 +
l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 27 +
l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl | 26 +
l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 72 ++
l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl | 100 ++
l10n-sk/browser/browser/branding/brandings.ftl | 32 +
l10n-sk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 13 +
l10n-sk/browser/browser/browser.ftl | 510 +++++++++
l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl | 339 ++++++
l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl | 180 +++
l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl | 47 +
.../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 9 +
l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl | 166 +++
l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 42 +
l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl | 347 ++++++
l10n-sk/browser/browser/migration.ftl | 146 +++
l10n-sk/browser/browser/newInstallPage.ftl | 33 +
l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 245 ++++
l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 239 ++++
l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 201 ++++
l10n-sk/browser/browser/nsserrors.ftl | 354 ++++++
l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl | 260 +++++
l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
l10n-sk/browser/browser/places.ftl | 71 ++
.../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 188 ++++
l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 22 +
.../browser/preferences/applicationManager.ftl | 25 +
l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 33 +
.../browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 53 +
l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl | 48 +
l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl | 107 ++
l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl | 87 ++
l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl | 160 +++
.../browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 15 +
l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl | 73 ++
.../browser/browser/preferences/permissions.ftl | 157 +++
.../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1167 ++++++++++++++++++++
.../browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl | 9 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 57 +
.../browser/browser/preferences/translation.ftl | 33 +
l10n-sk/browser/browser/protections.ftl | 167 +++
l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl | 108 ++
l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl | 16 +
.../browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 31 +
l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl | 110 ++
l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl | 47 +
l10n-sk/browser/browser/search.ftl | 19 +
l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 40 +
l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl | 15 +
l10n-sk/browser/browser/sync.ftl | 21 +
l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl | 43 +
l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 97 ++
l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 76 ++
l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 38 +
l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 40 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 32 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/accounts.properties | 129 +++
.../chrome/browser/app-extension-fields.properties | 15 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 18 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/brandings.dtd | 13 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.dtd | 292 +++++
l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties | 1028 +++++++++++++++++
.../customizableui/customizableWidgets.properties | 100 ++
.../chrome/browser/downloads/downloads.properties | 99 ++
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 14 +
.../browser/chrome/browser/fxmonitor.properties | 49 +
.../browser/chrome/browser/migration/migration.dtd | 53 +
.../chrome/browser/migration/migration.properties | 76 ++
l10n-sk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd | 15 +
.../browser/places/bookmarkProperties.properties | 16 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.dtd | 63 ++
.../chrome/browser/places/places.properties | 75 ++
l10n-sk/browser/chrome/browser/pocket.properties | 31 +
.../browser/safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties | 45 +
.../browser/chrome/browser/shellservice.properties | 28 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 52 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 6 +
.../browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 +
.../browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 128 +++
l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.dtd | 59 +
.../browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
.../browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 45 +
l10n-sk/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 201 ++++
.../browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
.../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 11 +
l10n-sk/browser/defines.inc | 12 +
.../formautofill/formautofill.properties | 238 ++++
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
l10n-sk/browser/firefox-l10n.js | 7 +
l10n-sk/browser/installer/custom.properties | 92 ++
l10n-sk/browser/installer/mui.properties | 61 +
l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties | 47 +
l10n-sk/browser/installer/override.properties | 86 ++
l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties | 251 +++++
l10n-sk/browser/profile/bookmarks.inc | 72 ++
l10n-sk/browser/updater/updater.ini | 9 +
114 files changed, 11026 insertions(+)
create mode 100644 l10n-sk/browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/browser.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/migration.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/nsserrors.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/places.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/protections.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/search.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/sync.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/brandings.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/pocket.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 l10n-sk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 l10n-sk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
create mode 100644 l10n-sk/browser/defines.inc
create mode 100644 l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 l10n-sk/browser/installer/custom.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/installer/mui.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/installer/override.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 l10n-sk/browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 l10n-sk/browser/updater/updater.ini
(limited to 'l10n-sk/browser')
diff --git a/l10n-sk/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d094ad0f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3dbd20809
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [loc] Firefoxe
+ [ins] Firefoxom
+ }
+ .gender = masculine
+-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [loc] Firefoxe
+ [ins] Firefoxom
+ }
+ .gender = masculine
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [loc] Firefoxe
+ [ins] Firefoxom
+ }
+ .gender = masculine
+-vendor-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Mozilla
+ [gen] Mozilly
+ [dat] Mozille
+ [acc] Mozillu
+ [loc] Mozille
+ [ins] Mozillou
+ }
+ .gender = feminine
+trademarkInfo = Firefox a logá Firefox sú ochranné známky patriace Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..568f227d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba8acce5e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = Server { $hostname } používa neplatný bezpečnostný certifikát.
+
+cert-error-mitm-intro = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré vydávajú certifikačné autority.
+
+cert-error-mitm-mozilla = Za aplikáciou { -brand-short-name } stojí nezisková organizácia Mozilla, ktorá spravuje otvorené úložisko certifikačných autorít (CA). Toto úložisko zaisťuje, že certifikačné autority dodržiavajú osvedčené bezpečnostné postupy.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } používa úložisko certifikačných autorít od Mozilly, nie úložisko z operačného systému. Ak antivírusový program alebo niekto v sieti zachytáva spojenie s použitím certifikátov od autority, ktorá v úložisku Mozilly nie je, je toto spojenie považované za nezabezpečené.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Niekto sa môže za danú stránku vydávať a preto by ste nemali pokračovať v pripájaní sa.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou bezpečnostných certifikátov. { -brand-short-name } nemôže stránku { $hostname } overiť, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol vydaný neplatnou certifikačnou autoritou.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu nie je dôveryhodný.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol podpísaný použitím algoritmu, ktorý nie je bezpečný.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula.
+
+cert-error-trust-self-signed = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
+
+cert-error-trust-symantec = Kvôli bezpečnostným previneniam spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign, nie sú certifikáty vydávané týmito spoločnosťami naďalej považované za bezpečné.
+
+cert-error-untrusted-default = Certifikát nepochádza z dôveryhodného zdroja.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný len pre { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný len pre { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný pre nasledujúce názvy domén: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Platnosť certifikátu pre { $hostname } vypršala { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Certifikát pre { $hostname } bude platný až od { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Kód chyby: { $error }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Väčšina prehliadačov už nedôveruje certifikátom od spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign. Stránka { $hostname } používa certifikát vydaný jednou z týchto spoločností a preto jej totožnosť nie je možné overiť.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Certifikačná reťaz:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otvoriť stránku v novom okne
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Pre vašu bezpečnosť { $hostname } nepovolí { -brand-short-name(case: "acc") } zobraziť stránku, ak je vložená z inej stránky. Ak chcete zobraziť túto stránku, musíte ju otvoriť v novom okne.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nedá sa pripojiť
+deniedPortAccess-title = Táto adresa je zakázaná
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm, túto stránku sa nám nepodarilo nájsť.
+fileNotFound-title = Súbor sa nenašiel
+fileAccessDenied-title = Prístup k súboru bol zamietnutý
+generic-title = Problém.
+captivePortal-title = Prihlásiť sa do siete
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm, táto adresa nevyzerá v poriadku.
+netInterrupt-title = Pripojenie bolo prerušené
+notCached-title = Platnosť dokumentu vypršala
+netOffline-title = Režim offline
+contentEncodingError-title = Chyba kódovania obsahu
+unsafeContentType-title = Nebezpečný typ obsahu
+netReset-title = Výpadok pripojenia
+netTimeout-title = Čas pripojenia vypršal
+unknownProtocolFound-title = Adresa nebola rozpoznaná
+proxyConnectFailure-title = Server proxy odmieta pripojenia
+proxyResolveFailure-title = Server proxy nemožno nájsť
+redirectLoop-title = Stránku sa nepodarilo správne presmerovať
+unknownSocketType-title = Neočakávaná odpoveď servera
+nssFailure2-title = Zabezpečené pripojenie zlyhalo
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nedokáže otvoriť túto stránku
+corruptedContentError-title = Poškodený obsah stránky
+remoteXUL-title = Vzdialené XUL
+sslv3Used-title = Nie je možné sa pripojiť zabezpečene
+inadequateSecurityError-title = Vaše pripojenie nie je zabezpečené
+blockedByPolicy-title = Zablokovaná stránka
+clockSkewError-title = Hodiny vo vašom počítači sú zle nastavené
+networkProtocolError-title = Chyba sieťového protokolu
+nssBadCert-title = Varovanie: možné bezpečnostné riziko
+nssBadCert-sts-title = Nepripojené: možné bezpečnostné riziko
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } nemôže nadviazať zabezpečené pripojenie s touto stránkou
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f449eecdfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Buďte obozretní
+about-config-intro-warning-text = Zmeny v pokročilej konfigurácii môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Upozorniť ma, keď sa pokúšam upraviť tieto nastavenia
+about-config-intro-warning-button = Rozumiem riziku a chcem pokračovať
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Zmeny môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Rozšírené možnosti
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Hľadať
+about-config-show-all = Zobraziť všetko
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Pridať
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Prepnúť
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Upraviť
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Uložiť
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Obnoviť
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Odstrániť
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logická hodnota
+about-config-pref-add-type-number = Číslo
+about-config-pref-add-type-string = Textový reťazec
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (pôvodná)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (upravená)
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd9b3e9e7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = O aplikácii { -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Čo je nové
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Vyhľadať aktualizácie
+ .accesskey = h
+update-updateButton =
+ .label = Reštartovať a aktualizovať aplikáciu { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Vyhľadávajú sa aktualizácie…
+update-downloading = Preberá sa aktualizácia —
+update-downloading-message = Preberá sa aktualizácia -
+update-applying = Aktualizácia sa inštaluje…
+update-failed = Aktualizácia zlyhala.
+update-failed-main = Aktualizácia zlyhala. Prevziať najnovšiu verziu
+update-adminDisabled = Aktualizácie boli vypnuté správcom systému
+update-noUpdatesFound = Používate najnovšiu verziu prehliadača { -brand-short-name }
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } sa práve aktualizuje v inej inštancii
+update-manual = Aktualizácie sú dostupné na
+update-unsupported = Ďalšie aktualizácie už nie sú na tomto systéme možné.
+update-restarting = Reštartovanie…
+channel-description = Používate aktualizačný kanál .{ " " }
+warningDesc-version = Zostavenie { -brand-short-name } je experimentálne a môže byť nestabilné.
+aboutdialog-help-user = Pomocník prehliadača { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = Odoslať spätnú väzbu
+community-exp = je pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+community-2 = { -brand-short-name } vytvára , pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+helpus = Chcete nám pomôcť? alebo
+bottomLinks-license = Informácie o licenciách
+bottomLinks-rights = Práva koncového používateľa
+bottomLinks-privacy = Zásady ochrany súkromia
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4c24c9945
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,244 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Prihlasovacie údaje
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Vezmite si svoje heslá so sebou
+login-app-promo-subtitle = Prevezmite si bezplatnú aplikáciu { -lockwise-brand-name }
+login-app-promo-android =
+ .alt = Prevziať z Obchodu Play
+login-app-promo-apple =
+ .alt = Prevziať z App Store
+login-filter =
+ .placeholder = Hľadať
+create-login-button = Nové prihlasovacie údaje
+fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svoje heslá aj do ostatných zariadení
+fxaccounts-sign-in-button = Prihlásiť sa do služby { -sync-brand-short-name }
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Správa účtu
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Otvoriť ponuku
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovať z iného prehliadača…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovať zo súboru…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovať prihlasovacie údaje…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Odstrániť všetky prihlasovacie údaje…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Možnosti
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Pomocník
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } pre Android
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } pre iPhone a iPad
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Nájdené prihlasovacie údaje
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } prihlasovací údaj
+ [few] { $count } prihlasovacie údaje
+ *[other] { $count } prihlasovacích údajov
+ }
+login-list-sort-label-text = Zoradiť podľa:
+login-list-name-option = názvu (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Upozornenia
+login-list-last-changed-option = poslednej úpravy
+login-list-last-used-option = posledného použitia
+login-list-intro-title = Nenašli sa žiadne prihlasovacie údaje
+login-list-intro-description = Tu sa zobrazia prihlasovacie údaje uložené v aplikácii { -brand-product-name }.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nenašli sa žiadne prihlasovacie údaje
+about-logins-login-list-empty-search-description = Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne výsledky.
+login-list-item-title-new-login = Nové prihlasovacie údaje
+login-list-item-subtitle-new-login = Zadajte svoje prihlasovacie údaje
+login-list-item-subtitle-missing-username = (žiadne používateľské meno)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Únik dát
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Zraniteľné heslo
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Hľadáte svoje uložené prihlasovacie údaje? Nastavte si { -sync-brand-short-name }.
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = Hľadáte svoje uložené prihlasovacie údaje? Nastavte si { -sync-brand-short-name } alebo si ich importujte.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Neboli nájdené žiadne synchronizované prihlasovacie údaje.
+login-intro-description = Ak ste si uložili prihlasovacie údaje do aplikácie { -brand-product-name } na inom zariadení, môžete ich získať takto:
+login-intro-instruction-fxa = Vytvorte si { -fxaccount-brand-name } alebo sa doň prihláste na zariadení, kde máte prihlasovacie údaje uložené
+login-intro-instruction-fxa-settings = Uistite sa, že máte v nastaveniach služby { -sync-brand-short-name } na danom zariadení zaškrtnutú možnosť synchronizácie prihlasovacích údajov
+about-logins-intro-instruction-help = Ak potrebujete ďalšiu pomoc, navštívte pomocníka { -lockwise-brand-short-name }
+about-logins-intro-import = Ak máte prihlasovacie údaje uložené v inom prehliadači, môžete ich do { -lockwise-brand-short-name } importovať
+about-logins-intro-import2 = Ak máte prihlasovacie údaje uložené mimo aplikácie { -brand-product-name }, môžete ich importovať z iného prehliadača alebo zo súboru
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Nové prihlasovacie údaje
+login-item-edit-button = Upraviť
+about-logins-login-item-remove-button = Odstrániť
+login-item-origin-label = Adresa webovej stránky
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Používateľské meno
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (žiadne používateľské meno)
+login-item-copy-username-button-text = Kopírovať
+login-item-copied-username-button-text = Skopírované!
+login-item-password-label = Heslo
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Zobraziť heslo
+login-item-copy-password-button-text = Kopírovať
+login-item-copied-password-button-text = Skopírované!
+login-item-save-changes-button = Uložiť zmeny
+login-item-save-new-button = Uložiť
+login-item-cancel-button = Zrušiť
+login-item-time-changed = Posledná úprava: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Dátum vytvorenia: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Naposledy použité: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete zobraziť svoje prihlasovacie údaje, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upraviť uložené prihlasovacie údaje
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete zobraziť svoje heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobraziť uložené heslo
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete skopírovať svoje heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = skopírovať uložené heslo
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Ak chcete zobraziť uložené prihlasovacie údaje, zadajte svoje hlavné heslo
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete exportovať svoje prihlasovacie údaje, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovať uložené prihlasovacie údaje
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Ak chcete zobraziť uložené prihlasovacie údaje, zadajte svoje hlavné heslo
+master-password-reload-button =
+ .label = Prihlásiť sa
+ .accesskey = P
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Chcete mať svoje heslá všade so sebou? Otvorte nastavenia služby { -sync-brand-short-name } a zaškrtnite možnosť synchronizácie prihlasovacích údajov.
+ *[other] Chcete mať svoje heslá všade so sebou? Otvorte nastavenia služby { -sync-brand-short-name } a zaškrtnite možnosť synchronizácie prihlasovacích údajov.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Navštívte možnosti aplikácie { -sync-brand-short-name }
+ *[other] Navštívte možnosti aplikácie { -sync-brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = m
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Nabudúce sa už nepýtať
+ .accesskey = N
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Zrušiť
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Zrušiť
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Chcete odstrániť tento prihlasovací údaj?
+confirm-delete-dialog-message = Túto akciu nie je možné vrátiť späť.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstrániť
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button = Odstrániť všetky
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje
+ [one] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje
+ [few] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje
+ *[other] Áno, odstrániť tieto prihlasovacie údaje
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportovať prihlasovacie údaje
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše heslá budú uložené v čitateľnom formáte (napr. h3slo) takže ktokoľvek, kto bude môcť otvoriť tento súbor, bude môcť zistiť vaše heslá.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovať…
+confirm-discard-changes-dialog-title = Chcete zahodiť neuložené zmeny?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Všetky neuložené zmeny budú stratené.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodiť
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Únik z webovej stránky
+breach-alert-text = Na tejto stránke prišlo od vašej poslednej zmeny prihlasovacích údajov k úniku dát. Za účelom ochrany vášho účtu vám odporúčame zmeniť si heslo.
+about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Prejsť na { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Ďalšie informácie
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Zraniteľné heslo
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo bolo použité na inom účte, ktorý bol pravdepodobne súčasťou úniku dát. Opakované používanie hesiel ohrozuje všetky vaše účty. Zmeňte toto heslo.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Prejsť na { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Ďalšie informácie
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Prihlasovacie údaje pre { $loginTitle } s rovnakým používateľským menom už existujú. Prejsť na existujúce prihlasovacie údaje.
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Pri pokuse o uloženie tohto hesla nastala chyba.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportovať súbor s prihlasovacími údajmi
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovať
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Súbor CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importovať súbor s prihlasovacími údajmi
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importovať
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Súbor CSV
+ }
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4a34fe44d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Podnikové pravidlá
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktívne
+errors-tab = Chyby
+documentation-tab = Dokumentácia
+
+no-specified-policies-message = Podnikové pravidlá sú aktívne, ale žiadne pravidlo nebolo nastavené.
+inactive-message = Podnikové pravidlá nie sú aktívne.
+
+policy-name = Názov pravidla
+policy-value = Hodnota pravidla
+policy-errors = Chyby v pravidlách
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bdd4647a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otvoriť súkromné okno
+ .accesskey = S
+about-private-browsing-search-placeholder = Hľadať
+about-private-browsing-info-title = Ste v súkromnom okne
+about-private-browsing-info-myths = Časté omyly o súkromnom prehliadaní
+about-private-browsing =
+ .title = Hľadať
+about-private-browsing-not-private = Práve nie ste v súkromnom prehliadaní
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } vymaže históriu vyhľadávania a navštívených stránok po zavretí aplikácie alebo všetkých súkromných kariet a okien. S touto funkciou nie ste na internete neviditeľní a napríklad váš poskytovateľ pripojenia na internet môže stále zistiť, aké stránky navštevujete. Vaša aktivita na internete ale zostane utajená pred ďalšími používateľmi na tomto počítači.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Potrebujete viac súkromia?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Vyskúšajte { -mozilla-vpn-brand-name }
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = V súkromnom prehliadaní je vašim predvoleným vyhľadávacím modulom { $engineName }
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ak chcete vybrať iný vyhľadávací modul, prejdite do Možností
+ *[other] Ak chcete vybrať iný vyhľadávací modul, prejdite do Možností
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Zavrieť
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9756cb59d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Vyžaduje sa reštart
+restart-required-header = Ospravedlňujeme sa, no ak chcete pokračovať v prehliadaní, musíte urobiť jednu malú drobnosť.
+restart-required-intro-brand = Aplikácia { -brand-short-name } bola aktualizovaná na pozadí. Pre dokončenie aktualizácie kliknite na tlačidlo „Reštartovať { -brand-short-name }“.
+restart-required-description = Všetky vaše stránky, okná a karty budú po reštarte obnovené a budete môcť pokračovať v prehliadaní.
+
+restart-button-label = Reštartovať { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..661d052d82
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Vitajte, ľudia!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Prišli sme vás navštíviť v mieri a priateľstve!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Roboti nesmú ublížiť človeku alebo svojou nečinnosťou dopustiť, aby mu bolo ublížené.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Roboti videli veci, ktorým by ste vy ľudia neverili.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Roboti sú vaši umelohmotní kamaráti, s ktorými je sranda.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Roboti majú lesklý kovový zadok, ktorý nie je povolené bozkávať.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = A majú plán.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Skúsiť znova
+ .label2 = Prosím, toto tlačidlo už viackrát nestláčajte.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b4635be7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Obnovenie relácie
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Je nám to ľúto, no nedarí sa nám obnoviť vaše stránky.
+restore-page-problem-desc = Máme nejaké problémy s obnovením vašej predchádzajúcej relácie. Vyberte možnosť Obnoviť reláciu a skúste to znova.
+restore-page-try-this = Stále sa nedarí reláciu obnoviť? Niekedy za to môže niektorá z kariet. Pozrite sa na predchádzajúce karty, zrušte označenie tých, ktoré nepotrebujete obnoviť a potom pokračujte v obnove.
+
+restore-page-hide-tabs = Skryť predchádzajúce karty
+restore-page-show-tabs = Zobraziť predchádzajúce karty
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Okno č. { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Obnoviť
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Okná a karty
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Obnoviť reláciu
+ .accesskey = O
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Spustiť novú reláciu
+ .accesskey = S
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Úspech!
+welcome-back-page-title = Úspech!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } je pripravený.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Poďme na to!
+ .accesskey = P
+
+welcome-back-restore-all-label = Obnoviť všetky okná a karty
+welcome-back-restore-some-label = Obnoviť len zvolené karty
+
+welcome-back-page-info-link = Vaše doplnky a prispôsobenia boli odstránené a nastavenia prehliadača boli obnovené na ich predvolené hodnoty. Ak sa týmto váš problém nevyrieši, pozrite si ďalšie možné postupy riešenia..
+
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..835d661523
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Oznamovateľ zlyhania karty
+crashed-close-tab-button = Zavrieť kartu
+crashed-restore-tab-button = Obnoviť túto kartu
+crashed-restore-all-button = Obnoviť všetky zlyhané karty
+crashed-header = Hups. Vaša karta zlyhala.
+crashed-offer-help = Môžeme vám pomôcť!
+crashed-single-offer-help-message = Zvoľte { crashed-restore-tab-button } pre opätovné načítanie stránky.
+crashed-multiple-offer-help-message = Zvoľte { crashed-restore-tab-button } alebo { crashed-restore-all-button } pre opätovné načítanie stránky alebo stránok.
+crashed-request-help = Pomôžete nám?
+crashed-request-help-message = Správy o zlyhaní nám pomáhajú diagnostikovať problémy a { -brand-short-name } naďalej vylepšovať.
+crashed-request-report-title = Nahlásiť túto kartu
+crashed-send-report = Odoslať hlásenie o chybách automaticky, aby sme mohli opraviť podobné problémy.
+crashed-send-report-2 = Odoslať hlásenie o chybách automaticky, aby sme mohli opraviť podobné problémy
+crashed-comment =
+ .placeholder = Voliteľný komentár (komentáre sú verejne dostupné)
+crashed-include-URL = Priložiť URL adresy stránok, na ktorých ste boli v okamihu pádu aplikácie { -brand-short-name }.
+crashed-include-URL-2 = Priložiť URL adresy stránok, na ktorých ste boli v okamihu pádu aplikácie { -brand-short-name }
+crashed-email-placeholder = Zadajte e-mailovú adresu
+crashed-email-me = Informujte ma, keď budú dostupné ďalšie informácie
+crashed-report-sent = Správa o zlyhaní už bola odoslaná. Ďakujeme, že pomáhate urobiť { -brand-short-name } lepším!
+crashed-request-auto-submit-title = Nahlásiť karty na pozadí
+crashed-auto-submit-checkbox = Aktualizovať predvoľby pre automatické odosielanie protokolu o páde aplikácie { -brand-short-name }.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Aktualizovať predvoľby pre automatické odosielanie protokolu o páde aplikácie { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98799c5817
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnoviť zatvorenú kartu
+ [one] Obnoviť zatvorenú kartu
+ [few] Obnoviť zatvorené karty
+ *[other] Obnoviť zatvorené karty
+ }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Hľadať
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nová kontajnerová karta
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Skryté karty
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Správa kontajnerov
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..599e7cf936
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = K dispozícii je nová aktualizácia prehliadača { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Prevziať aktualizáciu
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Teraz nie
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-available-message = Aktualizujte si svoj { -brand-shorter-name } a získajte najnovšie vylepšenia rýchlosti a súkromia.
+appmenu-update-manual =
+ .label = Aplikácii { -brand-shorter-name } sa nepodarilo nainštalovať najnovšiu verziu.
+ .buttonlabel = Prevziať { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Teraz nie
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-manual-message = Prevezmite si novú verziu aplikácie { -brand-shorter-name } a my vám pomôžeme ju nainštalovať.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Pozrite sa, čo je nové.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = Aplikácia { -brand-shorter-name } nemôže nainštalovať najnovšiu verziu.
+ .buttonlabel = Ďalšie informácie
+ .buttonaccesskey = i
+ .secondarybuttonlabel = Zavrieť
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-unsupported-message = Najnovšia verzia aplikácie { -brand-shorter-name } nie je vo vašom systéme podporovaná.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Reštartovať a aktualizovať aplikáciu { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Reštartovať a obnoviť
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Teraz nie
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-restart-message = Po rýchlom reštarte obnoví { -brand-shorter-name } všetky vaše otvorené karty okná, ktoré nie sú otvorené v súkromnom prehliadaní.
+appmenu-update-other-instance-message = K dispozícii je nová aktualizácia aplikácie { -brand-shorter-name }, ale nemôže byť nainštalovaná, pretože je spustená ďalšia kópia aplikácie { -brand-shorter-name }. Pre spustenie aktualizácie túto kópiu ukončite alebo spustenie aktualizácie vynúťte (spustená aplikácia môže prestať správne fungovať, dokým ju nereštartujete).
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Ok, rozumiem
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Spravujte svoje doplnky kliknutím na v ponuke .
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Povoliť toto rozšírenie v súkromných oknách
+ .accesskey = P
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Vaša stránka novej karty bola zmenená.
+ .buttonlabel = Zachovať zmeny
+ .buttonaccesskey = Z
+ .secondarybuttonlabel = Zakázať rozšírenie
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Vaša domovská stránka bola zmenená.
+ .buttonlabel = Zachovať zmeny
+ .buttonaccesskey = Z
+ .secondarybuttonlabel = Zakázať rozšírenie
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Vaša stránka novej karty bola zmenená.
+ .buttonlabel = Ponechať zmeny
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Spravovať stránku novej karty
+ .secondarybuttonaccesskey = S
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Vaša domovská stránka bola zmenená.
+ .buttonlabel = Ponechať zmeny
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Spravovať domovskú stránku
+ .secondarybuttonaccesskey = S
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Prístup k vašim skrytým kartám
+ .buttonlabel = Ponechať karty skryté
+ .buttonaccesskey = k
+ .secondarybuttonlabel = Zakázať rozšírenie
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..028e4eafcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = Preberá sa aktualizácia aplikácie { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Nástenka ochrany súkromia
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Prispôsobiť…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nové okno
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nové súkromné okno
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Priblížiť
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Oddialiť
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Na celú obrazovku
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Synchronizovať teraz
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Uložiť stránku ako…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Čo je nové
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Informovať o nových funkciách
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+
+## Help panel
+
+appmenu-about =
+ .label = O aplikácii { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = O
+appmenu-help-product =
+ .label = Pomocník prehliadača { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = P
+appmenu-help-show-tour =
+ .label = Prehliadka prehliadača { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = h
+appmenu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importovať z iného prehliadača…
+ .accesskey = I
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Klávesové skratky
+ .accesskey = K
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = n
+appmenu-help-taskmanager =
+ .label = Správca úloh
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Odoslať spätnú väzbu…
+ .accesskey = d
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Reštartovať a zakázať doplnky…
+ .accesskey = R
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Reštartovať a povoliť doplnky…
+ .accesskey = R
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nahlásenie podvodnej stránky…
+ .accesskey = N
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Toto nie je podvodná stránka…
+ .accesskey = T
+
+##
+
+appmenu-help-check-for-update =
+ .label = Vyhľadať aktualizácie…
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-sk/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ed0b6e58d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-sk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d3b8702cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Účet Firefox
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sk/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c330551bef
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,510 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Súkromné prehliadanie)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Súkromné prehliadanie)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Súkromné prehliadanie)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Súkromné prehliadanie)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Zobraziť informácie o stránke
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvoriť inštalačný panel správ
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Zmení, či môžete zo stránky prijímať upozornenia
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvoriť MIDI panel
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovať používanie softvéru DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí kartu webovej autentifikácie
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Správa povolení prístupu k informáciám canvasu
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovať zdieľanie mikrofónu so stránkou
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí panel správ
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí panel so žiadosťou o polohu
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí panel povolení pre virtuálnu realitu
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí nastavenia prístupu k informáciám o vašom prehliadaní
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Preloží túto stránku
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovať zdieľanie vašich okien alebo obrazovky so stránkou
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí panel správ offline úložiska
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí panel správ uloženia hesla
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovať preklad stránky
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Správa používania zásuvných modulov
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovať zdieľanie webkamery a/alebo mikrofónu so stránkou
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí panel automatického prehrávania
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Uloží údaje do trvalého úložiska
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otvorí panel správ inštalácie doplnkov
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Získať pomoc
+urlbar-search-tips-confirm = Ok, rozumiem
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Tip:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Menej písania, viac výsledkov. Používajte { $engineName } priamo z vášho panela s adresou.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Zadajte sem výraz vyhľadávania a uvidíte návrhy z vyhľadávacieho modulu { $engineName } a z vašej histórie prehliadania.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Záložky
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali zisťovať vašu polohu.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k zariadeniam pre virtuálnu realitu.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali zobrazovať upozornenia.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k vašej kamere.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup v vášmu mikrofónu.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali zdieľanie vašej obrazovky.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali ukladanie údajov do trvalého úložiska.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zablokovali zobrazovanie vyskakovacích okien.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zablokovali automatické prehrávania médií so zvukom.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k údajom canvasu.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali prístup k MIDI.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste zakázali inštaláciu doplnkov.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Umožní upraviť túto záložku ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Pridá stránku medzi záložky ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Pridať do panela s adresou
+page-action-manage-extension =
+ .label = Správa rozšírenia…
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Odstrániť z panela s adresou
+page-action-remove-extension =
+ .label = Odstrániť rozšírenie
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Odoslať kartu do zariadenia
+ [few] Odoslať { $tabCount } karty do zariadenia
+ *[other] Odoslať { $tabCount } kariet do zariadenia
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Odoslať kartu do zariadenia
+ [few] Odoslať { $tabCount } karty do zariadenia
+ *[other] Odoslať { $tabCount } kariet do zariadenia
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Uložiť stránku do { -pocket-brand-name }u
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Kopírovať odkaz
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Kopírovať odkaz
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Odoslať odkaz…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Odoslať odkaz…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Zdieľať
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Zdieľať
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Viac…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Synchronizovanie zariadení…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Pripnúť kartu
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Pripnúť kartu
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Zrušiť pripnutie karty
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Zrušiť pripnutie karty
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Skryť panely s nástrojmi
+ .accesskey = k
+full-screen-exit =
+ .label = Ukončiť režim celej obrazovky
+ .accesskey = U
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Vyhľadať pomocou:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Zmeniť nastavenia vyhľadávania
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Zmeniť nastavenia vyhľadávania
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Vyhľadať na novej karte
+ .accesskey = h
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Nastaviť ako predvolený vyhľadávací modul
+ .accesskey = N
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Nastaviť ako predvolený vyhľadávací modul pre súkromné prehliadanie
+ .accesskey = o
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Záložky ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = História ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Pri ukladaní zobrazovať editor
+ .accesskey = u
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Hotovo
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Pripojenie nie je zabezpečené
+identity-connection-secure = Pripojenie je zabezpečené
+identity-connection-internal = Toto je bezpečná stránka prehliadača { -brand-short-name }
+identity-connection-file = Táto stránka je uložená vo vašom počítači.
+identity-extension-page = Táto stránka je načítaná z doplnku.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } zablokoval nezabezpečené časti tejto stránky.
+identity-custom-root = Pripojenie je overené vydavateľom certifikátov, ktorého Mozilla nepozná.
+identity-passive-loaded = Časti tejto stránky nie sú zabezpečené (napr. obrázky).
+identity-active-loaded = Na tejto stránke ste vypli Ochranu pred sledovaním.
+identity-weak-encryption = Táto stránka používa slabé šifrovanie.
+identity-insecure-login-forms = Prihlasovacie údaje zadané na tejto stránke by mohli byť ohrozené.
+identity-permissions =
+ .value = Povolenia
+identity-permissions-reload-hint = Pre vykonanie zmien budete možno musieť stránku obnoviť.
+identity-permissions-empty = Tejto stránke ste neurčili žiadne špeciálne povolenia.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Vymazať cookies a údaje stránok…
+identity-connection-not-secure-security-view = Pripojenie k tejto stránke nie je zabezpečené.
+identity-connection-verified = Pripojenie k tejto stránke je zabezpečené.
+identity-ev-owner-label = Certifikát bol vydaný pre:
+identity-description-custom-root = Mozilla tohto vydavateľa certifikátov nepozná. Mohol byť pridaný operačným systémom alebo správcom vášho počítača.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Odstrániť výnimku
+ .accesskey = d
+identity-description-insecure = Pripojenie k tejto stránke nie je súkromné. Zadané informácie (ako heslá, správy, informácie o platobných kartách, atď.) môžu byť viditeľné pre iných ľudí.
+identity-description-insecure-login-forms = Prihlasovacie údaje zadané na tejto stránke nie sú chránené a môžu byť zneužité.
+identity-description-weak-cipher-intro = Pripojenie k tejto webovej stránke používa slabé zabezpečenie a nie je súkromné.
+identity-description-weak-cipher-risk = Iní ľudia môžu zobraziť vaše údaje alebo zmeniť správanie stránky.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } zablokoval nezabezpečené časti tejto stránky.
+identity-description-passive-loaded = Vaše pripojenie nie je súkromné a informácie, ktoré zadáte na stránke, môžu byť viditeľné pre iných ľudí.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Táto stránka obsahuje súčasti, ktoré nie sú bezpečné (ako napr. obrázky).
+identity-description-passive-loaded-mixed = Hoci { -brand-short-name } zablokoval niektoré súčasti, stále je na stránke dostupný obsah, ktorý nie je bezpečný (ako napr. obrázky).
+identity-description-active-loaded = Táto stránka obsahuje súčasti, ktoré nie sú bezpečné (ako napr. skripty) a vaše pripojenie k nej nie je súkromné.
+identity-description-active-loaded-insecure = Informácie zadané na tejto stránke (ako heslá, správy, informácie o platobných kartách, atď.) môžu byť viditeľné pre iných ľudí.
+identity-learn-more =
+ .value = Ďalšie informácie
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Zakázať ochranu
+ .accesskey = Z
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Povoliť ochranu
+ .accesskey = P
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Ďalšie informácie
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimalizovať okno
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizovať
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zavrieť
+
+## Tab actions
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Zdieľať kameru:
+ .accesskey = k
+popup-select-microphone =
+ .value = Zdieľať mikrofón:
+ .accesskey = m
+popup-all-windows-shared = Všetky okná viditeľné na vašej obrazovke budú zdieľané.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Teraz nie
+ .accesskey = n
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Nikdy nepovoliť
+ .accesskey = i
+popup-silence-notifications-checkbox = Nezobrazovať upozornenia z { -brand-short-name(case: "gen") } počas zdieľania
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } nebude počas zdieľania zobrazovať upozornenia.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Zdieľate { -brand-short-name }. Ostatní ľudia uvidia obsah každej karty, ktorú otvoríte.
+sharing-warning-screen = Zdieľate celú svoju obrazovku. Ostatní ľudia uvidia obsah každej karty, ktorú otvoríte.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Prejsť na kartu
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Vypnúť ochranu zdieľania pre túto reláciu
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Ak chcete použiť skratku F12, najprv otvorte DevTools prostredníctvom ponuky Webový vývojár.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Zadajte adresu alebo výraz vyhľadávania
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Vyhľadajte cez { $name } alebo zadajte webovú adresu
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Prehliadač je ovládaný na diaľku
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Tejto stránke ste udelili dodatočné povolenia.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Prejsť na kartu:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Rozšírenie:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Prejsť na adresu zadanú v paneli s adresou
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Akcie stránky
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = Uložiť do { -pocket-brand-name }u
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Vyhľadať v súkromnom okne pomocou { $engine }
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Vyhľadať v súkromnom okne
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Vyhľadať pomocou { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Prepnúť na kartu
+urlbar-result-action-visit = Navštíviť
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } je teraz v režime celej obrazovky
+fullscreen-warning-no-domain = Tento dokument je teraz v režime celej obrazovky
+fullscreen-exit-button = Ukončiť režim celej obrazovky (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Ukončiť režim celej obrazovky (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } má kontrolu nad vaším kurzorom. Ovládanie kurzora prevezmete stlačením klávesu Esc.
+pointerlock-warning-no-domain = Tento dokument má kontrolu nad vaším kurzorom. Ovládanie kurzora prevezmete stlačením klávesu Esc.
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Zobraziť všetky záložky
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Nedávno pridané medzi záložky
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Zobraziť ďalšie záložky
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Záložky
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Ponuka záložiek
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Ostatné záložky
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky mobilného Firefoxu
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skryť bočný panel Záložky
+ *[other] Zobraziť bočný panel Záložky
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skryť panel nástrojov Záložky
+ *[other] Zobraziť panel nástrojov Záložky
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skryť panel nástrojov Záložky
+ *[other] Zobraziť panel nástrojov Záložky
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Odstrániť ponuku záložiek z panela nástrojov
+ *[other] Pridať ponuku záložiek do panela nástrojov
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Hľadať v záložkách
+bookmarks-tools =
+ .label = Nástroje pre prácu so záložkami
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Upraviť túto záložku
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Panel záložiek
+ .accesskey = z
+ .aria-label = Záložky
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Panel záložiek
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Položky panela záložiek
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Položky panela záložiek
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Pridať stránku medzi záložky
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Upraviť túto záložku
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Pracovať offline
+ .accesskey = f
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38666170b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dlhším stlačením zobrazíte históriu
+ *[other] Kliknutím pravým tlačidlom alebo dlhším stlačením zobrazíte históriu
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Späť o jednu stránku
+ .aria-label = Naspäť
+ .accesskey = N
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Späť o jednu stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Naspäť
+ .accesskey = N
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Dopredu o jednu stránku
+ .aria-label = Dopredu
+ .accesskey = D
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Dopredu o jednu stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Dopredu
+ .accesskey = D
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Obnoviť
+ .accesskey = O
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Zastaviť
+ .accesskey = s
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Uložiť stránku ako…
+ .accesskey = U
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Pridať stránku medzi záložky
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Pridá stránku medzi záložky
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Pridať stránku medzi záložky
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Pridá stránku medzi záložky ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Upraviť túto záložku
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Umožní upraviť túto záložku
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Upraviť túto záložku
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Umožní upraviť túto záložku ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Otvoriť odkaz
+ .accesskey = d
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Otvoriť odkaz na novej karte
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Otvoriť odkaz na novej kontajnerovej karte
+ .accesskey = z
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Otvoriť odkaz v novom okne
+ .accesskey = t
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Otvoriť odkaz v novom súkromnom okne
+ .accesskey = s
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Pridať tento odkaz medzi záložky
+ .accesskey = i
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Uložiť cieľ odkazu ako…
+ .accesskey = d
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Uložiť odkaz do { -pocket-brand-name }u
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopírovať e-mailovú adresu
+ .accesskey = e
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Kopírovať adresu odkazu
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Prehrať
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pozastaviť
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Stlmiť
+ .accesskey = m
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Zapnúť zvuk
+ .accesskey = m
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Rýchlosť prehrávania
+ .accesskey = c
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Pomalá (0.5×)
+ .accesskey = o
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Normálna
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Rýchla (1.25×)
+ .accesskey = a
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Rýchlejšia (1.5×)
+ .accesskey = h
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Absurdná (2 ×)
+ .accesskey = b
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Slučka
+ .accesskey = S
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Zobraziť ovládače
+ .accesskey = d
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Skryť ovládače
+ .accesskey = d
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Na celú obrazovku
+ .accesskey = c
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Ukončiť režim celej obrazovky
+ .accesskey = U
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Obraz v obraze
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Znova načítať obrázok
+ .accesskey = t
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Zobraziť obrázok
+ .accesskey = b
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Zobraziť video
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopírovať obrázok
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kopírovať adresu obrázka
+ .accesskey = e
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Kopírovať adresu videa
+ .accesskey = e
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Kopírovať adresu zvuku
+ .accesskey = e
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Uložiť obrázok ako…
+ .accesskey = U
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Odoslať obrázok…
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Nastaviť ako pozadie pracovnej plochy…
+ .accesskey = N
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Zobraziť informácie o obrázku
+ .accesskey = f
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Zobraziť popis
+ .accesskey = s
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Uložiť video ako…
+ .accesskey = U
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Uložiť zvuk ako…
+ .accesskey = U
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Uložiť snímku ako…
+ .accesskey = s
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Odoslať video…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Odoslať zvuk…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Aktivovať tento zásuvný modul
+ .accesskey = A
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Skryť tento zásuvný modul
+ .accesskey = m
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Uložiť stránku do { -pocket-brand-name }u
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Odoslať stránku do zariadenia
+ .accesskey = a
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Zobraziť obrázok pozadia
+ .accesskey = b
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Použiť vygenerované heslo…
+ .accesskey = u
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Pridať kľúčové slovo pre toto vyhľadávanie…
+ .accesskey = d
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Odoslať odkaz do zariadenia
+ .accesskey = a
+main-context-menu-frame =
+ .label = Tento rámec
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Zobraziť len tento rámec
+ .accesskey = l
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Otvoriť rámec na novej karte
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Otvoriť rámec v novom okne
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Obnoviť rámec
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Vytvoriť záložku pre tento rámec
+ .accesskey = V
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Uložiť rámec ako…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Vytlačiť rámec…
+ .accesskey = c
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Zobraziť zdrojový kód rámca
+ .accesskey = r
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Zobraziť informácie o rámci
+ .accesskey = i
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Tlač výberu
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Zobraziť zdrojový kód výberu
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Zobraziť zdrojový kód stránky
+ .accesskey = k
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Zobraziť informácie o stránke
+ .accesskey = i
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Zmeniť smer textu
+ .accesskey = m
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Zmeniť smer stránky
+ .accesskey = m
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Preskúmať prvok
+ .accesskey = m
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Preskúmať vlastnosti zjednodušenia ovládania
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Ďalšie informácie o DRM…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5097b7d3e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Minimalizovať okno
+window-zoom-command =
+ .label = Zväčšiť okno
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+close-shortcut =
+ .key = W
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+addons-shortcut =
+ .key = A
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+print-shortcut =
+ .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+help-shortcut =
+ .key = ?
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6563fe271
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Obnoviť predvolené
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Presuňte svoje obľúbené položky na panel nástrojov alebo do rozširujúcej ponuky.
+customize-mode-overflow-list-title = Rozširujúca ponuka
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Hustota
+customize-mode-done =
+ .label = Hotovo
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Spravovať
+ .accesskey = S
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Panely s nástrojmi
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Panel s titulkom okna
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Pre dotykové zariadenia
+ .accesskey = t
+ .tooltiptext = Hustota pre dotykové zariadenia
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = V režime tabletu použiť hustotu pre dotykové zariadenia
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Priestor na presunutie
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Témy
+customize-mode-overflow-list-description = Sem môžete presunúť položky, ktoré chcete mať poruke, ale nie priamo v paneli nástrojov…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normálna
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normálna hustota
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Kompaktná
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompaktná hustota
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Získať ďalšie témy
+ .accesskey = Z
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Späť
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Moje témy
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Prispôsobiť touch bar…
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-sk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5da05a81ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = Chcete nastaviť { -brand-short-name } ako svoj predvolený prehliadač? Získate tak rýchle, bezpečné a naozaj súkromné prehliadanie.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Nastaviť ako predvolený
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..989d5317a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Prevzaté súbory
+downloads-panel =
+ .aria-label = Prevzaté súbory
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pozastaviť
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Pokračovať
+ .accesskey = o
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Zrušiť
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Zrušiť
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Otvoriť priečinok so súborom
+ .accesskey = b
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Zobraziť vo Finderi
+ .accesskey = F
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Otvoriť v systémovom prehliadači
+ .accesskey = V
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Vždy otvoriť v systémovom prehliadači
+ .accesskey = w
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť vo Finderi
+ *[other] Otvoriť priečinok so súborom
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť vo Finderi
+ *[other] Otvoriť priečinok so súborom
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť vo Finderi
+ *[other] Otvoriť priečinok so súborom
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Otvoriť priečinok s prevzatými súbormi
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Znova
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Znova
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Prejsť na stránku so súborom
+ .accesskey = r
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Kopírovať adresu súboru
+ .accesskey = K
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Odstrániť z histórie
+ .accesskey = h
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Vymazať panel náhľadu
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Vymazať zoznam prevzatých súborov
+ .accesskey = m
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Povoliť prevzatie
+ .accesskey = o
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Odstrániť súbor
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Odstrániť súbor
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Odstráňte súbor alebo povoľte prevzatie
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Odstráňte súbor alebo povoľte prevzatie
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Otvoriť alebo odstrániť súbor
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Otvoriť alebo odstrániť súbor
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Zobraziť ďalšie informácie
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Otvoriť súbor
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Opakovať preberanie
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Zrušiť preberanie
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Zobraziť všetky prevzaté súbory
+ .accesskey = Z
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Podrobnosti o preberaní
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Vymazať zoznam
+ .tooltiptext = Vymaže zoznam dokončených, zrušených a zlyhaných preberaní súborov
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Žiadne prevzaté súbory.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Žiadne prevzaté súbory v tejto relácii.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1111ed57b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Názov:
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Adresa:
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Priečinok:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Vybrať…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Zobrazí všetky priečinky záložiek
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Skryť
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Nový priečinok
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Značky:
+ .accesskey = Z
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Značky oddeľte čiarkami
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Zobrazí všetky značky
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Skryť
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Kľúčové slovo:
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be44bb22f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,347 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Služby
+menu-application-hide-this =
+ .label = Skryť { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Skryť ostatné
+menu-application-show-all =
+ .label = Zobraziť všetko
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Prispôsobiť touch bar…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ukončiť prehliadač
+ *[other] Ukončiť prehliadač
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] k
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Ukončiť { -brand-shorter-name }
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = Ukončiť prehliadač { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = O aplikácii { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = O
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Súbor
+ .accesskey = S
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nová karta
+ .accesskey = a
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nová kontajnerová karta
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Nové okno
+ .accesskey = o
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nové súkromné okno
+ .accesskey = k
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Otvoriť umiestnenie…
+menu-file-open-file =
+ .label = Otvoriť súbor…
+ .accesskey = s
+menu-file-close =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+menu-file-close-window =
+ .label = Zavrieť okno
+ .accesskey = v
+menu-file-save-page =
+ .label = Uložiť stránku ako…
+ .accesskey = r
+menu-file-email-link =
+ .label = Odoslať odkaz…
+ .accesskey = l
+menu-file-print-setup =
+ .label = Nastavenie tlače…
+ .accesskey = N
+menu-file-print-preview =
+ .label = Ukážka pred tlačou
+ .accesskey = e
+menu-file-print =
+ .label = Tlačiť…
+ .accesskey = T
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importovať z iného prehliadača…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Pracovať offline
+ .accesskey = f
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Upraviť
+ .accesskey = U
+menu-edit-find-on =
+ .label = Hľadať na tejto stránke…
+ .accesskey = n
+menu-edit-find-again =
+ .label = Hľadať znova
+ .accesskey = d
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Zmeniť smer textu
+ .accesskey = m
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Zobraziť
+ .accesskey = Z
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Panely s nástrojmi
+ .accesskey = P
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Prispôsobiť…
+ .accesskey = P
+menu-view-sidebar =
+ .label = Bočný panel
+ .accesskey = B
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Záložky
+menu-view-history-button =
+ .label = História
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Synchronizované karty
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Lupa
+ .accesskey = L
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Priblížiť
+ .accesskey = P
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Vzdialiť
+ .accesskey = V
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Skutočná veľkosť
+ .accesskey = v
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Meniť iba veľkosť textu
+ .accesskey = M
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Štýl stránky
+ .accesskey = n
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Žiadny štýl
+ .accesskey = a
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Základný štýl stránky
+ .accesskey = Z
+menu-view-charset =
+ .label = Kódovanie textu
+ .accesskey = K
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Prejsť do režimu celej obrazovky
+ .accesskey = c
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Ukončiť režim celej obrazovky
+ .accesskey = c
+menu-view-full-screen =
+ .label = Na celú obrazovku
+ .accesskey = c
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Zobraziť všetky karty
+ .accesskey = a
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Zmeniť smer stránky
+ .accesskey = m
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = História
+ .accesskey = H
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Zobraziť celú históriu
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Vymazať históriu prehliadania…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované karty
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Obnoviť predchádzajúcu reláciu
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Skryté karty
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Nedávno zatvorené karty
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Nedávno zatvorené okná
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = o
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Zobraziť všetky záložky
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Pridať stránku medzi záložky
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Upraviť túto záložku
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Pridať všetky karty medzi záložky…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Panel záložiek
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Ostatné záložky
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Záložky mobilného Firefoxu
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Nástroje
+ .accesskey = N
+menu-tools-downloads =
+ .label = Správca preberania súborov
+ .accesskey = S
+menu-tools-addons =
+ .label = Doplnky
+ .accesskey = D
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Prihlásiť sa do aplikácie { -brand-product-name }…
+ .accesskey = i
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = Zapnúť { -sync-brand-short-name }…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Synchronizovať teraz
+ .accesskey = N
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Znovu pripojiť k aplikácii { -brand-product-name }…
+ .accesskey = r
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Webový vývojár
+ .accesskey = W
+menu-tools-page-source =
+ .label = Zdrojový kód stránky
+ .accesskey = d
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informácie o stránke
+ .accesskey = I
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Možnosti
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] M
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Ladenie rozloženia
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Okno
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Preniesť všetko do popredia
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Pomocník
+ .accesskey = P
+menu-help-product =
+ .label = Pomocník prehliadača { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = P
+menu-help-show-tour =
+ .label = Prehliadka prehliadača { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = h
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importovať z iného prehliadača…
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Klávesové skratky
+ .accesskey = K
+menu-get-help =
+ .label = Získať pomoc
+ .accesskey = Z
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = m
+menu-help-taskmanager =
+ .label = Správca úloh
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Odoslať spätnú väzbu…
+ .accesskey = d
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Reštartovať a zakázať doplnky…
+ .accesskey = R
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Reštartovať a povoliť doplnky…
+ .accesskey = R
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nahlásenie podvodnej stránky…
+ .accesskey = N
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Toto nie je podvodná stránka…
+ .accesskey = T
+menu-help-check-for-update =
+ .label = Vyhľadať aktualizácie…
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/migration.ftl b/l10n-sk/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eed35b3f67
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Sprievodca importom
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importovať nastavenia, záložky, históriu, heslá a ostatné údaje z aplikácie:
+ *[other] Importovať nastavenia, záložky, históriu, heslá a ostatné údaje z aplikácie:
+ }
+import-from-bookmarks = Importovať záložky z aplikácie:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Nič neimportovať
+ .accesskey = r
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Nebol nájdený žiadny program, ktorý by obsahoval záložky, históriu alebo uložené heslá.
+import-source-page-title = Import nastavení a údajov
+import-items-page-title = Položky na import
+import-items-description = Vyberte položky, ktoré chcete importovať:
+import-permissions-page-title = Prosím, udeľte povolenia aplikácii { -brand-short-name }
+import-migrating-page-title = Importuje sa…
+import-migrating-description = Práve sa importujú tieto položky…
+import-select-profile-page-title = Výber profilu
+import-select-profile-description = Importovať možno tieto profily:
+import-done-page-title = Import bol dokončený
+import-done-description = Úspešne boli importované tieto položky:
+import-close-source-browser = Pred pokračovaním sa uistite, že vybraný prehliadač nie je spustený.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Z prehliadača { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+imported-safari-reading-list = Zoznam na prečítanie (zo Safari)
+imported-edge-reading-list = Zoznam na prečítanie (z Microsoft Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Cookies
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookies
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] História prehliadania a záložky
+ *[other] História prehliadania
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] História prehliadania a záložky
+ *[other] História prehliadania
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Údaje zadané do formulárov
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Údaje zadané do formulárov
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Uložené prihlasovacie údaje
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Uložené prihlasovacie údaje
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Obľúbené položky
+ [edge] Obľúbené položky
+ *[other] Záložky
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Obľúbené položky
+ [edge] Obľúbené položky
+ *[other] Záložky
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Iné údaje
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Iné údaje
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Okná a karty
+browser-data-session-label =
+ .value = Okná a karty
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-sk/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..923a98b9c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Dôležité novinky
+heading = Zmeny v používaní profilov aplikácie { -brand-short-name }
+
+changed-title = Čo sa zmenilo?
+changed-desc-profiles = Táto inštalácia aplikácie { -brand-short-name } má nový profil. Profil je miesto, kam Firefox ukladá informácie, ako sú záložky, heslá a vaše nastavenia.
+changed-desc-dedicated = Aby ste mohli jednoduchšie a bezpečnejšie používať viacero inštalácií Firefoxu naraz (vrátane Firefoxu, Firefoxu ESR, Firefoxu Beta, Firefoxu Developer Edition a Firefoxu Nightly), táto inštalácia má odteraz vlastný profil. Tento profil odteraz automaticky nezdieľa uložené údaje s ostatnými inštaláciami.
+
+lost = Neprišli ste o žiadne osobné údaje alebo prispôsobenia. b> Ak ste už v tomto počítači uložili informácie do Firefoxu, sú stále dostupné v inej inštalácii Firefoxu.
+
+options-title = Aké sú moje možnosti?
+options-do-nothing = Ak nič neurobíte, vaša aplikácia { -brand-short-name } bude používať odlišný profil ako ostatné inštalácie Firefoxu.
+options-use-sync = Ak chcete mať rovnaké údaje vo všetkých inštaláciách Firefoxu, môžete použiť na ich synchronizáciu { -fxaccount-brand-name }.
+
+resources = Zdroje:
+support-link = Používanie Správcu profilov - článok podpory
+
+sync-header = Prihláste sa alebo si vytvorte { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Zadajte e-mailovú adresu
+sync-input =
+ .placeholder = E-mailová adresa
+sync-button = Pokračovať
+sync-terms = Pokračovaním vyjadrujete súhlas s podmienkami používania služby a so zásadami ochrany súkromia.
+sync-first = Používate { -sync-brand-name } po prvý raz? Pre synchronizáciu svojich údajov sa budete musieť prihlásiť do každej inštalácie Firefoxu.
+sync-learn = Ďalšie informácie
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e522c484fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,245 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Odporúčané rozšírenie
+cfr-doorhanger-feature-heading = Odporúčaná funkcia
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Vyskúšajte pripnúť kartu
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Prečo sa mi toto zobrazuje
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Teraz nie
+ .accesskey = n
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pridať
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Pripnúť túto kartu
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Nastavenia odporúčania
+ .accesskey = d
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Toto odporúčanie už nezobrazovať
+ .accesskey = n
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Ďalšie informácie
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = od vývojára { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Odporúčanie
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Odporúčanie
+ .tooltiptext = Odporúčanie rozšírenia
+ .a11y-announcement = K dispozícii je odporúčané rozšírenie
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Odporúčanie
+ .tooltiptext = Odporúčaná funkcia
+ .a11y-announcement = Je k dispozícii odporúčaná funkcia
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } hviezdička
+ [few] { $total } hviezdičky
+ *[other] { $total } hviezdičiek
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } používateľ
+ [few] { $total } používatelia
+ *[other] { $total } používateľov
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Majte svoje najpoužívanejšie stránky po ruke. Karty nezmiznú ani pri reštarte.
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Ak chcete pripnúť kartu, kliknite na ňu pravým tlačidlom.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = V ponuke vyberte možnosť pripnúť kartu.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Ak sa na stránke objaví niečo nové, uvidíte pri jej ikone modrú bodku.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pozastaviť
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Pokračovať
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Majte svoje záložky všade so sebou.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Skvelý nález! Chcete mať túto záložku aj vo svojom mobilnom zariadení? Použite { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujte svoje záložky…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Tlačidlo Zavrieť
+ .title = Zavrieť
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Nenechajte sa pri prehliadaní sledovať
+cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chráni pred mnohými sledovacími prvkami, ktoré zbierajú informácie o tom, čo robíte na internete.
+cfr-protections-panel-link-text = Ďalšie informácie
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nová funkcia:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Čo je nové
+ .tooltiptext = Čo je nové
+cfr-whatsnew-panel-header = Čo je nové
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Prečítajte si poznámky k vydaniu
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } tvrdo bojuje za vaše súkromie
+cfr-whatsnew-fx70-body =
+ Najnovšia aktualizácia vylepšuje ochranu pred sledovaním a zjednodušuje
+ tvorbu bezpečných hesiel pre akúkoľvek stránku.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Chráňte sa pred sledovacími prvkami
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } blokuje mnohé sledovacie prvky, ktoré monitorujú vašu aktivitu na internete.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Podrobnosti
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Počet zablokovaných sledovacích prvkov
+ [few] Počet zablokovaných sledovacích prvkov
+ *[other] Počet zablokovaných sledovacích prvkov
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Od { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Podrobnosti
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Zálohujte svoje heslá
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Vygenerujte si bezpečné heslá ku ktorým budete mať prístup bez ohľadu na to, odkiaľ sa budete prihlasovať.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Zapnúť zálohovanie
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Vezmite si svoje heslá so sebou
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = S mobilnou aplikáciou { -lockwise-brand-short-name } získate bezpečný prístup k vašim zálohovaným prihlasovacím údajom - a to kdekoľvek.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Prevziať aplikáciu
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Používajte panel s adresou - píšte menej, nájdite viac
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Teraz stačí vybrať panel s adresou, ktorý sa zväčší a zobrazí odkazy na vaše najnavštevovanejšie stránky.
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Ikona lupy
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Pozerajte videá počas prehliadania
+cfr-whatsnew-pip-body = V režime obraz v obraze sa video prehráva v samostatnom okne, takže ho môžete sledovať aj pri práci na iných kartách.
+cfr-whatsnew-pip-cta = Ďalšie informácie
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Menej otravných vyskakovacích okien
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } teraz zabraňuje stránkam automaticky požadovať odosielanie vyskakovacích správ.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Ďalšie informácie
+
+## Fingerprinter Counter
+
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Zdieľajte túto záložku aj do svojho telefónu
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Majte svoje záložky, heslá, históriu prehliadania a ďalšie vždy po ruke. Prihláste sa do aplikácie { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Zapnúť { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = Z
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Už žiadne zabudnuté heslá
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Ukladajte a synchronizujte heslá bezpečne naprieč svojimi zariadeniami.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Zapnúť { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = Z
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Prečítajte si tento článok aj na cestách
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Vezmite si tento recept do kuchyne
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Odosielanie kariet funguje ako jednoduché zdieľanie odkazov do vášho telefónu alebo kamkoľvek, kde ste prihlásení v aplikácii { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Vyskúšajte odosielanie kariet
+ .accesskey = o
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Zdieľajte bezpečne toto PDF
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Zdieľajte svoje dokumenty bez toho, aby vám niekto nazeral cez plece - ochrana pomocou end-to-end šifrovania a odkazov s obmedzenou platnosťou.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Vyskúšajte { -send-brand-name }
+ .accesskey = V
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Podrobnosti
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Nabudúce už nezobrazovať
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = Aplikácia { -brand-short-name } zabránila vášmu sledovaniu sociálnou sieťou
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Na vašom súkromí záleží. { -brand-short-name } odteraz blokuje bežné sledovacie prvky sociálnych sietí, čím obmedzuje množstvo údajov, ktoré o vás môžu získať na internete.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = Aplikácia { -brand-short-name } zabránila vytvoreniu odtlačku prehliadača
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Na vašom súkromí záleží. Aplikácia { -brand-short-name } odteraz blokuje tvorbu odtlačkov prehliadača, ktoré sa používajú na vaše sledovanie.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = Aplikácia { -brand-short-name } zablokovala na tejto stránke ťažbu kryptomien
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Na vašom súkromí záleží. { -brand-short-name } odteraz blokuje ťažbu kryptomien, ktorá spotrebúva výkon vášho počítača na ťažbu digitálnej meny.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] Aplikácia { -brand-short-name } zablokovala od { $date } viac než { $blockedCount } sledovacích prvkov!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Zobraziť všetko
+ .accesskey = v
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Vytvárajte zabezpečené heslá s ľahkosťou
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Ikona { -lockwise-brand-short-name(case: "gen") }
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Dostávajte upozornenia na zraniteľné heslá
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Ikona zraniteľného hesla
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Prejdite do režimu obraz v obraze na celú obrazovku
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Teraz môžete dvojitým kliknutím zväčšiť vyskakovacie plávajúce okno do režimu na celú obrazovku.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Ikona obrazu v obraze
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Prehľad ochrany na jednom mieste
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Ikona štítu
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Lepšia práca s PDF
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = Dokumenty PDF sa teraz otvárajú priamo v aplikácii { -brand-short-name }, takže ich máte hneď po ruke.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-header = Bezpečnejšie a šifrované vyhľadávanie DNS
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = OK, rozumiem
+ .accesskey = O
+
+## Fission Experiment Message
+
+
+## What's new: Cookies message
+
+
+## What's new: Media controls message
+
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0890a2acec
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,239 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nová karta
+newtab-settings-button =
+ .title = Prispôsobte si svoju stránku Nová karta
+newtab-personalize-button-label = Prispôsobiť
+ .title = Prispôsobiť stránku novej karty
+ .aria-label = Prispôsobiť stránku novej karty
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Hľadať
+ .aria-label = Hľadať
+newtab-search-box-search-the-web-text = Vyhľadávanie na webe
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Vyhľadávanie na webe
+ .title = Vyhľadávanie na webe
+ .aria-label = Vyhľadávanie na webe
+newtab-search-box-text = Vyhľadávanie na webe
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Vyhľadávanie na webe
+ .aria-label = Vyhľadávanie na webe
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Pridať vyhľadávací modul
+newtab-topsites-add-topsites-header = Nová top stránka
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nová skratka
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Upraviť top stránku
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Upraviť skratku
+newtab-topsites-title-label = Názov
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Zadajte názov
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Zadajte alebo prilepte URL
+newtab-topsites-url-validation = Vyžaduje sa platná URL
+newtab-topsites-image-url-label = URL adresa vlastného obrázku
+newtab-topsites-use-image-link = Použiť vlastný obrázok…
+newtab-topsites-image-validation = Obrázok sa nepodarilo načítať. Skúste inú URL adresu.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Zrušiť
+newtab-topsites-delete-history-button = Odstrániť z histórie
+newtab-topsites-save-button = Uložiť
+newtab-topsites-preview-button = Ukážka
+newtab-topsites-add-button = Pridať
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Ste si istí, že chcete odstrániť všetky výskyty tejto stránky zo svojej histórie prehliadania?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Túto akciu nie je možné vrátiť späť.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponzorované
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Otvorí ponuku
+ .aria-label = Otvorí ponuku
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Odstrániť
+ .aria-label = Odstrániť
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Otvorí ponuku
+ .aria-label = Otvorí kontextovú ponuku pre { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Upraviť túto stránku
+ .aria-label = Upraviť túto stránku
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Upraviť
+newtab-menu-open-new-window = Otvoriť v novom okne
+newtab-menu-open-new-private-window = Otvoriť v novom súkromnom okne
+newtab-menu-dismiss = Skryť
+newtab-menu-pin = Pripnúť
+newtab-menu-unpin = Odopnúť
+newtab-menu-delete-history = Odstrániť z histórie
+newtab-menu-save-to-pocket = Uložiť do služby { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Odstrániť zo služby { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivovať v službe { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzori a vaše súkromie
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Hotovo
+newtab-privacy-modal-button-manage = Nastavenie sponzorovaného obsahu
+newtab-privacy-modal-header = Na vašom súkromí záleží.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Okrem zaujímavých článkov vám taktiež zobrazujeme relevantný a preverený obsah od vybraných sponzorov. Nemusíte sa báť, vaše údaje nikdy neopustia { -brand-product-name } - neodosielajú sa nám ani našim sponzorom.
+newtab-privacy-modal-link = Ďalšie informácie o tom, ako funguje súkromie na stránke novej karty
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Odstrániť záložku
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Pridať medzi záložky
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopírovať adresu súboru
+newtab-menu-go-to-download-page = Prejsť na stránku so súborom
+newtab-menu-remove-download = Odstrániť z histórie
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť vo Finderi
+ *[other] Otvoriť priečinok so súborom
+ }
+newtab-menu-open-file = Otvoriť súbor
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Navštívené
+newtab-label-bookmarked = V záložkách
+newtab-label-removed-bookmark = Záložka bola odstránená
+newtab-label-recommended = Trendy
+newtab-label-saved = Uložené do služby { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Prevzaté
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponzorované
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponzorované spoločnosťou { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Odstrániť sekciu
+newtab-section-menu-collapse-section = Zbaliť sekciu
+newtab-section-menu-expand-section = Rozbaliť sekciu
+newtab-section-menu-manage-section = Spravovať sekciu
+newtab-section-menu-manage-webext = Správa rozšírenia
+newtab-section-menu-add-topsite = Pridať top stránku
+newtab-section-menu-add-search-engine = Pridať vyhľadávací modul
+newtab-section-menu-move-up = Posunúť vyššie
+newtab-section-menu-move-down = Posunúť nižšie
+newtab-section-menu-privacy-notice = Zásady ochrany súkromia
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Zbaliť sekciu
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Rozbaliť sekciu
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Top stránky
+newtab-section-header-highlights = Vybrané stránky
+newtab-section-header-recent-activity = Posledná aktivita
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Odporúča { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Začnite s prehliadaním a my vám na tomto mieste ukážeme skvelé články, videá a ostatné stránky, ktoré ste nedávno navštívili alebo pridali medzi záložky.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Už ste prečítali všetko. Ďalšie príbehy zo služby { $provider } tu nájdete opäť neskôr. Nemôžete sa dočkať? Vyberte si populárnu tému a pozrite sa na ďalšie skvelé príbehy z celého webu.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Už ste prečítali všetko!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Ďalšie príbehy tu nájdete opäť neskôr.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Skúsiť znova
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Načítava sa…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hups! Túto sekciu sa nepodarilo načítať.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Populárne témy:
+newtab-pocket-more-recommendations = Ďalšie odporúčania
+newtab-pocket-learn-more = Ďalšie informácie
+newtab-pocket-cta-button = Získajte { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Ukladajte si články do služby { -pocket-brand-name } a užívajte si skvelé čítanie.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hups, pri načítavaní tohto obsahu sa niečo pokazilo.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Obnovením stránky to skúsite znova.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Skratky
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Stránky, ktoré si uložíte alebo navštívite
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } riadok
+ [few] { $num } riadky
+ *[other] { $num } riadkov
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorované skratky
+newtab-custom-pocket-title = Odporúčané službou { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Výnimočný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, ktorá je súčasťou { -brand-product-name(case: "gen") }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorované príbehy
+newtab-custom-recent-title = Nedávna aktivita
+newtab-custom-recent-subtitle = Výber z nedávno navštívených stránok a obsahu
+newtab-custom-close-button = Zavrieť
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+newtab-custom-snippets-title = Úryvky
+newtab-custom-snippets-subtitle = Tipy a novinky od spoločnosti { -vendor-short-name } a aplikácie { -brand-product-name }
+newtab-custom-settings = Ďalšie nastavenia
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..320d5fbdb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Ďalšie informácie
+onboarding-button-label-get-started = Začíname
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Víta vás { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Prehliadač už máte. Spoznajte ešte zvyšok aplikácie { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = Ďalšie výhody.
+onboarding-welcome-modal-get-body = Prehliadač už máte. Využite { -brand-product-name } naplno.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Silná ochrana súkromia.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Prehliadač už máte. Pridajme k nemu ešte ochranu súkromia.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Zistite viac o celej rodine produktov { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = Začať
+onboarding-join-form-body = Začnite uvedením svojej e-mailovej adresy.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Zadajte e-mailovú adresu
+onboarding-join-form-email-error = Vyžaduje sa platná e-mailová adresa
+onboarding-join-form-legal = Pokračovaním vyjadrujete súhlas s podmienkami používania služby a so zásadami ochrany súkromia.
+onboarding-join-form-continue = Pokračovať
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Máte už účet?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Prihláste sa
+onboarding-start-browsing-button-label = Začať prehliadať
+onboarding-not-now-button-label = Teraz nie
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Skryť
+ .aria-label = Skryť
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Pozrite sa, čo všetko vám ponúkame.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Vaša e-mailová adresa…
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Vezmite si { -brand-product-name } so sebou
+onboarding-sync-welcome-content = Majte svoje záložky, históriu, heslá a ostatné nastavenia na všetkých vašich zariadeniach.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Ďalšie informácie o účtoch Firefox
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = E-mail
+onboarding-sync-form-continue-button = Pokračovať
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Preskočiť tento krok
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Zadajte e-mailovú adresu
+onboarding-sync-form-sub-header = a používajte službu { -sync-brand-name }.
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Používajte nástroje, ktoré rešpektujú vaše súkromie a fungujú na všetkých zariadeniach.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Zaväzujeme sa, že nezneužijeme vaše údaje. Menej dát je niekedy viac. Udržiavame ich v bezpečí a nemáme pred vami žiadne tajomstvá.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Vezmite si svoje záložky, heslá, históriu a ďalšie údaje všade, kde používate { -brand-product-name }.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Pošleme vám upozornenie vždy, keď sa vaše údaje objavia v úniku dát.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Spravujte si heslá bezpečne aj na cestách.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Skvelé, odteraz máte { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Teraz naspäť k doplnku { $addon-name }.
+return-to-amo-add-extension-label = Pridať rozšírenie
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Víta vás { -brand-short-name }
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Rýchly a bezpečný prehliadač, ktorý vyvíja nezisková organizácia.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Začať nastavenie
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Prihlásiť sa
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Už máte účet?
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Importujte svoje heslá, záložky a mnoho ďalšieho
+onboarding-multistage-import-subtitle = Prechádzate z iného prehliadača? Všetko si môžete do { -brand-short-name(case: "gen") } jednoducho preniesť.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Importovať
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Teraz nie
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Tieto stránky boli nájdené na tomto zariadení. { -brand-short-name } neukladá ani nesynchronizuje údaje z iných prehliadačov ak si ich neimportujete.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Začíname: stránka { $current } z { $total }
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Vyberte si vzhľad
+onboarding-multistage-theme-subtitle = Prispôsobte si { -brand-short-name }.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Uložiť vzhľad
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Teraz nie
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatický
+onboarding-multistage-theme-label-light = Svetlý
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Tmavý
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Ochrana pred sledovaním
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } vám pomôže zastaviť sledovanie webovými stránkami a reklamami.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Ako to funguje
+onboarding-data-sync-title = Vezmite si svoje nastavenia so sebou
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Synchronizujte svoje záložky, heslá a ďalšie údaje všade, kde používate { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Prihláste sa do služby { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = Nechajte sa informovať o únikoch údajov
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } sleduje, či sa vaša e-mailová adresa neobjavila v nejakom úniku dát a dá vám vedieť, ak ju v nejakom nájde.
+onboarding-firefox-monitor-button = Prihláste sa na odber upozornení
+onboarding-browse-privately-title = Súkromné prehliadanie
+onboarding-browse-privately-text = Súkromné prehliadanie odstráni vašu históriu prehliadania a uchová vaše tajomstvá pred ostatnými používateľmi vášho počítača.
+onboarding-browse-privately-button = Otvoriť súkromné okno
+onboarding-firefox-send-title = Udržujte svoje zdieľané súbory v súkromí
+onboarding-firefox-send-text2 = Zdieľajte svoje súbory prostredníctvom služby { -send-brand-name }, ktorá ich chráni pomocou end-to-end šifrovania a odkazov, ktorých platnosť automaticky vyprší.
+onboarding-firefox-send-button = Vyskúšajte { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = Nainštalujte si { -brand-product-name } do svojho telefónu
+onboarding-mobile-phone-text = Prevezmite si { -brand-product-name } pre iOS a Android a zosynchronizujte svoje údaje medzi zariadeniami.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Prevziať mobilný prehliadač
+onboarding-send-tabs-title = Odosielajte si karty medzi zariadeniami
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Zdieľajte a posielajte stránky medzi svojimi zariadeniami. Nemusíte kopírovať žiadne odkazy ani opúšťať prehliadač.
+onboarding-send-tabs-button = Začnite s odosielaním kariet
+onboarding-pocket-anywhere-title = Čítajte a počúvajte kdekoľvek
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Uložte si svoj obľúbený obsah offline s aplikáciou { -pocket-brand-name } a čítajte či počúvajte kedykoľvek.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Vyskúšajte { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Tvorba silných hesiel
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } vám okamžite vygeneruje silné heslá a uloží ich bezpečne na jednom mieste.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Správa prihlasovacích údajov
+onboarding-facebook-container-title = Stanovte hranice pre Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } oddeľuje váš účet od zvyšku internetu, takže pre Facebook a jeho reklamy je zložité vás na internete vysledovať.
+onboarding-facebook-container-button = Pridať rozšírenie
+onboarding-import-browser-settings-title = Importujte svoje záložky, heslá a ďalšie údaje
+onboarding-import-browser-settings-text = Poďme na to - jednoduchý prenos obľúbených stránok a nastavení z Chromu.
+onboarding-import-browser-settings-button = Import údajov z prehliadača Chrome
+onboarding-personal-data-promise-title = Súkromie už v návrhu
+onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } chráni vaše súkromie, rešpektuje a chráni vaše údaje a jasne hovorí, ako ich používa.
+onboarding-personal-data-promise-button = Prečítajte si náš sľub
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Skvelé, odteraz máte { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Teraz naspäť k doplnku { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = Pridať rozšírenie
+return-to-amo-get-started-button = Začíname s aplikáciou { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-sk/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f19d22213
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Pri pripájaní k { $hostname } sa vyskytla chyba. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože protokol SSL je zakázaný.
+psmerr-ssl2-disabled = Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože server používa staršiu a nie veľmi bezpečnú verziu protokolu SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Prijali ste neplatný certifikát. Obráťte sa na správcu servera alebo odosielateľa e-mailovej správy a poskytnite im tieto informácie:
+
+ Váš certifikát obsahuje rovnaké sériové číslo ako iný certifikát vydaný certifikačnou autoritou. Je potrebné získať nový certifikát obsahujúci jedinečné sériové číslo.
+
+ssl-error-export-only-server = Nie je možné bezpečne sa pripojiť. Partner nepodporuje prvotriedne šifrovanie.
+ssl-error-us-only-server = Nie je možné bezpečne komunikovať. Partner vyžaduje prvotriedne šifrovanie, ktoré nie je podporované.
+ssl-error-no-cypher-overlap = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: žiadny spoločný šifrovací algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nie je možné nájsť certifikát alebo kľúč potrebný na overenie.
+ssl-error-bad-certificate = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: certifikát partnera bol odmietnutý.
+ssl-error-bad-client = Server zistil nesprávne údaje od klienta.
+ssl-error-bad-server = Klient zistil nesprávne údaje zo servera.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepodporovaný typ certifikátu.
+ssl-error-unsupported-version = Partner používa nepodporovanú verziu bezpečnostného protokolu.
+ssl-error-wrong-certificate = Overenie klienta sa nepodarilo: privátny kľúč v databáze kľúčov nezodpovedá verejnému kľúču v databáze certifikátov.
+ssl-error-bad-cert-domain = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: požadovaný názov domény nezodpovedá certifikátu servera.
+ssl-error-post-warning = Nerozpoznaný kód chyby protokolu SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partner podporuje len protokol SSL vo verzii 2, ktorá je lokálne zakázaná.
+ssl-error-bad-mac-read = Protokol SSL prijal záznam s nesprávnym overovacím kódom správy.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partner protokolu SSL hlási nesprávny overovací kód správy.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partner protokolu SSL nemôže overiť váš certifikát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát ako odvolaný.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát, pretože jeho platnosť uplynula.
+ssl-error-ssl-disabled = Nie je možné pripojiť sa: protokol SSL je zakázaný.
+ssl-error-fortezza-pqg = Nie je možné pripojiť sa: partner protokolu SSL je ďalšia doména typu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Požadoval sa neznámy šifrovací balík protokolu SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = V programe nie sú prítomné a povolené žiadne šifrovacie balíky.
+ssl-error-bad-block-padding = Protokol SSL prijal záznam s nesprávne vyplneným blokom.
+ssl-error-rx-record-too-long = Protokol SSL prijal záznam, ktorý presahuje maximálnu povolenú dĺžku.
+ssl-error-tx-record-too-long = Protokol SSL sa pokúsil odoslať záznam, ktorý presahuje maximálnu povolenú dĺžku.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Protokol SSL prijal záznam s neznámym typom obsahu.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Protokol SSL prijal inicializačnú správu neznámeho typu.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Protokol SSL prijal výstražný záznam s neznámym popisom výstrahy.
+ssl-error-close-notify-alert = Partner protokolu SSL ukončil pripojenie.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partner protokolu SSL neočakával prijatie správy inicializátora.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partner protokolu SSL nemohol úspešne dekomprimovať prijatý záznam protokolu SSL.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Partner protokolu SSL nemohol vyjednať prijateľný súbor bezpečnostných parametrov.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partner protokolu SSL odmietol kvôli neprijateľnému obsahu správu inicializátora.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje typ prijatého certifikátu.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partner protokolu SSL má nejaký neurčitý problém s prijatým certifikátom.
+ssl-error-generate-random-failure = Protokol SSL zaznamenal chybu svojho generátora náhodných čísiel.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nie je možné digitálne podpísať údaje potrebné na overenie certifikátu.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Protokol SSL nemohol z certifikátu partnera extrahovať verejný kľúč.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Neurčitá chyba počas spracovania inicializátora SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Neurčitá chyba počas spracovania inicializátora SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Chyba algoritmu zašifrovania hromadných údajov vo vybranom šifrovacom balíku.
+ssl-error-decryption-failure = Chyba algoritmu dešifrovania hromadných údajov vo vybranom šifrovacom balíku.
+ssl-error-socket-write-failure = Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
+ssl-error-md5-digest-failure = Chyba funkcie extraktu MD5.
+ssl-error-sha-digest-failure = Chyba funkcie extraktu SHA-1.
+ssl-error-mac-computation-failure = Chyba výpočtu MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Chyba pri vytváraní kontextu symetrického kľúča.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Chyba pri rozbalení symetrického kľúča v správe Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL sa pokúsil použiť verejný kľúč domáceho typu s exportom šifrovacieho balíka.
+ssl-error-iv-param-failure = Kódu PKCS11 sa nepodarilo preložiť IV na parameter.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Inicializácia vybraného šifrovacieho balíka sa nepodarila.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klientovi sa nepodarilo vygenerovať kľúče relácie protokolu SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server nemá kľúč pre vyskúšaný algoritmus výmeny kľúča.
+ssl-error-token-insertion-removal = V priebehu operácie bol vložený alebo odstránený token PKCS#11.
+ssl-error-token-slot-not-found = Pri vykonávaní požadovanej operácie sa nenašiel žiadny token PKCS#11.
+ssl-error-no-compression-overlap = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: žiadny spoločný algoritmus kompresie.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nie je možné inicializovať ďalšie pripojenie protokolu SSL, kým nebude súčasné pripojenie ukončené.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Prijaté nesprávne hodnoty transformácie od partnera.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Poskytnutý certifikát nemožno použiť s vybraným algoritmom výmeny kľúča.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Na overenie klienta protokolu SSL nie je dôveryhodná certifikačná autorita.
+ssl-error-session-not-found = Identifikácia relácie klienta protokolu SSL sa vo vyrovnávacej pamäti relácie na serveri nenašla.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partner nemohol dešifrovať prijatý záznam protokolu SSL.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partner prijal záznam protokolu, ktorý je dlhší, ako je povolené.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partner nerozpoznáva a dôveruje CA, ktorý vydal váš certifikát.
+ssl-error-access-denied-alert = Partner prijal platný certifikát, ale prístup bol odmietnutý.
+ssl-error-decode-error-alert = Partner nemôže dekódovať správu inicializátora protokolu SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partner hlási chybu overenia podpisu alebo výmeny kľúča.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partner hlási realizovanie spojenia, ktoré nie je v súlade s exportnými predpismi.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partner hlási nekompatibilnú alebo nepodporovanú verziu protokolu.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server vyžaduje bezpečnejšie šifrovanie, než je klientom podporované.
+ssl-error-internal-error-alert = Partner hlási, že došlo k internej chybe.
+ssl-error-user-canceled-alert = Používateľ partnera zrušil spojenie.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partner nepovoľuje opakované realizovanie spojenia bezpečnostných parametrov protokolu SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Vyrovnávacia pamäť servera SSL nie je nakonfigurovaná a nie je pre tento socket zakázaná.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšírenie TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partner protokolu SSL nemôže z dodanej adresy získať váš certifikát.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partner protokolu SSL nemá certifikát pre požadovaný názov DNS.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partner protokolu SSL nemohol získať odozvu OCSP pre svoj certifikát.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partner protokolu SSL hlási nesprávnu hodnotu transformácie certifikátu.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Protokol SSL prijal neočakávanú synchronizačnú správu New Session Ticket.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Protokol SSL prijal poškodenú synchronizačnú správu New Session Ticket.
+ssl-error-decompression-failure = Protokol SSL prijal komprimovaný záznam, ktorý nie je možné dekomprimovať.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Vyjednávanie nie je na tomto sockete SSL povolené.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partner sa pokúsil o zastaranú (potenciálne zraniteľnú) synchronizáciu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Protokol SSL prijal neočakávaný dekomprimovaný záznam.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Protokol SSL prijal v handshake správe Server Key Exchange slabý krátkodobý kľúč Diffie-Hellman.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Protokol SSL prijal neplatné údaje rozšírenia NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre pripojenia SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre servery.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre klientov.
+ssl-error-invalid-version-range = Rozsah verzie SSL nie je platný.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partner protokolu SSL zvolil šifrovací balík, ktorý nie je povolený pre danú verziu protokolu.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Protokol SSL prijal poškodenú inicializačnú správu Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Funkcia SSL nie podporovaná pre danú verziu protokolu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partner TLS použil neplatný hašovací algoritmus.
+ssl-error-digest-failure = Chyba funkcie extraktu.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = V digitálne podpísanom prvku je určený nesprávny podpisový algoritmus.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozšírenie vyjednávania o ďalšom protokole bolo povolené, ale fronta bola vyčistená ešte predtým než bola potrebná.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server nepodporuje žiadne z protokolov uvedených v klientovom rozšírení ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server odmietol inicializovať spojenie, pretože klient začal používať verziu TLS, ktorá je nižšia, ako verzia podporovaná serverom.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certifikát servera obsahoval verejný kľúč, ktorý bol príliš slabý.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Pre záznam DTLS nie je dostatok miesta vo vyrovnávacej pamäti.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nebol nakonfigurovaný žiadny podporovaný podpisový algoritmus pre TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partner používa nepodporovanú kombináciu podpisu a hashovacieho algoritmu.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Partner sa snažil pokračovať bez správneho rozšírenia extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partner sa snažil pokračovať s neočakávaným rozšírením extended_master_secret.
+sec-error-io = Počas bezpečnostného overenia došlo k chybe vstupu a výstupu.
+sec-error-library-failure = chyba bezpečnostnej knižnice.
+sec-error-bad-data = bezpečnostná knižnica: prijaté nesprávne údaje.
+sec-error-output-len = bezpečnostná knižnica: chyba dĺžky výstupu.
+sec-error-input-len = bezpečnostná knižnica zaznamenala chybu dĺžky vstupu.
+sec-error-invalid-args = bezpečnostná knižnica: neplatné parametre.
+sec-error-invalid-algorithm = bezpečnostná knižnica: neplatný algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = bezpečnostná knižnica: neplatné AVA.
+sec-error-invalid-time = Nesprávne formátovaný časový reťazec.
+sec-error-bad-der = bezpečnostná knižnica: nesprávne formátovaná správa s kódovaním typu DER.
+sec-error-bad-signature = Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-expired-certificate = Platnosť certifikátu partnera uplynula.
+sec-error-revoked-certificate = Certifikát partnera bol odvolaný.
+sec-error-unknown-issuer = Vydavateľ certifikátu partnera nie je rozpoznaný.
+sec-error-bad-key = Verejný kľúč partnera nie je platný.
+sec-error-bad-password = Zadané bezpečnostné heslo je nesprávne.
+sec-error-retry-password = Nové heslo bolo zadané nesprávne. Skúste to znova.
+sec-error-no-nodelock = bezpečnostná knižnica: žiadny uzlový zámok.
+sec-error-bad-database = bezpečnostná knižnica: nesprávna databáza.
+sec-error-no-memory = bezpečnostná knižnica: chyba pridelenia pamäte.
+sec-error-untrusted-issuer = Vydavateľ certifikátu partnera bol používateľom označený ako nedôveryhodný.
+sec-error-untrusted-cert = Certifikát partnera bol používateľom označený ako nedôveryhodný.
+sec-error-duplicate-cert = Certifikát už v databáze existuje.
+sec-error-duplicate-cert-name = Prevzatý názov certifikátu je duplicitný s iným názvom nachádzajúcim sa v databáze.
+sec-error-adding-cert = Chyba pri pridávaní certifikátu do databázy.
+sec-error-filing-key = Chyba pri zaraďovaní kľúča k certifikátu.
+sec-error-no-key = Privátny kľúč pre tento certifikát nemožno v databáze kľúčov nájsť.
+sec-error-cert-valid = Certifikát je platný.
+sec-error-cert-not-valid = Certifikát je neplatný.
+sec-error-cert-no-response = Knižnica certifikátov: žiadna odpoveď
+sec-error-expired-issuer-certificate = Platnosť certifikátu vydavateľa certifikátov uplynula. Skontrolujte systémový dátum a čas.
+sec-error-crl-expired = Platnosť CRL vydavateľa certifikátu uplynula. Aktualizujte ho alebo skontrolujte systémový dátum a čas.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL vydavateľa certifikátu obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-crl-invalid = Nové CRL má neplatný formát.
+sec-error-extension-value-invalid = Hodnota rozšírenia certifikátu je neplatná.
+sec-error-extension-not-found = Rozšírenie certifikátu sa nenašlo.
+sec-error-ca-cert-invalid = Vydavateľ certifikátu je neplatný.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Obmedzenie dĺžky cesty k certifikátu je neplatné.
+sec-error-cert-usages-invalid = Pole použití certifikátu je neplatné.
+sec-internal-only = **LEN interný modul**
+sec-error-invalid-key = Kľúč nepodporuje požadovanú operáciu.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certifikát obsahuje neznáme rizikové rozšírenie.
+sec-error-old-crl = Nové CRL nie je staršie než aktuálne.
+sec-error-no-email-cert = Nešifrované alebo nepodpísané: nemáte zatiaľ e-mailový certifikát.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nešifrované: nemáte certifikáty pre každého príjemcu.
+sec-error-not-a-recipient = Nie je možné dešifrovať: nie ste príjemca, alebo sa nenašiel zodpovedajúci certifikát a privátny kľúč.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nie je možné dešifrovať: algoritmus šifrovacieho kľúča nezodpovedá certifikátu.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Overenie podpisu sa nepodarilo: nenašiel sa podpisujúci, našlo sa príliš veľa podpisujúcich, údaje sú nesprávne alebo poškodené.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nepodporovaný alebo neznámy algoritmus kľúča.
+sec-error-decryption-disallowed = Nie je možné dešifrovať: zašifrované pomocou nepovoleného algoritmu alebo nepovolenej veľkosti kľúča.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza nebola správne inicializovaná. Vyberte ju a vráťte jej vydavateľovi.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nenašla sa žiadna karta Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nie je vybraná žiadna karta Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Vyberte osobu, o ktorej chcete zistiť ďalšie informácie
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Osoba sa nenašla
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nie sú žiadne informácie o tejto osobe
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Neplatný kód PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nie je možné inicializovať osoby Fortezza.
+sec-error-no-krl = Pre certifikát tejto stránky sa nenašlo žiadne KRL.
+sec-error-krl-expired = Uplynula platnosť KRL pre certifikát tejto stránky.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL pre certifikát tejto stránky obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-revoked-key = Kľúč pre certifikát tejto stránky bol odvolaný.
+sec-error-krl-invalid = Nové KRL má neplatný formát.
+sec-error-need-random = bezpečnostná knižnica: sú potrebné náhodné údaje.
+sec-error-no-module = bezpečnostná knižnica: žiadny bezpečnostný modul nemôže vykonať požadovanú operáciu.
+sec-error-no-token = Bezpečnostná karta alebo token neexistujú, vyžadujú inicializáciu alebo boli odstránené.
+sec-error-read-only = bezpečnostná knižnica: databáza je len na čítanie.
+sec-error-no-slot-selected = Nebola vybraná žiadna zásuvka ani token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Certifikát s rovnakým názvom už existuje.
+sec-error-key-nickname-collision = Kľúč s rovnakým názvom už existuje.
+sec-error-safe-not-created = chyba počas vytvárania bezpečného objektu
+sec-error-baggage-not-created = chyba počas vytvárania objektu zariadenia
+xp-java-remove-principal-error = Nie je možné odstrániť predstaviteľa
+xp-java-delete-privilege-error = Nie je možné odstrániť právo
+xp-java-cert-not-exists-error = Tento predstaviteľ nemá certifikát
+sec-error-bad-export-algorithm = Požadovaný algoritmus nie je povolený.
+sec-error-exporting-certificates = Chyba počas pokusu o export certifikátov.
+sec-error-importing-certificates = Chyba počas pokusu o import certifikátov.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Import nie je možný. Chyba dekódovania. Súbor nie je platný.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Import nie je možný. Neplatné MAC. Nesprávne heslo alebo je súbor poškodený.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Import nie je možný. Algoritmus MAC nie je podporovaný.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Import nie je možný. Podporovaná je len integrita hesla a režimov súkromia.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Import nie je možný. Štruktúra súboru je poškodená.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Import nie je možný. Algoritmus šifrovania nie je podporovaný.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Import nie je možný. Verzia súboru nie je podporovaná.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Import nie je možný. Nesprávne heslo súkromia.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Import nie je možný. Rovnaká prezývka už v databáze existuje.
+sec-error-user-cancelled = Používateľ stlačil tlačidlo Zrušiť.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportované, už je v databáze.
+sec-error-message-send-aborted = Správa nebola odoslaná.
+sec-error-inadequate-key-usage = Použitie certifikačného kľúča nezodpovedá požadovanej operácii.
+sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikátu nie je pre aplikáciu schválený.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa v podpísanom certifikáte nezodpovedá adrese v hlavičkách správy.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Export nie je možný. Nie je možné vyhľadať certifikát alebo kľúč podľa prezývky.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Export nie je možný. Privátny kľúč nie je možné vyhľadať a exportovať.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Export nie je možný. Nie je možné zapísať súbor exportu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Import nie je možný. Nie je možné čítať súbor importu.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Export nie je možný. Databáza kľúčov je poškodená alebo odstránená.
+sec-error-keygen-fail = Nie je možné generovať párovaný verejný alebo privátny kľúč.
+sec-error-invalid-password = Zadané heslo je neplatné. Vyberte iné.
+sec-error-retry-old-password = Staré heslo nie je zadané správne. Skúste to znova.
+sec-error-bad-nickname = Prezývka certifikátu sa už používa.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Reťazec FORTEZZA partnera obsahuje certifikát iného typu než FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Príslušný kľúč nie je možné presunúť do zásuvky, v ktorej je vyžadovaný.
+sec-error-js-invalid-module-name = Neplatný názov modulu.
+sec-error-js-invalid-dll = Neplatná cesta k modulu alebo názov súboru
+sec-error-js-add-mod-failure = Modul nie je možné pridať
+sec-error-js-del-mod-failure = Modul nie je možné odstrániť
+sec-error-old-krl = Nové KRL nie je staršie než aktuálne.
+sec-error-ckl-conflict = Nové CKL má iného vydavateľa než aktuálne CKL. Odstráňte súčasné CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Certifikačná autorita tohto certifikátu nemá povolenie na vydanie certifikátu s týmto názvom.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Zoznam odvolania kľúčov tohto certifikátu zatiaľ nie je platný.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Zoznam odvolania kľúčov tohto certifikátu zatiaľ nie je platný.
+sec-error-unknown-cert = Požadovaný certifikát nie je možné nájsť.
+sec-error-unknown-signer = Certifikát podpisujúceho nie je možné nájsť.
+sec-error-cert-bad-access-location = Adresa servera stavu certifikátu má neplatný formát.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Odozvu OCSP nie je možné úplne dekódovať, je neznámeho typu.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP vrátil neočakávané alebo neplatné údaje HTTP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP zistil, že požiadavka bude poškodená alebo má nesprávny formát.
+sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP zaznamenal internú chybu.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP navrhuje skúsiť to neskôr znova.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP vyžaduje k tejto požiadavke podpis.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP odmietol túto požiadavku ako neoverenú.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP odpovedal, že stav nie je možné rozpoznať.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP nemá stav certifikátu.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Pred vykonaním tejto operácie je potrebné povoliť OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Pred vykonaním tejto operácie je potrebné nastaviť predvolený modul odpovede OCSP.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Odozva zo servera OCSP bola poškodená alebo má nesprávny formát.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisujúci odozvy OCSP nemá overenie na získanie stavu tohto certifikátu.
+sec-error-ocsp-future-response = Odozva OCSP zatiaľ nie je platná (obsahuje dátum, ktorý ešte len nastane).
+sec-error-ocsp-old-response = Odozva OCSP obsahuje údaj, ktoré platnosť už uplynula.
+sec-error-digest-not-found = V podpísanej správe sa nenašlo CMS ani PKCS #7 Digest.
+sec-error-unsupported-message-type = Typ správy CMS alebo PKCS #7 nie je podporovaný.
+sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 nie je možné odstrániť, pretože sa stále používa.
+sec-error-bad-template = Nie je možné dekódovať údaje ASN.1. Určená šablóna bola neplatná.
+sec-error-crl-not-found = Nenašlo sa zodpovedajúce CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Pokus o import certifikátu s rovnakým vydavateľom a sériovým číslom, aké už existujú, ale certifikát nie je rovnaký.
+sec-error-busy = NSS nie je možné vypnúť. Objekty sa stále používajú.
+sec-error-extra-input = Kódovaná správa typu DER obsahuje špeciálne nepoužívané údaje.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepodporovaná elipsová krivka.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepodporovaná forma bodu elipsovej krivky.
+sec-error-unrecognized-oid = Nerozpoznaný identifikátor objektu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Neplatný podpisový certifikát v odozve OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikát je podľa zoznamu odvolania certifikátov vydavateľa odvolaný.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Modul odpovede vydavateľovho OCSP hlási, že certifikát je odvolaný.
+sec-error-crl-invalid-version = Zoznam odvolania certifikátov vydavateľa má neznáme číslo verzie.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Zoznam V1 odvolania certifikátov vydavateľa má rizikové rozšírenie.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Zoznam V2 odvolania certifikátov vydavateľa má neznáme rizikové rozšírenie.
+sec-error-unknown-object-type = Určený neznámy typ objektu.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Ovládač PKCS #11 porušuje nekompatibilným spôsobom parameter.
+sec-error-no-event = Momentálne nie je k dispozícii žiadna nová zásuvka udalosti.
+sec-error-crl-already-exists = CRL už existuje.
+sec-error-not-initialized = NSS nie je inicializované.
+sec-error-token-not-logged-in = Operácia sa nepodarila, pretože token PKCS#11 nie je prihlásený.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certifikát nakonfigurovaného modulu odpovede OCSP je neplatný.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Odpoveď OCSP má neplatný podpis.
+sec-error-out-of-search-limits = Vyhľadanie overenia certifikátu je mimo limitov vyhľadávania
+sec-error-invalid-policy-mapping = Politika priradenia obsahuje hodnotu anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Reťaz certifikátu neprešla zásadami overenia
+sec-error-unknown-aia-location-type = Neznámy typ umiestnenia v rozšírení certifikátu AIA
+sec-error-bad-http-response = Server vrátil nesprávnu odpoveď HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Server vrátil nesprávnu odpoveď LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Nepodarilo sa zakódovať údaje pomocou kódera ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Nesprávne umiestnenie prístupu k informáciám v rozšírení certifikátu.
+sec-error-libpkix-internal = Počas overenia certifikátu sa vyskytla vnútorná chyba knižnice Libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR, čo indikuje, že sa objavila neobnoviteľná chyba.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED, čo indikuje, že požadovaná funkcia nemohla byť vykonaná. Opätovné spustenie operácie môže viesť k úspechu.
+sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR, čo indikuje, že sa objavil problém s tokenom alebo slotom.
+sec-error-bad-info-access-method = Neznáma metóda prístupu k informáciám v rozšírení certifikátu.
+sec-error-crl-import-failed = Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
+sec-error-expired-password = Heslo vypršalo.
+sec-error-locked-password = Heslo je zamknuté.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Neznáma chyba PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Neplatná alebo nepodporovaná adresa URL v názve lokality distribúcie CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikát bol podpísaný použitím podpisového algoritmu, ktorý je zakázaný, pretože nie je bezpečný.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server používa key pinning (HPKP), ale nebola zložená vhodná reťaz dôveryhodných certifikátov, ktoré sa zhodujú s daným pinsetom. Porušenia key pinning nie je možné ignorovať.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server používa certifikát s rozšírením základných vymedzení, ktoré ho identifikujú ako certifikačnú autoritu. Toto by sa nemalo stať pre korektne vydaný certifikát.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server poskytol certifikát s veľkosťou kľúča, ktorá je príliš malá na zostavenie bezpečného spojenia.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Pri vydávaní certifikátu servera bol použitý certifikát X.509 verzia 1, ktorý nie je dôveryhodným certifikátom. Certifikáty X.509 verzia 1 sú zastarané a nemali by byť používané na podpisovanie iných certifikátov.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server poskytol certifikát, ktorý ešte nie je platný.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Na vydanie certifikátu servera bol použitý certifikát, ktorý ešte nie je platný.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmus podpisu sa v podpisovom poli certifikátu nezhoduje s algoritmom v poli signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpoveď OCSP neobsahuje stav pre overovaný certifikát.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server poskytol certifikát, ktorý je platný už príliš dlho.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Požadovaná funkcia TLS chýba.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server predložil certifikát, ktorý obsahuje neplatné kódovanie čísiel. Medzi bežné príčiny patria záporné sériové čísla, záporné 'RSA moduli' a kódovania, ktoré sú dlhšie než je potrebné.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server poskytol certifikát s prázdnym názvom vydavateľa.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Pri overovaní tohto certifikátu nebolo splnené dodatočné obmedzujúce pravidlo.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e01a5b2b37
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,260 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 650px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopírovať
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Vybrať všetko
+ .accesskey = a
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Všeobecné
+ .accesskey = V
+general-title =
+ .value = Názov:
+general-url =
+ .value = Adresa:
+general-type =
+ .value = Typ:
+general-mode =
+ .value = Spôsob vykreslenia:
+general-size =
+ .value = Veľkosť:
+general-referrer =
+ .value = Odkazujúca adresa URL:
+general-modified =
+ .value = Upravená:
+general-encoding =
+ .value = Kódovanie textu:
+general-meta-name =
+ .label = Názov
+general-meta-content =
+ .label = Obsah
+
+media-tab =
+ .label = Médiá
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Adresa:
+media-text =
+ .value = Priradený text:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatívny text
+media-address =
+ .label = Adresa
+media-type =
+ .label = Typ
+media-size =
+ .label = Veľkosť
+media-count =
+ .label = Počet
+media-dimension =
+ .value = Rozmery:
+media-long-desc =
+ .value = Dlhý popis:
+media-save-as =
+ .label = Uložiť ako…
+ .accesskey = U
+media-save-image-as =
+ .label = Uložiť ako…
+ .accesskey = a
+
+perm-tab =
+ .label = Povolenia
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Povolenia pre:
+
+security-tab =
+ .label = Zabezpečenie
+ .accesskey = Z
+security-view =
+ .label = Zobraziť certifikát
+ .accesskey = c
+security-view-unknown = neznámy
+ .value = neznámy
+security-view-identity =
+ .value = Identita webovej stránky
+security-view-identity-owner =
+ .value = Vlastník:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Webová stránka:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Overil ju:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Koniec platnosti:
+security-view-privacy =
+ .value = Súkromie a história
+
+security-view-privacy-history-value = Navštívil som túto stránku v minulosti?
+security-view-privacy-sitedata-value = Ukladá táto stránka informácie na mojom počítači?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Vymazať cookies a údaje stránok
+ .accesskey = c
+
+security-view-privacy-passwords-value = Uložil som pre túto stránku nejaké heslá?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Zobraziť uložené heslá
+ .accesskey = u
+security-view-technical =
+ .value = Technické detaily
+
+help-button =
+ .label = Pomocník
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Áno, cookies a { $value } { $unit } údajov stránok
+security-site-data-only = Áno, { $value } { $unit } údajov stránok
+
+security-site-data-cookies-only = Áno, cookies
+security-site-data-no = Nie
+
+image-size-unknown = Neznáme
+page-info-not-specified =
+ .value = Nie je zadané
+not-set-alternative-text = Nie je zadané
+not-set-date = Nie je zadané
+media-img = Obrázok
+media-bg-img = Pozadie
+media-border-img = Okraj
+media-list-img = Odrážka
+media-cursor = Kurzor
+media-object = Objekt
+media-embed = Vložené
+media-link = Ikona
+media-input = Vstup
+media-video = Video
+media-audio = Zvuk
+saved-passwords-yes = Áno
+saved-passwords-no = Nie
+
+no-page-title =
+ .value = Bez názvu
+general-quirks-mode =
+ .value = Režim ako staršie prehliadače (Quirks)
+general-strict-mode =
+ .value = Kompatibilný so štandardami
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Táto stránka neposkytuje informácie o majiteľovi.
+media-select-folder = Vyberte priečinok na uloženie obrázkov
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Neznáme (nie je vo vyrovnávacej pamäti)
+permissions-use-default =
+ .label = Použiť predvolené
+security-no-visits = Nie
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 značka)
+ [few] Meta ({ $tags } značky)
+ *[other] Meta ({ $tags } značiek)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nie
+ [one] Áno, raz
+ [few] Áno, { $visits }-krát
+ *[other] Áno, { $visits }-krát
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } kB ({ $bytes } bajt)
+ [few] { $kb } kB ({ $bytes } bajty)
+ *[other] { $kb } kB ({ $bytes } bajtov)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } obrázok (animovaný, { $frames } snímok)
+ [few] { $type } obrázok (animovaný, { $frames } snímky)
+ *[other] { $type } obrázok (animovaný, { $frames } snímkov)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Obrázok { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px (zmenšený na { $scaledx } px × { $scaledy } px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } kB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blokovať obrázky z { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informácie o stránke - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informácie o rámci - { $website }
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4db5f31c22
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = otvoríte nové prázdne okno
+panic-button-undo-warning = Akciu nie je možné vrátiť späť.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Zabudnúť!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Zabudnúť na:
+panic-button-5min =
+ .label = posledných 5 minút
+panic-button-2hr =
+ .label = posledné 2 hodiny
+panic-button-day =
+ .label = posledných 24 hodín
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Pokračovaním:
+panic-button-delete-cookies = odstránite nedávno vytvorené cookies
+panic-button-delete-history = vymažete históriu prehliadania
+panic-button-delete-tabs-and-windows = zavriete všetky karty a okná
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/places.ftl b/l10n-sk/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93f246ae2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Otvoriť
+ .accesskey = O
+places-open-tab =
+ .label = Otvoriť na novej karte
+ .accesskey = v
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Otvoriť všetko na kartách
+ .accesskey = k
+places-open-window =
+ .label = Otvoriť v novom okne
+ .accesskey = m
+places-open-private-window =
+ .label = Otvoriť v novom súkromnom okne
+ .accesskey = s
+places-new-bookmark =
+ .label = Nová záložka…
+ .accesskey = N
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Nový priečinok…
+ .accesskey = r
+places-new-folder =
+ .label = Nový priečinok…
+ .accesskey = o
+places-new-separator =
+ .label = Nový oddeľovač
+ .accesskey = d
+places-view =
+ .label = Zobraziť
+ .accesskey = b
+places-by-date =
+ .label = podľa dátumu
+ .accesskey = d
+places-by-site =
+ .label = podľa názvu stránky
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = podľa počtu návštev
+ .accesskey = v
+places-by-last-visited =
+ .label = podľa poslednej návštevy
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = podľa dátumu a názvu stránky
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Hľadať v histórii
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Hľadať v záložkách
+places-delete-domain-data =
+ .label = Zabudnúť na túto stránku
+ .accesskey = b
+places-sortby-name =
+ .label = Usporiadať podľa názvu
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = Vlastnosti
+ .accesskey = i
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Záložky spravované správcom
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Podpriečinok
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Ostatné záložky
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34a90401dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nastaví, ku ktorým pravidlám majú prístup rozšírenia cez chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie aplikácie.
+
+policy-AppUpdateURL = Nastaví vlastnú URL adresu pre aktualizáciu aplikácie.
+
+policy-Authentication = Nakonfiguruje integrovanú autentifikáciu webových stránok, ktoré ju podporujú.
+
+policy-BlockAboutAddons = Zablokuje prístup ku správcovi doplnkov (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Zablokuje prístup na stránku about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Zablokuje prístup na stránku about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Zablokuje prístup na stránku about:support.
+
+policy-Bookmarks = Vytvorí záložku na paneli záložiek, v ponuke alebo vo vybranom priečinku.
+
+policy-CaptivePortal = Povolenie alebo zakázanie podpory pre captive portály.
+
+policy-CertificatesDescription = Pridá certifikáty alebo použije zabudované certifikáty.
+
+policy-Cookies = Povolí alebo zakáže webovým stránkam nastavovať cookies.
+
+policy-DisabledCiphers = Zakáže šifry.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nastaví predvolené umiestnenie pre preberanie súborov.
+
+policy-DisableAppUpdate = Zabráni aktualizáciám prehliadača.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Zablokuje PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v aplikácii { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Zablokuje prístup k vývojárskym nástrojom.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Zablokuje možnosť odoslať spätnú väzbu z ponuky Pomocník (možnosti Odoslať spätnú väzbu a Nahlásenie podvodnej stránky).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = Vypne funkcie súvisiace s účtom { -fxaccount-brand-name }, vrátane synchronizácie.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypne funkciu Firefox Screenshots.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Zabráni aplikácii { -brand-short-name } spúšťať štúdie.
+
+policy-DisableForgetButton = Zablokuje prístup ku tlačidlu Zabudnúť.
+
+policy-DisableFormHistory = Vypne ukladanie histórie vyhľadávania a formulárov.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavenie hlavného hesla.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavenie hlavného hesla.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Zablokuje zobrazovanie hesiel v správcovi prihlasovacích údajov.
+
+policy-DisablePocket = Vypne funkciu pre ukladanie stránok do služby Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokuje súkromné prehliadanie
+
+policy-DisableProfileImport = Zablokuje možnosť importu údajov z iných prehliadačov.
+
+policy-DisableProfileRefresh = Zablokuje tlačidlo pre obnovu aplikácie { -brand-short-name } na stránke about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = Zablokuje funkciu reštartu so zakázanými doplnkami. Poznámka: prechod do núdzového režimu podržaním klávesy Shift je v systéme Windows možné len pomocou skupinovej politiky.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Zabráni používateľovi v obchádzaní niektorých bezpečnostných varovaní.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokuje kontextovú ponuku obrázkov a ich možnosť nastaviť ich ako pozadie plochy.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokuje inštaláciu a aktualizáciu systémových doplnkov prehliadača.
+
+policy-DisableTelemetry = Vypne telemetriu.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazí panel záložiek v predvolenom nastavení.
+
+policy-DisplayMenuBar = Zobrazí hlavnú ponuku v predvolenom nastavení.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Nastavenie DNS cez HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypne kontrolu predvoleného prehliadača pri spustení.
+
+policy-DownloadDirectory = Nastaví a uzamkne umiestnenie pre preberanie súborov.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Zapne alebo vypne blokovanie obsahu a prípadne túto funkciu uzamkne.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Nainštaluje, odinštaluje alebo uzamkne rozšírenie. Pre inštaláciu je potrebné ako parameter zadať URL adresy alebo cesty. Pre odinštaláciu alebo uzamknutie je potrebné ID rozšírenia.
+
+policy-ExtensionSettings = Spravuje všetky aspekty inštalácie rozšírenia.
+
+policy-ExtensionUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie rozšírení.
+
+policy-FirefoxHome = Nastaví domovskú stránku Firefoxu.
+
+policy-FlashPlugin = Povolí alebo zakáže používanie zásuvného modulu Flash.
+
+policy-Handlers = Nastaví predvolené aplikácie pre odkazy a typy súborov.
+
+policy-HardwareAcceleration = Ak je nastavená hodnota false, vypne hardvérové urýchľovanie.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Nastaví a v prípade potreby uzamkne domovskú stránku.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Povolí určitým webovým stránkam inštalovať doplnky.
+
+policy-LegacyProfiles = Vypne funkciu, ktorá vynucuje samostatný profil pre každú inštaláciu aplikácie
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Povolí určitým webovým stránkam odkazovať na súbory uložené na pevnom disku.
+
+policy-MasterPassword = Vyžadovanie alebo zabránenie používania hlavného hesla.
+
+policy-PrimaryPassword = Vyžadovanie alebo zabránenie používania hlavného hesla.
+
+policy-NetworkPrediction = Povolí alebo zakáže prednačítavanie DNS (prefetching).
+
+policy-NewTabPage = Povolí alebo zakáže stránku novej karty.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = Vypne vytváranie predvolených záložiek a chytrých záložiek aplikácie { -brand-short-name } (Najnavštevovanejšie, Naposledy použité značky). Poznámka: toto pravidlo možno efektívne využiť len vtedy, ak bude nastavené pred prvým spustením.
+
+policy-OfferToSaveLogins = Nastaví pravidlo na uloženie prihlasovacích údajov v aplikácii { -brand-short-name }. Je možné použiť hodnoty true aj false.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastaví predvolenú hodnotu, či má { -brand-short-name } ponúkať ukladanie prihlasovacích údajov. Platné hodnoty sú true a false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Nastaví vlastnú stránku pri prvom spustení. Ak nechcete pri prvom spustení zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Nastaví vlastnú stránku po aktualizácii aplikácie. Ak nechcete po aktualizácii zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Povolí ukladanie hesiel do správcu hesiel.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Zablokuje alebo nastaví zabudovaný PDF prehliadač PDF.js v aplikácii { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Nastaví povolenia pre kameru, mikrofón, polohu, upozornenia a automatické prehrávanie.
+
+policy-PictureInPicture = Povolí alebo zakáže režim obraz v obraze.
+
+policy-PopupBlocking = Povolí určitým webovým stránkam zobrazovať v predvolenom nastavení vyskakovacie okná.
+
+policy-Preferences = Nastaví a uzamkne hodnotu pre podmnožinu predvolieb.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Spýta sa na umiestnenie súboru pred jeho prevzatím.
+
+policy-Proxy = Nakonfiguruje nastavenia proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Nastaví zoznam požadovaných jazykov aplikácie, v poradí podľa nastavenej priority.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymaže údaje o prehliadaní v priebehu vypnutia.
+
+policy-SearchBar = Nastaví predvolené umiestnenie vyhľadávacieho poľa. Používateľ ho môže premiestniť.
+
+policy-SearchEngines = Nakonfiguruje nastavenie vyhľadávacích modulov. Toto pravidlo je dostupné len vo verzii s rozšírenou podporou (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Povolí alebo zakáže návrhy vyhľadávania.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Nainštaluje moduly PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Nastaví maximálnu verziu SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Nastaví minimálnu verziu SSL.
+
+policy-SupportMenu = Pridá vlastnú položku do ponuky pomocníka.
+
+policy-UserMessaging = Používateľovi sa nebudú zobrazovať určité oznámenia.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Zablokuje prístup na určité webové stránky. Ďalšie informácie o formáte nájdete v dokumentácii.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68f9e2e3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Pridať vyhľadávací modul
+ .style = width: 32em;
+add-engine-button = Pridať vlastný vyhľadávací modul
+add-engine-name = Názov vyhľadávacieho modulu
+add-engine-alias = Alias
+add-engine-url = URL vyhľadávacieho modulu, dopyt nahraďte „%s“
+add-engine-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+add-engine-ok =
+ .label = Pridať modul
+ .accesskey = a
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Pridať modul
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+engine-name-exists = Modul s týmto názvom už existuje
+engine-alias-exists = Modul s týmto aliasom už existuje
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87b5f3de14
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Podrobnosti o aplikácii
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie odkazov typu { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie obsahu { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Táto webová aplikácia je umiestnená na serveri:
+app-manager-local-app-info = Táto aplikácia je umiestnená v priečinku:
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec511b67a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Zoznamy blokovania
+ .style = width: 50em
+blocklist-description = Vyberte zoznam, ktorý { -brand-short-name } použije na blokovanie sledovacích prvkov. Zoznamy poskytuje organizácia Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Zoznam
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+blocklist-button-ok =
+ .label = Uložiť zmeny
+ .accesskey = U
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = Základný zoznam (odporúča sa).
+blocklist-item-moz-std-description = Povoľuje niektoré sledovacie prvky, aby stránky mohli fungovať správne.
+blocklist-item-moz-full-listName = Rozšírený zoznam.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všetky nájdené sledovacie prvky. Toto môže obmedziť fungovanie niektorých stránok.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3fac89441b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Vymazanie údajov
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Vymazanie všetkých cookies a údajov stránok, ktoré má aplikácia { -brand-short-name } uložené, vás môže odhlásiť z webových stránok a odstrániť offline webový obsah. Vymazanie údajov vo vyrovnávacej pamäti vaše prihlásenia neovplyvní.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies a údaje stránok ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies a údaje stránok
+ .accesskey = s
+clear-site-data-cookies-info = Po vymazaní môže dôjsť k odhláseniu z webových stránok
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Webový obsah vo vyrovnávacej pamäti ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Webový obsah vo vyrovnávacej pamäti
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Po vymazaní bude nutné znova načítať obrázky a údaje z webových stránok
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+clear-site-data-clear =
+ .label = Vymazať
+ .accesskey = V
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vymazať
+ .buttonaccesskeyaccept = V
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5466bce4e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Farby
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 39em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Použiť mnou definované farby namiesto tých, ktoré sú definované na stránke
+ .accesskey = o
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Vždy
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Len pre témy s vysokým kontrastom
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nikdy
+
+colors-text-and-background = Text a pozadie
+
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Pozadie
+ .accesskey = P
+
+colors-use-system =
+ .label = Použiť systémové farby
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Podčiarkovať odkazy
+ .accesskey = d
+
+colors-links-header = Farby odkazov
+
+colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy
+ .accesskey = a
+
+colors-visited-links = Navštívené odkazy
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36d9991301
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Nastavenie pripojenia
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Zakázať rozšírenie
+
+connection-proxy-configure = Nastavenie servera proxy pre prístup k internetu
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nepoužívať server proxy
+ .accesskey = e
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Použiť systémové nastavenia serverov proxy
+ .accesskey = m
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Automatická detekcia nastavení tejto siete
+ .accesskey = d
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ručné nastavenie serverov proxy
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-http = Server proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Použiť tento server proxy pre FTP aj pre HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = Server proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-ftp = Server proxy pre FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+
+connection-proxy-socks = Server SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Nepoužívať proxy pre
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Príklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Pripojenie na localhost, 127.0.0.1, and ::1 nikdy proxy servery nepoužívajú.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Adresa URL pre automatické nastavenie serverov proxy
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Obnoviť
+ .accesskey = b
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nevyžadovať autorizáciu, ak je heslo uložené
+ .accesskey = z
+ .tooltip = Vďaka tejto možnosti sa prehliadač automaticky autorizuje na serveri proxy, ak má preň uložené prihlasovanie údaje. Ak autorizácia zlyhá, prehliadač o údaje požiada.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Použiť server proxy pre DNS pri použití SOCKS v5
+ .accesskey = u
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Zapnúť DNS cez HTTPS
+ .accesskey = Z
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Poskytovateľ
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (predvolené)
+ .tooltiptext = Použiť predvolenú URL pre DNS cez HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Vlastná
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Zadajte svoju preferovanú URL adresu pre DNS cez HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Vlastná
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d03090d49b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Pridať nový kontajner
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Nastavenia kontajnera { $name }
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Názov
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Zadajte názov kontajnera
+containers-icon-label = Ikona
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Farba
+ .accesskey = a
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Hotovo
+ .accesskey = H
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hotovo
+ .buttonaccesskeyaccept = H
+containers-color-blue =
+ .label = Modrá
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tyrkysová
+containers-color-green =
+ .label = Zelená
+containers-color-yellow =
+ .label = Žltá
+containers-color-orange =
+ .label = Oranžová
+containers-color-red =
+ .label = Červená
+containers-color-pink =
+ .label = Ružová
+containers-color-purple =
+ .label = Fialová
+containers-color-toolbar =
+ .label = Ako panel nástrojov
+containers-icon-fence =
+ .label = Plot
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Odtlačok prsta
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aktovka
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Znak dolára
+containers-icon-cart =
+ .label = Nákupný košík
+containers-icon-circle =
+ .label = Bodka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Dovolenka
+containers-icon-gift =
+ .label = Darček
+containers-icon-food =
+ .label = Jedlo
+containers-icon-fruit =
+ .label = Ovocie
+containers-icon-pet =
+ .label = Zviera
+containers-icon-tree =
+ .label = Strom
+containers-icon-chill =
+ .label = Odpočinok
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..606f53bda8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Písma
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Písma pre
+ .accesskey = P
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabské
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Arménske
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengálske
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Zjednodušené čínske
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradičné čínske (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradičné čínske (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagarské
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiópske
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzínske
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grécke
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujaratské
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonské
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrejské
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannadské
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Kmérske
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Kórejské
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latinka
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajamské
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematické znaky
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Uríjske
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhalské
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilské
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thajské
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetské
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Jednotné kanadské
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Iné typy písma
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcionálne
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Pätkové (serif)
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Bezpätkové (sans-serif)
+
+fonts-proportional-size = Veľkosť
+ .accesskey = V
+
+fonts-serif = Pätkové
+ .accesskey = t
+
+fonts-sans-serif = Bezpätkové
+ .accesskey = B
+
+fonts-monospace = Neproporcionálne
+ .accesskey = N
+
+fonts-monospace-size = Veľkosť
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimálna veľkosť písma
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Žiadne
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Povoliť stránkam používať vlastné písma namiesto tých vyššie vybraných
+ .accesskey = o
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Kódovanie textu pre starší obsah
+fonts-languages-fallback-desc = Toto kódovanie textu je používané pre starší obsah, ktorý nedefinuje svoje kódovanie.
+
+fonts-languages-fallback-label = Použiť nasledovné kódovanie
+ .accesskey = u
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Predvolené pre aktuálny jazyk
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arabské
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Pobaltské
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Stredoeurópske, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Stredoeurópske, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Zjednodušené čínske
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Tradičné čínske
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Grécke
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Hebrejské
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Japonské
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Kórejské
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thajské
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Turecké
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnamské
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Iné (vrátane Západoeurópske)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predvolené ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predvolené
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcf70e2c5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Pripojenie ďalšieho zariadenia
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Ak ste tak ešte neurobili, nainštalujte si Firefox na svoje mobilné zariadenie.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Potom sa prihláste ku službe { -sync-brand-short-name }, alebo v Androide naskenujte párovací kód z nastavení služby { -sync-brand-short-name }.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Ak ste to ešte neurobili, nainštalujte si Firefox na svoje mobilné zariadenie.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Otvorte Firefox na svojom mobilnom zariadení.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Otvorte ponuku ( alebo ), ťuknite na Nastavenia a vyberte možnosť Zapnúť synchronizáciu
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Naskenujte tento kód:
+fxa-qrcode-error-title = Párovanie nebolo úspešné.
+fxa-qrcode-error-body = Skúste to znova.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e79572b6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Jazyk webových stránok
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Webové stránky sú niekedy ponúkané vo viac než jednom jazyku. Vyberte jazyky takýchto stránok v poradí podľa svojej priority
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Za účelom väčšieho súkromia požadovať anglickú verziu webových stránok
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Posunúť nahor
+ .accesskey = h
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Posunúť nadol
+ .accesskey = d
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Pridať jazyk…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Pridať
+ .accesskey = r
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = Jazyk aplikácie { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí používateľské rozhranie v prvom vybranom jazyku. Ostatné použije podľa potreby a to vo vybranom poradí.
+
+browser-languages-search = Nájsť ďalšie jazyky…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Hľadanie jazykov…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Preberá sa…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Vyberte jazyk, ktorý chcete pridať…
+ .placeholder = Vyberte jazyk, ktorý chcete pridať…
+
+browser-languages-installed-label = Nainštalované jazyky
+browser-languages-available-label = Dostupné jazyky
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } v tejto chvíli nemôže aktualizovať zoznam jazykov. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82570ea498
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Výnimky
+ .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Adresa webovej stránky
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Zakázať
+ .accesskey = a
+permissions-session =
+ .label = Povoliť pre reláciu
+ .accesskey = o
+permissions-allow =
+ .label = Povoliť
+ .accesskey = P
+permissions-site-name =
+ .label = Webová stránka
+permissions-status =
+ .label = Stav
+permissions-remove =
+ .label = Odstrániť stránku
+ .accesskey = r
+permissions-remove-all =
+ .label = Odstrániť všetky stránky
+ .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+permissions-button-ok =
+ .label = Uložiť zmeny
+ .accesskey = U
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+permissions-autoplay-menu = Predvolené nastavenia pre všetky webové stránky:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Hľadať
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Povoliť zvuk a video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blokovať zvuk
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blokovať zvuk a video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Povoliť
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Zakázať
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Vždy sa opýtať
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Povoliť
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Zakázať
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Povoliť pre reláciu
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Zadaný neplatný názov servera
+permissions-invalid-uri-label = Zadajte platný názov servera
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Výnimky pre rozšírenú ochranu pred sledovaním
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Na týchto stránkach ste vypli ochranu pred sledovaním.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Výnimky - Cookies a údaje stránok
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu alebo nemôžu využívať cookies a údaje stránok. Zadajte presnú adresu stránky, potom kliknite na tlačidlo Zakázať, Povoliť pre reláciu alebo na Povoliť.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Povolené stránky - Vyskakovacie okná
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu otvárať vyskakovacie okná. Zadajte presnú adresu stránky a potom kliknite na tlačidlo Povoliť.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Výnimky - Uložené prihlasovacie údaje
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pre nasledujúce stránky sa nebudú ukladať prihlasovacie údaje
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Povolené stránky – Inštalácia doplnkov
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu inštalovať doplnky. Zadajte presnú adresu stránky, ktorej chcete povoliť inštaláciu softvéru a potom kliknite na tlačidlo Povoliť.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Nastavenia - Automatické prehrávanie
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Na tomto mieste môžete spravovať stránky, ktoré sa neriadia predvolenými nastaveniami.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Nastavenia - Posielanie upozornení
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o povolenie posielať vám upozornenia. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené posielať vám upozornenia. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o posielanie upozornení.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokovať nové žiadosti o posielanie upozornení
+permissions-site-notification-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o povolenie posielať vám upozornenia. Blokovanie upozornení môže rozbiť niektoré funkcie stránok.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Nastavenia - Prístup k polohe
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašej polohe. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené zistiť vašu polohu. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup k polohe.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokovať nové žiadosti o prístup k polohe
+permissions-site-location-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vašej polohe. Blokovanie prístupu k polohe môže rozbiť niektoré funkcie stránok.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Nastavenia - Virtuálna realita
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené tieto zariadenia používať. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokovať nové žiadosti o prístup k zariadeniam pre virtuálnu realitu
+permissions-site-xr-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu. Blokovanie prístupu k zariadeniam pre virtuálnu realitu môže rozbiť niektoré funkcie stránok.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Nastavenia - Prístup ku kamere
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašej kamere. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolený prístup k vašej kamere. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup ku kamere.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokovať nové žiadosti o prístup ku kamere
+permissions-site-camera-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup ku vašej kamere. Blokovanie prístupu ku kamere môže rozbiť niektoré funkcie stránok.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Nastavenia - Prístup k mikrofónu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vášmu mikrofónu. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolený prístup k vášmu mikrofónu. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup k mikrofónu.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokovať nové žiadosti o prístup k mikrofónu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vášmu mikrofónu. Blokovanie prístupu k mikrofónu môže rozbiť niektoré funkcie stránok.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f7f0fc625
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Požiadať webové stránky pomocou signálu “Do Not Track”, aby vás nesledovali
+do-not-track-learn-more = Ďalšie informácie
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Len ak je zapnuté blokovanie známych sledovacích prvkov
+do-not-track-option-always =
+ .label = Vždy
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Možnosti
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Hľadať
+ *[other] Hľadať
+ }
+managed-notice = Váš prehliadač spravuje vaša organizácia.
+category-list =
+ .aria-label = Kategórie
+pane-general-title = Všeobecné
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Domov
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Vyhľadávanie
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Súkromie a bezpečnosť
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = Experimenty aplikácie { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimenty aplikácie { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Buďte obozretní
+pane-experimental-search-results-header = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }: Pokračujte s opatrnosťou
+pane-experimental-description = Zmeny v pokročilej konfigurácii môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Obnoviť predvolené nastavenia
+ .accesskey = O
+help-button-label = Podpora aplikácie { -brand-short-name }
+addons-button-label = Rozšírenia a témy vzhľadu
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zavrieť
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Aby bolo možné použiť túto funkciu, { -brand-short-name } musí byť reštartovaný.
+feature-disable-requires-restart = Aby bolo možné vypnúť túto funkciu, { -brand-short-name } musí byť reštartovaný.
+should-restart-title = Reštartovať { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reštartovať { -brand-short-name } teraz
+cancel-no-restart-button = Zrušiť
+restart-later = Reštartovať neskôr
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Vašu domovskú stránku kontroluje rozšírenie { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Vašu stránku novej karty kontroluje rozšírenie { $name }.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Toto nastavenie spravuje rozšírenie { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Toto nastavenie spravuje rozšírenie { $name }.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Rozšírenie { $name } vám nastavilo nový predvolený vyhľadávací modul.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Rozšírenie { $name } vyžaduje aktiváciu kontajnerových kariet.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavenie spravuje rozšírenie { $name }.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Rozšírenie { $name } kontroluje pripojenie aplikácie { -brand-short-name } k internetu.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Ak chcete toto rozšírenie povoliť, prejdite do sekcie Doplnky v ponuku .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Výsledky vyhľadávania
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “” sme v možnostiach nič nenašli.
+ *[other] Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “” sme v možnostiach nič nenašli.
+ }
+search-results-help-link = Potrebujete pomoc? Navštívte podporu aplikácie { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = Spustenie
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Umožniť, aby { -brand-short-name } a Firefox mohli byť spustené v rovnakom čase
+use-firefox-sync = Tip: použijú sa oddelené používateľské profily. Ak chcete medzi nimi zdieľať údaje, môžete využiť službu { -sync-brand-short-name }.
+get-started-not-logged-in = Prihlásiť sa do služby { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Otvoriť nastavenia služby { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+ .label = Vždy kontrolovať, či je { -brand-short-name } predvoleným prehliadačom
+ .accesskey = r
+is-default = { -brand-short-name } je nastavený ako predvolený prehliadač
+is-not-default = { -brand-short-name } nie je váš predvolený prehliadač
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nastaviť ako predvolený…
+ .accesskey = d
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Obnoviť predchádzajúcu reláciu
+ .accesskey = o
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Upozorniť pri ukončení prehliadača
+disable-extension =
+ .label = Zakázať rozšírenie
+tabs-group-header = Karty
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Prepínať karty pomocou Ctrl+Tab v poradí podľa posledného otvorenia
+ .accesskey = k
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Otvárať odkazy v kartách namiesto okien
+ .accesskey = r
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Upozorniť pri zatváraní viacerých kariet
+ .accesskey = o
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Upozorniť, ak by otvorenie viacerých kariet spôsobilo spomalenie aplikácie { -brand-short-name }
+ .accesskey = U
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Pri otvorení odkazu na novej karte ju preniesť do popredia
+ .accesskey = r
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Zobrazovať ukážky kariet v paneli úloh systému Windows
+ .accesskey = Z
+browser-containers-enabled =
+ .label = Povoliť kontajnerové karty
+ .accesskey = o
+browser-containers-learn-more = Ďalšie informácie
+browser-containers-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Zavrieť všetky kontajnerové karty?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerová karta bude zatvorená. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty?
+ [few] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerové karty budú zatvorené. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty?
+ *[other] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerových kariet bude zatvorených. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavrieť { $tabCount } kontajnerovú kartu
+ [few] Zavrieť { $tabCount } kontajnerové karty
+ *[other] Zavrieť { $tabCount } kontajnerových kariet
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Nechať povolené
+containers-remove-alert-title = Odstrániť tento kontajner?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa { $count } kontajnerová karta. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť?
+ [few] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrú sa { $count } kontajnerové karty. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť?
+ *[other] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa { $count } kontajnerových kariet. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť?
+ }
+containers-remove-ok-button = Odstrániť tento kontajner
+containers-remove-cancel-button = Neodstraňovať tento kontajner
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Jazyk a vzhľad stránok
+fonts-and-colors-header = Písma a farby
+default-font = Predvolené písmo
+ .accesskey = d
+default-font-size = Veľkosť
+ .accesskey = s
+advanced-fonts =
+ .label = Pokročilé…
+ .accesskey = o
+colors-settings =
+ .label = Farby…
+ .accesskey = F
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Veľkosť stránky
+preferences-default-zoom = Predvolená veľkosť
+ .accesskey = d
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage } %
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Meniť len veľkosť textu
+ .accesskey = t
+language-header = Jazyk
+choose-language-description = Vyberte jazyky pre zobrazovanie webových stránok
+choose-button =
+ .label = Vybrať…
+ .accesskey = V
+choose-browser-language-description = Vyberte si jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať ponuky, správy a oznámenia aplikácie { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Vybrať alternatívy
+ .accesskey = a
+confirm-browser-language-change-description = Ak chcete použiť tieto zmeny, reštartujte { -brand-short-name }
+confirm-browser-language-change-button = Použiť a reštartovať
+translate-web-pages =
+ .label = Prekladať webový obsah do iného jazyka
+ .accesskey = r
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Preložené pomocou služby
+translate-exceptions =
+ .label = Výnimky…
+ .accesskey = m
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Formátovať dátumy, časy, čísla a jednotky podľa nastavenia jazyka „{ $localeName }“ z operačného systému.
+check-user-spelling =
+ .label = Kontrolovať pravopis počas písania
+ .accesskey = K
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Súbory a aplikácie
+download-header = Preberanie súborov
+download-save-to =
+ .label = Všetky súbory ukladať do
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrať…
+ *[other] Prehľadávať…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] V
+ *[other] h
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Vždy sa opýtať, kam uložiť súbory
+ .accesskey = k
+applications-header = Aplikácie
+applications-description = Čo má { -brand-short-name } urobiť so súbormi prevzatými z webu alebo s aplikáciami, ktoré používate pri prehliadaní.
+applications-filter =
+ .placeholder = Hľadať typ súboru alebo aplikáciu
+applications-type-column =
+ .label = Typ obsahu
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Akcia
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Súbor { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Uložiť súbor
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Použiť { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Použiť { $app-name } (predvolená)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Použiť predvolenú aplikáciu macOS
+ [windows] Použiť predvolenú aplikáciu Windowsu
+ *[other] Použiť predvolenú aplikáciu systému
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Použiť inú…
+applications-select-helper = Výber pomocnej aplikácie
+applications-manage-app =
+ .label = Podrobnosti o aplikácii…
+applications-always-ask =
+ .label = Vždy sa opýtať
+applications-type-pdf = Súbory Portable Document Format (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Použiť { $plugin-name } (v aplikácii { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Otvoriť v aplikácii { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Obsah chránený pomocou Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Prehrávať obsah chránený pomocou DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Ďalšie informácie
+update-application-title = Aktualizácie prehliadača { -brand-short-name }
+update-application-description = Najvyšší výkon, stabilitu a bezpečnosť dosiahnete tak, že budete udržovať aplikáciu { -brand-short-name } neustále aktuálnu.
+update-application-version = Verzia { $version } Čo je nové
+update-history =
+ .label = Zobraziť históriu aktualizácii…
+ .accesskey = h
+update-application-allow-description = Povoliť aplikácii { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Automaticky inštalovať aktualizácie (odporúčané)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Vyhľadávať aktualizácie, ale poskytnúť možnosť zvoliť, či sa nainštalujú
+ .accesskey = k
+update-application-manual =
+ .label = Nevyhľadávať aktualizácie (neodporúča sa)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = Toto nastavenie sa vzťahuje na všetky účty v systéme Windows a profily aplikácie { -brand-short-name } používajúce túto inštaláciu aplikácie { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Na inštaláciu aktualizácií používať službu na pozadí
+ .accesskey = z
+update-setting-write-failure-title = Chyba pri ukladaní nastavení aktualizácií
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Aplikácia { -brand-short-name } sa stretla s chybou a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie tejto možnosti vyžaduje povolenie na zápis do tohto súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení.
+
+ Nebolo možné zapísať do súboru: { $path }
+update-in-progress-title = Prebieha aktualizácia
+update-in-progress-message = Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizácii?
+update-in-progress-ok-button = &Zrušiť
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Pokračovať
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Výkon
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Použiť odporúčané nastavenia výkonu
+ .accesskey = u
+performance-use-recommended-settings-desc = Tieto nastavenia sú ušité na mieru podľa hardvéru a operačného systému vášho počítača.
+performance-settings-learn-more = Ďalšie informácie
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Použiť hardvérové urýchľovanie (ak je dostupné)
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Limit procesov obsahu
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Viac procesov môže zlepšiť výkon pri otvorení viacerých kariet. Spotrebujú však viac pamäte.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Zmena počtu procesov obsahu je možná len pri použití multiprocesového režimu aplikácie { -brand-short-name }. Pozrite sa, ako môžete skontrolovať stav multiprocesového režimu
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (predvolená)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Prehliadanie
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Použiť automatický posun
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Použiť plynulý posun
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = V prípade potreby zobraziť dotykovú klávesnicu
+ .accesskey = d
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Vždy používať kurzorové klávesy na navigáciu na stránkach
+ .accesskey = V
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Povoliť vyhľadávanie textu počas písania
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Povoliť ovládanie videa v režime obraz v obraze
+ .accesskey = o
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Ďalšie informácie
+browsing-media-control =
+ .label = Ovládať médiá pomocou klávesnice, náhlavnej súpravy alebo virtuálneho rozhrania
+ .accesskey = d
+browsing-media-control-learn-more = Ďalšie informácie
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Odporúčať rozšírenia počas prehliadania
+ .accesskey = O
+browsing-cfr-features =
+ .label = Odporúčať funkcie počas prehliadania
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Ďalšie informácie
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Nastavenia siete
+network-proxy-connection-description = Konfigurovať, ako sa aplikácia { -brand-short-name } pripája k internetu.
+network-proxy-connection-learn-more = Ďalšie informácie
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = N
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nové okná a karty
+home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskú stránku a stránku zobrazovanú pri otvorení nových okien a kariet.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Domovská stránka a nové okná
+home-newtabs-mode-label = Nové karty
+home-restore-defaults =
+ .label = Obnoviť predvolené
+ .accesskey = r
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Predvolená domovská stránka Firefoxu
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Vlastné URL adresy…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prázdna stránka
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Zadajte URL adresu…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Použiť aktuálnu stránku
+ *[other] Použiť aktuálne stránky
+ }
+ .accesskey = s
+choose-bookmark =
+ .label = Použiť záložku…
+ .accesskey = z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Obsah domovskej stránky Firefoxu
+home-prefs-content-description = Vyberte si obsah, ktorý chcete mať na domovskej stránke svojho Firefoxu.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Vyhľadávanie na webe
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Top stránky
+home-prefs-topsites-description = Najnavštevovanejšie stránky
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Sponzorované top stránky
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Skratky
+home-prefs-shortcuts-description = Stránky, ktoré si uložíte alebo navštívite
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponzorované skratky
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Odporúča { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Výnimočný obsah z celého internetu, vybraný službou { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Výnimočný obsah vybraný službou { $provider }, ktorá je súčasťou { -brand-product-name(case: "gen") }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Ako to funguje
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponzorované stránky
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Vybrané stránky
+home-prefs-highlights-description = Výber stránok, ktoré ste si uložili alebo ste ich navštívili
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Navštívené stránky
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Záložky
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Nedávne prevzatia
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Stránky uložené do služby { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Posledná aktivita
+home-prefs-recent-activity-description = Výber z nedávno navštívených stránok a obsahu
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Snippety
+home-prefs-snippets-description = Informácie od spoločnosti { -vendor-short-name } a aplikácie { -brand-product-name }
+home-prefs-snippets-description-new = Tipy a novinky od spoločnosti { -vendor-short-name } a aplikácie { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } riadok
+ [few] { $num } riadky
+ *[other] { $num } riadkov
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Vyhľadávací panel
+search-bar-hidden =
+ .label = Použiť na vyhľadávanie a navigáciu panel s adresou
+search-bar-shown =
+ .label = Pridať na panel nástrojov vyhľadávací panel
+search-engine-default-header = Predvolený vyhľadávací modul
+search-engine-default-desc-2 = Toto je váš predvolený vyhľadávací modul pre vyhľadávanie z panela s adresou a vyhľadávacieho panela. Kedykoľvek ho môžete zmeniť.
+search-engine-default-private-desc-2 = Vybrať iný vyhľadávací modul pre použitie v súkromnom prehliadaní
+search-separate-default-engine =
+ .label = Použiť tento vyhľadávací modul v súkromných oknách
+ .accesskey = P
+search-suggestions-header = Návrhy vyhľadávania
+search-suggestions-desc = Vyberte si, ako má prehliadač zobrazovať návrhy vyhľadávania z vyhľadávacieho modulu.
+search-suggestions-option =
+ .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania
+ .accesskey = Z
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania vo výsledkoch panela s adresou
+ .accesskey = a
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania v paneli s adresou pred históriou prehliadania
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania v súkromnom prehliadaní
+suggestions-addressbar-settings-generic = Zmeniť nastavenia návrhov v paneli s adresou
+search-suggestions-cant-show = Návrhy vyhľadávania nebudú zobrazené vo výsledkoch panela s adresou, pretože ste { -brand-short-name } nastavili tak, aby si nepamätal históriu.
+search-one-click-header = Vyhľadávacie moduly na jedno kliknutie
+search-one-click-header2 = Skratky vyhľadávania
+search-one-click-desc = Vyberte ďalšie vyhľadávacie moduly, ktoré sa zobrazia v ponuke panela s adresou a vyhľadávacieho panela.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Vyhľadávací modul
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kľúčové slovo
+search-restore-default =
+ .label = Obnoviť predvolené vyhľadávacie moduly
+ .accesskey = O
+search-remove-engine =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = d
+search-add-engine =
+ .label = Pridať
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Nájsť ďalšie vyhľadávacie moduly
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplicitné kľúčové slovo
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané modulom "{ $name }". Vyberte nejaké iné.
+search-keyword-warning-bookmark = Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané jednou zo záložiek. Vyberte nejaké iné.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Späť na Možnosti
+ *[other] Späť na Možnosti
+ }
+containers-header = Kontajnerové karty
+containers-add-button =
+ .label = Pridať nový kontajner
+ .accesskey = P
+containers-new-tab-check =
+ .label = Zobraziť výber kontajnera pri otvorení novej karty
+ .accesskey = z
+containers-preferences-button =
+ .label = Nastavenia
+containers-remove-button =
+ .label = Odstrániť
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Vezmite si svoj web so sebou
+sync-signedout-description = Synchronizujte si svoje záložky, históriu, karty, heslá, doplnky a nastavenia so všetkými svojimi zariadeniami.
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Prihlásiť sa do služby { -sync-brand-short-name }…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Prevezmite si Firefox pre Android alebo iOS pre synchronizáciu s vaším mobilným zariadením.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Zmeniť obrázok profilu
+sync-sign-out =
+ .label = Odhlásiť sa…
+ .accesskey = h
+sync-manage-account = Spravovať účet
+ .accesskey = p
+sync-signedin-unverified = Adresa { $email } nie je overená.
+sync-signedin-login-failure = Ak sa chcete pripojiť k { $email } , musíte sa prihlásiť.
+sync-resend-verification =
+ .label = Znova odoslať overenie
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Odstrániť účet
+ .accesskey = r
+sync-sign-in =
+ .label = Prihlásiť sa
+ .accesskey = i
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronizácia je zapnutá
+prefs-syncing-off = Synchronizácia je vypnutá
+prefs-sync-setup =
+ .label = Nastaviť { -sync-brand-short-name }…
+ .accesskey = N
+prefs-sync-offer-setup-label = Synchronizujte si svoje záložky, históriu, karty, heslá, doplnky a nastavenia so všetkými svojimi zariadeniami.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchronizovať
+ .accesskeynotsyncing = n
+ .labelsyncing = Synchronizácia…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Máte zapnutú synchronizáciu týchto položiek:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky
+sync-currently-syncing-history = História
+sync-currently-syncing-tabs = Otvorené karty
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Prihlasovacie údaje
+sync-currently-syncing-addresses = Adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = Platobné karty
+sync-currently-syncing-addons = Doplnky
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Možnosti
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Zmeniť…
+ .accesskey = Z
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Vyberte, čo chcete synchronizovať
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+ .buttonlabelextra2 = Odpojiť…
+ .buttonaccesskeyextra2 = O
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = Z
+sync-engine-history =
+ .label = História prehliadania
+ .accesskey = H
+sync-engine-tabs =
+ .label = Otvorené karty
+ .tooltiptext = Zoznam otvorených kariet v synchronizovaných zariadeniach
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Prihlasovacie údaje
+ .tooltiptext = Prihlasovacie údaje, ktoré ste uložili
+ .accesskey = l
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresy
+ .tooltiptext = Uložené poštové adresy (len pre počítače)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Platobné karty
+ .tooltiptext = Mená, čísla a dátumy expirácie (len na počítači)
+ .accesskey = k
+sync-engine-addons =
+ .label = Doplnky
+ .tooltiptext = Rozšírenia a témy vzhľadu pre Firefox pre počítače
+ .accesskey = D
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Možnosti
+ }
+ .tooltiptext = Možnosti v sekciách Všeobecné, Súkromie a bezpečnosť, ktoré boli zmenené
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Názov zariadenia
+sync-device-name-change =
+ .label = Zmeniť názov zariadenia…
+ .accesskey = z
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = r
+sync-device-name-save =
+ .label = Uložiť
+ .accesskey = U
+sync-connect-another-device = Pripojiť ďalšie zariadenie
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Súkromie
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prihlasovacie údaje
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Ponúkať uloženie prihlasovacích údajov na webových stránkach
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Výnimky…
+ .accesskey = m
+forms-generate-passwords =
+ .label = Generovať a navrhovať silné heslá
+ .accesskey = G
+forms-breach-alerts =
+ .label = Zobrazovať upozornenia na stránky, na ktorých prišlo k úniku dát
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Ďalšie informácie
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automaticky dopĺňať prihlasovacie údaje a heslá
+ .accesskey = u
+forms-saved-logins =
+ .label = Uložené prihlasovacie údaje…
+ .accesskey = s
+forms-master-pw-use =
+ .label = Používať hlavné heslo
+ .accesskey = e
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Používať hlavné heslo
+ .accesskey = h
+forms-primary-pw-learn-more-link = Ďalšie informácie
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Zmeniť hlavné heslo…
+ .accesskey = h
+forms-master-pw-fips-title = Momentálne používate režim FIPS. Tento režim vyžaduje nastavenie hlavného hesla.
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Zmeniť hlavné heslo…
+ .accesskey = h
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla.
+forms-master-pw-fips-desc = Heslo sa nepodarilo zmeniť
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete vytvoriť hlavné heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvoriť hlavné heslo
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete vytvoriť hlavné heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvoriť hlavné heslo
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = História
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Uchovávanie histórie:
+ .accesskey = h
+history-remember-option-all =
+ .label = Pamätať si históriu prehliadania
+history-remember-option-never =
+ .label = Nikdy neukladať históriu prehliadania
+history-remember-option-custom =
+ .label = Použiť vlastné nastavenia
+history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamätať históriu vášho prehliadania, preberania, formulárov a vyhľadávania.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije totožné nastavenia s režimom súkromného prehliadania a nebude si pamätať žiadnu históriu prehliadania webu.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Natrvalo zapnúť režim súkromného prehliadania
+ .accesskey = a
+history-remember-browser-option =
+ .label = Pamätať si históriu prehliadania a prevzatých súborov
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Pamätať si údaje zadané do formulárov a vyhľadávacieho panela
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Vymazať históriu pri ukončení prehliadača { -brand-short-name }
+ .accesskey = k
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = N
+history-clear-button =
+ .label = Vymazať históriu…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies a údaje stránok
+sitedata-total-size-calculating = Výpočet veľkosti údajov stránky a vyrovnávacej pamäte…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Uložené cookies, údaje stránok a vyrovnávacia pamäť zaberajú { $value } { $unit } priestoru na disku.
+sitedata-learn-more = Ďalšie informácie
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Odstrániť cookies a údaje stránok pri zatvorení aplikácie { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Pri trvalom režime súkromného prehliadania sa cookies a údaje stránok vymažú ihneď po uzavretí aplikácie { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Ukladať cookies a údaje stránok
+ .accesskey = U
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokovať cookies a údaje stránok
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokovať
+ .accesskey = l
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Sledovacie prvky
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Sledovacie prvky sociálnych sietí
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Sledovacie prvky sociálnych sietí, ostatné izolovať
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies z doposiaľ nenavštívených stránok
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Všetky cookies tretích strán (môže obmedziť fungovanie niektorých stránok)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Všetky cookies (obmedzí fungovanie niektorých stránok)
+sitedata-clear =
+ .label = Vymazať údaje…
+ .accesskey = m
+sitedata-settings =
+ .label = Spravovať údaje…
+ .accesskey = S
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Spravovať povolenia…
+ .accesskey = S
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Správa výnimiek…
+ .accesskey = v
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Panel s adresou
+addressbar-suggest = Pri používaní panela s adresou ponúkať
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = históriu prehliadania
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = záložky
+ .accesskey = z
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = otvorené karty
+ .accesskey = e
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Skratky
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Top stránky
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Vyhľadávacie moduly
+ .accesskey = V
+addressbar-suggestions-settings = Zmeniť nastavenia pre návrhy vyhľadávania
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšírená ochrana pred sledovaním
+content-blocking-section-top-level-description = Sledovacie prvky zbierajú informácie o tom, čo na internete robíte. { -brand-short-name } blokuje množstvo takýchto prvkov a ďalších škodlivých skriptov.
+content-blocking-learn-more = Ďalšie informácie
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Štandardná
+ .accesskey = t
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Prísna
+ .accesskey = P
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Vlastná
+ .accesskey = V
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovplyvní načítanie webových stránok.
+content-blocking-etp-strict-desc = Viac blokovaného obsahu zvyšuje pravdepodobnosť, že niektoré stránky nebudú správne fungovať.
+content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovacie prvky a skripty, ktoré chcete blokovať.
+content-blocking-private-windows = Sledovací obsah je blokovaný v súkromných oknách
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Blokované sú sledovacie cookies
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovacie cookies tretích strán, ostatné izolovať
+content-blocking-social-media-trackers = Blokované sú sledovacie prvky sociálnych sietí
+content-blocking-all-cookies = Všetky cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z nenavštívených stránok
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledovací obsah je blokovaný vo všetkých oknách
+content-blocking-all-third-party-cookies = Blokované sú všetky cookies tretích strán
+content-blocking-cryptominers = Blokovaná je ťažba kryptomien
+content-blocking-fingerprinters = Blokovaná je tvorba odtlačku prehliadača
+content-blocking-warning-title = Pozor!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Blokovanie sledovacích prvkov a izolácia cookies môžu ovplyvniť fungovanie niektorých stránok. Pre načítanie všetkého obsahu obnovte stránku s povolenými sledovacími prvkami.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavenie môže ovplyvniť fungovanie niektorých stránok. Ak sa vám stránka zdá rozbitá, vypnutie ochrany pred sledovaním by vám mohlo pomôcť načítať všetok obsah.
+content-blocking-warning-learn-how = Ďalšie informácie
+content-blocking-reload-description = Aby sa zmeny prejavili, musíte obnoviť vaše karty.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Obnoviť všetky karty
+ .accesskey = v
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Sledovací obsah
+ .accesskey = h
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Vo všetkých oknách
+ .accesskey = V
+content-blocking-option-private =
+ .label = Iba v súkromných oknách
+ .accesskey = s
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Zmeniť zoznam blokovania
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Ďalšie informácie
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Ťažbu kryptomien
+ .accesskey = k
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Vytváranie odtlačku prehliadača
+ .accesskey = o
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Správa výnimiek…
+ .accesskey = S
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Povolenia
+permissions-location = Poloha
+permissions-location-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = e
+permissions-xr = Virtuálna realita
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = N
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = a
+permissions-microphone = Mikrofón
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = s
+permissions-notification = Upozornenia
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Ďalšie informácie
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pozastaviť upozornenia do reštartu aplikácie { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Automatické prehrávanie
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = N
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokovať nevyžiadané vyskakovacie okná
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Výnimky…
+ .accesskey = k
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Upozorniť ma, ak sa stránky pokúšajú inštalovať doplnky
+ .accesskey = U
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Výnimky…
+ .accesskey = V
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Zabrániť službám pre zjednodušenie ovládania prístup k prehliadaču
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Ďalšie informácie
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Zber a použitie údajov o aplikácii { -brand-short-name }
+collection-description = Keď sa jedná o údaje, dávame vám vždy na výber. Zbierame len údaje, ktoré nám pomôžu aplikáciu { -brand-short-name } naďalej zlepšovať. Pred odoslaním osobných údajov vždy žiadame o váš súhlas.
+collection-privacy-notice = Zásady ochrany súkromia
+collection-health-report-telemetry-disabled = Odosielanie technických údajov a údajov o interakcii spoločnosti { -vendor-short-name } nie je naďalej povolené. Všetky historické údaje budú odstránené v priebehu 30 dní.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ďalšie informácie
+collection-health-report =
+ .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } odosielať technické údaje a údaje o interakciách spoločnosti { -vendor-short-name }
+ .accesskey = o
+collection-health-report-link = Ďalšie informácie
+collection-studies =
+ .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } inštalovať a spúšťať štúdie
+collection-studies-link = Zobraziť štúdie aplikácie { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } odporúčať rozšírenia vybrané priamo pre mňa
+addon-recommendations-link = Ďalšie informácie
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Odosielanie údajov je v konfigurácii tohto zostavenia zakázané
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Povoliť prehliadaču { -brand-short-name } odosielať vo vašom mene správy o zlyhaní
+ .accesskey = z
+collection-backlogged-crash-reports-link = Ďalšie informácie
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Bezpečnosť
+security-browsing-protection = Ochrana pred podvodným obsahom a nebezpečným softvérom
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokovať nebezpečný a podvodný obsah
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Ďalšie informácie
+security-block-downloads =
+ .label = Blokovať preberanie nebezpečných súborov
+ .accesskey = n
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Upozorniť ma na nechcený a nezvyčajný softvér
+ .accesskey = o
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certifikáty
+certs-personal-label = Pokiaľ server požaduje môj osobný certifikát
+certs-select-auto-option =
+ .label = Vybrať automaticky
+ .accesskey = m
+certs-select-ask-option =
+ .label = Vždy sa opýtať
+ .accesskey = V
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Aktuálnu platnosť certifikátov overovať na serveroch OCSP
+ .accesskey = A
+certs-view =
+ .label = Zobraziť certifikáty…
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Bezpečnostné zariadenia…
+ .accesskey = d
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Ďalšie informácie
+ .accesskey = n
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Otvoriť možnosti
+ *[other] Otvoriť možnosti
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] O
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Aplikácii { -brand-short-name } dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Uložené údaje stránok môžete odstrániť v ponuke Možnosti > Súkromie a bezpečnosť > Cookies a údaje stránok.
+ *[other] Aplikácii { -brand-short-name } dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Uložené údaje stránok môžete odstrániť v ponuke Možnosti > Súkromie a bezpečnosť > Cookies a údaje stránok.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = OK, rozumiem
+ .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message = Aplikácii { -brand-short-name } dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Kliknutím na “Ďalšie informácie” sa dozviete viac o optimalizovaní vyžitia disku pre lepší zážitok z prehliadania.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-learn-more = Ďalšie informácie
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Pracovná plocha
+downloads-folder-name = Prevzaté súbory
+choose-download-folder-title = Vyberte priečinok pre prevzaté súbory:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Uložiť súbory na { $service-name }
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b774fc25a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Nastavenie domovskej stránky
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Vyberte záložku, ktorú chcete použiť ako svoju domovskú stránku. Ak vyberiete priečinok, všetky v ňom umiestnené záložky budú otvorené na kartách.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afcaefacc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Správa cookies a údajov stránok
+site-data-settings-description = Nasledujúce webové stránky ukladajú cookies a údaje na vašom počítači. { -brand-short-name } uchováva všetky údaje z webových stránok v trvalom úložisku až dokým ich neodstránite a údaje z bežného úložiska odstráni vtedy, keď je potrebné uvoľniť miesto.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Hľadať
+ .accesskey = d
+site-data-column-host =
+ .label = Stránka
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Úložisko
+site-data-column-last-used =
+ .label = Naposledy použité
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (lokálny súbor)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Odstrániť vybrané
+ .accesskey = r
+site-data-button-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+site-data-button-save =
+ .label = Uložiť zmeny
+ .accesskey = e
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny
+ .buttonaccesskeyaccept = e
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Trvalé úložisko)
+site-data-remove-all =
+ .label = Odstrániť všetko
+ .accesskey = e
+site-data-remove-shown =
+ .label = Odstrániť všetko zobrazené
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Odstrániť
+site-data-removing-header = Odstránenie cookies a údajov stránok
+site-data-removing-desc = Odstránenie cookies a údajov stránok môže spôsobiť vaše odhlásenie z webových stránok. Naozaj chcete urobiť tieto zmeny?
+site-data-removing-table = Cookies a údaje nasledujúcich stránok budú odstránené
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-sk/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c226ea57ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Výnimky - Preklad
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce jazyky
+translation-languages-column =
+ .label = Jazyky
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Odstrániť jazyk
+ .accesskey = d
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Odstrániť všetky jazyky
+ .accesskey = n
+translation-sites-disabled-desc = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce stránky
+translation-sites-column =
+ .label = Webové stránky
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Odstrániť stránku
+ .accesskey = s
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Odstrániť všetky stránky
+ .accesskey = v
+translation-button-close =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zavrieť
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/protections.ftl b/l10n-sk/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5282b419b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] Aplikácia { -brand-short-name } zablokovala v priebehu minulého týždňa { $count } sledovací prvok
+ [few] Aplikácia { -brand-short-name } zablokovala v priebehu minulého týždňa { $count } sledovacie prvky
+ *[other] Aplikácia { -brand-short-name } zablokovala v priebehu minulého týždňa { $count } sledovacích prvkov
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } bol zablokovaný { $count } sledovací prvok
+ [few] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } boli zablokované { $count } sledovacie prvky
+ *[other] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } bolo zablokovaných { $count } sledovacích prvkov
+ }
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = Aplikácia { -brand-short-name } naďalej blokuje sledovacie prvky v súkromných oknách, ale neukladá si informácie o tom, čo bolo zablokované.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Sledovacie prvky zablokované aplikáciou { -brand-short-name } tento týždeň
+protection-report-webpage-title = Nástenka ochrany súkromia
+protection-report-page-content-title = Nástenka ochrany súkromia
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou.
+etp-card-title-always = Rozšírená ochrana pred sledovaním: vždy zapnutá
+etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšírená ochrana pred sledovaním: VYPNUTÁ
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Všetky prvky ochrany sú v tejto chvíli vypnuté. V nastaveniach aplikácie { -brand-short-name } vyberte, ktoré sledovacie prvky chcete blokovať.
+protection-report-manage-protections = Možnosti
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Dnes
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Graf s celkovým počtom všetkých typov sledovacích prvkov, ktoré boli tento týždeň zablokované.
+social-tab-title = Sledovacie prvky sociálnych sietí
+social-tab-contant = Sociálne siete umiestňujú na webové stránky sledovacie prvky, ktoré sledujú, čo na internete robíte. Toto umožňuje spoločnostiam, ktoré tieto sociálne médiá vlastnia dozvedieť sa o vás viac ako to, čo zdieľate na svojich profiloch. Ďalšie informácie
+cookie-tab-title = Sledovacie cookies
+cookie-tab-content = Tieto cookies slúžia na vaše sledovanie naprieč webovými stránkami a zber údajov o tom, čo na internete robíte. Používajú ich tretie strany, ako sú reklamné systémy alebo analytické spoločnosti. Blokovanie sledovacích cookies tretích strán obmedzuje množstvo reklám, ktoré vás sledujú. Ďalšie informácie
+tracker-tab-title = Sledovací obsah
+tracker-tab-description = Webové stránky môžu načítať externé reklamy a ďalší obsah, ktorý obsahuje sledovací kód. Po zablokovaní sledovacieho obsahu sa stránky načítajú rýchlejšie, ale niektoré tlačidlá alebo formuláre nemusia správne fungovať. Ďalšie informácie
+fingerprinter-tab-title = Odtlačok prehliadača
+fingerprinter-tab-content = Zberom informácií o vašom prehliadači a počítači je možné vytvoriť unikátny odtlačok, ktorý je potom možné použiť na vaše sledovanie naprieč rôznymi webovými stránkami. Ďalšie informácie
+cryptominer-tab-title = Ťažba kryptomien
+cryptominer-tab-content = Ťažba kryptomien používa výpočtový výkon vášho počítača na získavanie digitálnych mien. Bežiace skripty vybíjajú vašu batériu a spomaľujú váš počítač. Ďalšie informácie
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Zavrieť
+ .title = Zavrieť
+mobile-app-title = Blokovanie sledujúcich reklám naprieč zariadeniami
+mobile-app-card-content = Používajte mobilný prehliadač so vstavanou ochranou pred sledujúcimi reklamami.
+mobile-app-links = Prehliadač { -brand-product-name } pre Android a iOS
+lockwise-title = Už žiadne zabudnuté heslá
+lockwise-title-logged-in2 = Správa hesiel
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } bezpečne uchováva vaše heslá vo vašom prehliadači.
+lockwise-header-content-logged-in = Ukladajte a synchronizujte heslá bezpečne naprieč svojimi zariadeniami.
+protection-report-save-passwords-button = Uložiť heslá
+ .title = Uložiť heslá do { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = Spravovať heslá
+ .title = Spravovať heslá v { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Vezmite si svoje heslá so sebou
+lockwise-no-logins-card-content = Používajte heslá uložené v { -brand-short-name } na akomkoľvek zariadení.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } pre Android a iOS
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 heslo je bezpečne uložené.
+ [few] Vaše heslá sú bezpečne uložené.
+ *[other] Vaše heslá sú bezpečne uložené.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Ako to funguje
+turn-on-sync = Zapnúť { -sync-brand-short-name }…
+ .title = Prejsť na nastavenie synchronizácie
+monitor-title = Pozor na úniky dát
+monitor-link = Ako to funguje
+monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } skontroluje, či boli vaše údaje súčasťou nejakého známeho úniku dát a upozorní vás, ak sa vyskytnú v nejakom novom.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, ak sa vaše údaje objavia v známom úniku dát.
+monitor-sign-up-link = Prihláste sa na odber upozornení
+ .title = Prihláste sa na odber upozornení cez { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Automaticky skenované: dnes
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Počet sledovaných e-mailových adries
+ [few] Počet sledovaných e-mailových adries
+ *[other] Počet sledovaných e-mailových adries
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Počet známych únikov dát, ktoré obsahujú vaše údaje
+ [few] Počet známych únikov dát, ktoré obsahujú vaše údaje
+ *[other] Počet známych únikov dát, ktoré obsahujú vaše údaje
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Počet vašich uniknutých hesiel
+ [few] Počet vašich uniknutých hesiel
+ *[other] Počet vašich uniknutých hesiel
+ }
+monitor-no-breaches-title = Dobré správy!
+monitor-breaches-unresolved-description = Po preskúmaní podrobností o úniku a prijatí opatrení na ochranu vašich osobných údajov môžete označiť úniky ako vyriešené.
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvelý začiatok
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Len tak ďalej
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sledovacie prvky sociálnych sietí
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sledovací prvok sociálnych sietí ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } sledovacie prvky sociálnych sietí ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } sledovacích prvkov sociálnych sietí ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Sledovacie cookies
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sledovacia cookie ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } sledovacie cookies ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } sledovacích cookies ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Sledovací obsah
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } prvok sledujúceho obsahu ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } prvky sledujúceho obsahu ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } prvkov sledujúceho obsahu ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Vytváranie odtlačku prehliadača
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } pokus o vytvorenie odtlačku prehliadača ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } pokusy o vytvorenie odtlačku prehliadača ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } pokusov o vytvorenie odtlačku prehliadača ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Ťažba kryptomien
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden pokus o ťažbu kryptomien
+ [few] { $count } pokusy o ťažbu kryptomien
+ *[other] { $count } pokusov o ťažbu kryptomien
+ } ({ $percentage }%)
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f28c92f00
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Pri odosielaní hlásenia nastala chyba. Prosím, skúste to neskôr.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka bola opravená? Odošlite hlásenie
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Prísna
+ .label = Prísna
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastná
+ .label = Vlastná
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Štandardná
+ .label = Štandardná
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Ďalšie informácie o rozšírenej ochrane pred sledovaním
+
+protections-panel-etp-on-header = Rozšírená ochrana pred sledovaním je na tejto stránke ZAPNUTÁ
+protections-panel-etp-off-header = Rozšírená ochrana pred sledovaním je na tejto stránke VYPNUTÁ
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Stránka nefunguje?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Prečo?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokovanie týchto prvkov môže ovplyvniť fungovanie niektorých webových stránok. Bez sledovacích prvkov nemusia niektoré tlačidlá alebo formuláre správne fungovať.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všetky sledovacie prvky na tejto stránke boli načítané, pretože ochrana je vypnutá.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Aplikácia { -brand-short-name } nenašla na tejto stránke žiadne známe sledovacie prvky.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledovací obsah
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledovacie prvky sociálnych sietí
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ťažba kryptomien
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Odtlačok prehliadača
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Zablokované
+protections-panel-not-blocking-label = Povolené
+protections-panel-not-found-label = Nenájdené
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Nastavenia ochrany
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Nástenka ochrany súkromia
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Vypnite ochranu pred sledovaním, ak máte problémy s:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Prihlasovaním
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formulármi
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Platbami
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentármi
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videami
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Odoslať hlásenie
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tieto cookies slúžia na vaše sledovanie naprieč webovými stránkami a na zber údajov o tom, čo na internete robíte. Používajú ich tretie strany, ako sú reklamné či analytické spoločnosti.
+protections-panel-cryptominers = Ťažba kryptomien používa výpočtový výkon vášho počítača na získavanie digitálnych mien. Bežiace skripty vybíjajú vašu batériu, spomaľujú váš počítač a zvyšujú váš účet za elektrinu.
+protections-panel-fingerprinters = Zberom informácií o vašom prehliadači a počítači je možné vytvoriť unikátny odtlačok, ktorý je potom možné použiť na vaše sledovanie naprieč rôznymi webovými stránkami.
+protections-panel-tracking-content = Webové stránky môžu načítať externé reklamy a ďalší obsah, ktorý obsahuje sledovací kód. Po zablokovaní sledovacieho obsahu sa stránky načítajú rýchlejšie, ale niektoré tlačidlá alebo formuláre nemusia správne fungovať.
+protections-panel-social-media-trackers = Sociálne siete umiestňujú na webové stránky sledovacie prvky, ktoré sledujú, čo na internete robíte. Toto umožňuje spoločnostiam, ktoré tieto sociálne médiá vlastnia dozvedieť sa o vás viac ako to, čo zdieľate na svojich profiloch.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Spravovať nastavenia ochrany
+ .accesskey = o
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Nahlásiť nefunkčnú stránku
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blokovanie obsahu môže spôsobovať problémy s webovými stránkami. Ich nahlásením významne pomôžete aplikácii { -brand-short-name } sa neustále zlepšovať. S vašim hlásením sa Mozille odošle URL adresa stránky a informácie o vašom nastavení blokovania obsahu.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Adresa URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = Adresa URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Zrušiť
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Odoslať hlásenie
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2530fd8bfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = Núdzový režim aplikácie { -brand-short-name }
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Spustiť v núdzovom režime
+refresh-profile =
+ .label = Obnoviť { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Núdzový režim je špeciálny režim prehliadača { -brand-short-name }, ktorý slúži na riešenie problémov s programom.
+safe-mode-description-details = Vaše doplnky a vlastné nastavenia budú dočasne zakázané a funkcie aplikácie { -brand-short-name } nemusia fungovať ako doteraz.
+refresh-profile-instead = Núdzový režim môžete preskočiť a skúsiť obnovenie prehliadača { -brand-short-name } do pôvodných nastavení.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } bol počas spúšťania neočakávane ukončený. Toto môže byť spôsobené doplnkami alebo nastaveniami. Problém sa môžete pokúsiť vyriešiť spustením prehliadača v Núdzovom režime.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-sk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8a079c341
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Podvodná stránka
+safeb-blocked-malware-page-title = Návšteva tejto stránky môže poškodiť váš počítač
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Táto stránka môže obsahovať škodlivé programy
+safeb-blocked-harmful-page-title = Táto stránka môže obsahovať malvér
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože by vás mohla podvodom prinútiť k niečomu nebezpečnému, napríklad k inštalácii softvéru alebo k prezradeniu osobných informácií, napríklad hesiel alebo čísla platobnej karty.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = Aplikácia { -brand-short-name } zablokovala túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť o inštaláciu škodlivého softvéru alebo by sa mohla pokúsiť odcudziť alebo odstrániť údaje vo vašom počítači.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť nainštalovať programy, ktoré vám budú škodiť pri prehliadaní (napr. zmenou domovskej stránky alebo zobrazovaním prídavných reklám).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť nainštalovať do vášho zariadenia nebezpečné aplikácie, ktoré by mohli ukradnúť alebo odstrániť vaše údaje (napríklad fotky, heslá, správy či údaje kreditných kariet).
+safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytla spoločnosť { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Prejsť naspäť
+safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako podvodná stránka. Môžete nahlásiť chybu v detekcii alebo sa rozhodnúť ignorovať riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako podvodná stránka. Môžete nahlásiť chybu v detekcii.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Ďalšie informácie o podvodných stránkach a phishingu nájdete na www.antiphishing.org. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom. Môžete nahlásiť chybu v detekcii alebo sa rozhodnúť ignorovať riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom. Môžete nahlásiť chybu v detekcii.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Ďalšie informácie o škodlivom obsahu na webe, ako sú vírusy a ďalší malvér a o tom, ako chrániť svoj počítač nájdete na StopBadware.org. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom. Môžete sa rozhodnúť ignorovať riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Ďalšie informácie o škodlivom a nechcenom softvére nájdete na stránke Unwanted Software Policy. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako stránka s potenciálne škodlivou aplikáciou. Môžete sa rozhodnúť ignorovať toto riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } bola nahlásená ako stránka s potenciálne škodlivou aplikáciou.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii { -brand-short-name } nájdete na support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Toto nie je podvodná stránka…
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01d7c8e7c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Nastavenia pre vymazanie histórie
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Vymazanie nedávnej histórie
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Vymazanie celej histórie
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Pri zatvorení aplikácie { -brand-short-name } automaticky vymazať
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Obdobie, za ktoré vymazať údaje:{ " " }
+ .accesskey = b
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = posledná hodina
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = posledné dve hodiny
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = posledné štyri hodiny
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = dnes
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = všetko
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = História
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = História prehliadania a zoznam prevzatých súborov
+ .accesskey = H
+
+item-cookies =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Aktívne prihlásenia
+ .accesskey = A
+
+item-cache =
+ .label = Vyrovnávacia pamäť
+ .accesskey = V
+
+item-form-search-history =
+ .label = Položky formulárov a vyhľadávania
+ .accesskey = m
+
+data-section-label = Údaje
+
+item-site-preferences =
+ .label = Nastavenia stránok
+ .accesskey = e
+
+item-offline-apps =
+ .label = Stránky v režime offline
+ .accesskey = S
+
+sanitize-everything-undo-warning = Túto akciu nie je možné vrátiť späť.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Vymazať teraz
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Odstraňuje sa
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Vymazaná bude celá história.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Vymazané budú všetky označené položky.
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7784d8097
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Urobiť snímku obrazovky
+
+screenshots-my-shots-button = Moje snímky
+screenshots-instructions = Potiahnutím alebo kliknutím si vyberte oblasť, ktorú chcete zachytiť. Výber zrušíte stlačením klávesa ESC.
+screenshots-cancel-button = Zrušiť
+screenshots-save-visible-button = Uložiť viditeľnú časť
+screenshots-save-page-button = Uložiť celú stránku
+screenshots-download-button = Prevziať
+screenshots-download-button-tooltip = Prevziať snímku obrazovky
+screenshots-copy-button = Kopírovať
+screenshots-copy-button-tooltip = Skopírovať snímok do schránky
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz bol skopírovaný
+screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na vašu snímku bol skopírovaný do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ho prilepíte.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Snímka bola skopírovaná
+screenshots-notification-image-copied-details = Vaša snímka bola skopírovaná do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ju prilepíte.
+
+screenshots-request-error-title = Mimo prevádzky.
+screenshots-request-error-details = Mrzí nás to, no nemôžeme uložiť vašu snímku. Skúste to, prosím, neskôr.
+
+screenshots-connection-error-title = Nemôžeme sa spojiť s vašimi snímkami.
+screenshots-connection-error-details = Prosím, skontrolujte svoje internetové pripojenie. Ak ste pripojení na internet, môže ísť o dočasný problém na strane služby { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Nemohli sme uložiť vašu snímku, pretože nastal problém so službou { -screenshots-brand-name }. Skúste to, prosím, neskôr.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Túto stránku nemôžeme zachytiť.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Toto nie je štandardná webová stránka, takže z nej nemôžeme vytvoriť snímku obrazovky.
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = Nemôžete vytvoriť snímku obrazovky stránky { -screenshots-brand-name }!
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Váš výber je príliš malý
+
+screenshots-private-window-error-title = Služba Firefox { -screenshots-brand-name } je v režime Súkromné prehliadanie zakázaná
+screenshots-private-window-error-details = Ospravedlňujeme sa za spôsobené nepríjemnosti. Pracujeme na vylepšení tejto funkcie v budúcich verziách.
+
+screenshots-generic-error-title = Ups! Služba { -screenshots-brand-name } prestala pracovať.
+screenshots-generic-error-details = Nie sme si istí, čo sa práve stalo. Chcete tú skúsiť znova alebo chcete vytvoriť snímku inej stránky?
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/search.ftl b/l10n-sk/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19acb2797c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Chyba pri inštalácii
+opensearch-error-duplicate-desc = Aplikácii { -brand-short-name } sa nepodarilo nainštalovať vyhľadávací modul z „{ $location-url }“, pretože modul s rovnakým názvom už existuje.
+opensearch-error-format-title = Neplatný formát
+opensearch-error-format-desc = Aplikácii { -brand-short-name } sa nepodarilo nainštalovať vyhľadávací modul z { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Chyba pri preberaní
+opensearch-error-download-desc = Aplikácii { -brand-short-name } sa nepodarilo prevziať vyhľadávací modul z { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c931dda58f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Nastaviť pozadie plochy
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Nastaviť pozadie plochy
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Otvoriť nastavenia plochy
+
+set-background-preview-unavailable = Náhľad nie je k dispozícii
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Cez viac obrazoviek
+
+set-background-color = Farba:
+
+set-background-position = Pozícia:
+
+set-background-tile =
+ .label = Dlaždice
+
+set-background-center =
+ .label = V strede
+
+set-background-stretch =
+ .label = Roztiahnuť
+
+set-background-fill =
+ .label = Vyplniť
+
+set-background-fit =
+ .label = Prispôsobiť
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..73c5fb2d0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Záložky
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = História
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované karty
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Zavrieť bočný panel
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/sync.ftl b/l10n-sk/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d74b9c44fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Synchronizuje sa…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Synchronizujem karty…
+sync-disconnect-dialog-title = Odpojiť zo služby { -sync-brand-short-name }?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizáciu s vašim účtom ale neodstráni z tohto zariadenia žiadne údaje.
+fxa-disconnect-dialog-title = Odpojiť { -brand-product-name }?
+fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } sa odpojí od vášho účtu ale neodstráni z tohto zariadenia žiadne údaje.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojiť
+fxa-signout-dialog-heading = Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }?
+fxa-signout-dialog-body = Synchronizované údaje zostanú vo vašom účte.
+fxa-signout-checkbox =
+ .label = Odstrániť údaje z tohto zariadenia (prihlasovacie údaje, heslá, históriu, záložky atď.)
+fxa-signout-dialog =
+ .title = Odhlásenie sa z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+ .style = min-width: 375px;
+ .buttonlabelaccept = Odhlásiť sa
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f57df08d71
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované karty
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chceli by ste tu vidieť vaše karty z ostatných zariadení?
+synced-tabs-sidebar-intro = Zobraziť zoznam kariet z ostatných zariadení.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Váš účet musí byť overený.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Žiadne otvorené karty
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Otvoriť nastavenia služby { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapnutím synchronizácie kariet zobrazíte zoznam kariet z vašich ostatných zariadení.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Pripojiť ďalšie zariadenie
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Hľadať v synchronizovaných kartách
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Otvoriť
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Otvoriť na novej karte
+ .accesskey = k
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Otvoriť v novom okne
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Otvoriť v novom súkromnom okne
+ .accesskey = s
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Pridať túto kartu medzi záložky…
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopírovať
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Otvoriť všetko na kartách
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Spravovať zariadenia…
+ .accesskey = i
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Synchronizovať teraz
+ .accesskey = N
+fxa-sign-in = Prihlásiť sa k službe { -sync-brand-short-name }
+turn-on-sync = Zapnúť { -sync-brand-short-name }
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e60c096bcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Obnoviť kartu
+ .accesskey = O
+select-all-tabs =
+ .label = Vybrať všetky karty
+ .accesskey = v
+duplicate-tab =
+ .label = Duplikovať kartu
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplikovať karty
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Zavrieť karty napravo
+ .accesskey = n
+close-other-tabs =
+ .label = Zavrieť ostatné karty
+ .accesskey = e
+reload-tabs =
+ .label = Obnoviť karty
+ .accesskey = r
+pin-tab =
+ .label = Pripnúť kartu
+ .accesskey = r
+unpin-tab =
+ .label = Zrušiť pripnutie karty
+ .accesskey = r
+pin-selected-tabs =
+ .label = Pripnúť karty
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Zrušiť pripnutie kariet
+ .accesskey = r
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Pridať karty medzi záložky…
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Pridať kartu medzi záložky
+ .accesskey = z
+reopen-in-container =
+ .label = Otvoriť v kontajneri
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Presunúť na začiatok
+ .accesskey = z
+move-to-end =
+ .label = Presunúť na koniec
+ .accesskey = k
+move-to-new-window =
+ .label = Presunúť do nového okna
+ .accesskey = d
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Zavrieť viaceré karty
+ .accesskey = c
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnoviť zatvorenú kartu
+ [one] Obnoviť zatvorenú kartu
+ [few] Obnoviť zatvorené karty
+ *[other] Obnoviť zatvorené karty
+ }
+ .accesskey = O
+close-tab =
+ .label = Zavrieť kartu
+ .accesskey = Z
+close-tabs =
+ .label = Zavrieť karty
+ .accesskey = Z
+move-tabs =
+ .label = Presunúť karty
+ .accesskey = s
+move-tab =
+ .label = Presunúť kartu
+ .accesskey = u
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Zavrieť kartu
+ *[other] Zavrieť karty
+ }
+ .accesskey = Z
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Presunúť kartu
+ *[other] Presunúť karty
+ }
+ .accesskey = u
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3007a46006
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Obnoviť vybranú kartu
+ .accesskey = O
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Obnoviť vybrané karty
+ .accesskey = O
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Pridať vybranú kartu medzi záložky…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Pridať vybrané karty medzi záložky…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Vybrať všetky karty
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnoviť zatvorenú kartu
+ [one] Obnoviť zatvorenú kartu
+ [few] Obnoviť zatvorené karty
+ *[other] Obnoviť zatvorené karty
+ }
+ .accesskey = b
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Správa rozšírenia
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odstrániť rozšírenie
+ .accesskey = r
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Nahlásiť rozšírenie
+ .accesskey = r
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Pripnúť do rozširujúcej ponuky
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Automaticky skryť v paneli nástrojov
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Odstrániť z panela nástrojov
+ .accesskey = O
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Prispôsobiť…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show =
+ .label = Vždy
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show =
+ .label = Nikdy
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab =
+ .label = Iba na novej karte
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Vždy zobrazovať
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Nikdy nezobrazovať
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Zobrazovať iba na novej karte
+ .accesskey = Z
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Zobraziť ostatné záložky
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..601ea79a93
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Späť
+forward = Dopredu
+reload = Obnoviť
+home = Domov
+fullscreen = Celá obrazovka
+touchbar-fullscreen-exit = Ukončiť režim celej obrazovky
+find = Nájsť
+new-tab = Nová karta
+add-bookmark = Pridať záložku
+reader-view = Zobrazenie Čítačka
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Zadajte hľadanie alebo adresu
+share = Zdieľať
+close-window = Zavrieť okno
+open-sidebar = Bočné panely
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Skratky vyhľadávania
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Hľadať v:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = záložkách
+search-history = histórii
+search-opentabs = otvorených kartách
+search-tags = značkách
+search-titles = názvoch
+
+##
+
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8b198c375
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = Ukazovateľ zdieľania aplikácie { -brand-short-name }
+webrtc-sharing-window = Zdieľate okno inej aplikácie.
+webrtc-sharing-browser-window = Zdieľate aplikáciu { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Zdieľate celú svoju obrazovku.
+webrtc-stop-sharing-button = Zastaviť zdieľanie
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Váš mikrofón je práve zdieľaný. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Vaša kamera je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Vypnúť mikrofón
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Zapnúť mikrofón
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Vypnúť kameru
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Zapnúť kameru
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizovať ukazovateľ
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Zdieľate svoju kameru. Pre úpravu zdieľania kliknite sem.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Zdieľate svoj mikrofón. Pre úpravu zdieľania kliknite sem.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Zdieľate svoje okno alebo obrazovku. Pre úpravu zdieľania kliknite sem.
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcffb5969f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# These are the default web service based feed readers
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=6
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcd0b578a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Znova pripojiť %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Overiť %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Overenie bolo odoslané
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Overovací odkaz bol odoslaný na adresu %S
+verificationNotSentTitle = Overovací odkaz nebolo možné odoslať
+verificationNotSentBody = V tomto momente nie je možné odoslať overovací odkaz, skúste to znova neskôr.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Účet Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Tento počítač je odteraz pripojený k zariadeniu %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Tento počítač je pripojený k novému zariadeniu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Úspešne ste sa prihlásili
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Tento počítač bol odpojený.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Odoslať do všetkých zariadení
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Spravovať zariadenia…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nie ste prihlásení
+sendTabToDevice.unconfigured = Zistiť viac o posielaní kariet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Prihlásiť sa do aplikácie %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Žiadne pripojené zariadenia
+sendTabToDevice.singledevice = Zistiť viac o posielaní kariet…
+sendTabToDevice.connectdevice = Pripojiť ďalšie zariadenie…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Účet nie je overený
+sendTabToDevice.verify = Overte svoj účet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Prijatá karta
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Karta z %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Prijaté karty
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 karta bola prijatá zo zariadenia #2.;#1 karty boli prijaté zo zariadenia #2.;#1 kariet bolo prijatých zo zariadenia #2.
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 karta bola prijatá z vašich pripojených zariadení.;#1 karty boli prijaté z vašich pripojených zariadení.;#1 kariet bolo prijatých z vašich pripojených zariadení.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 karta bola prijatá;#1 karty boli prijaté;#1 kariet bolo prijatých
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Účet
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Nastavenia účtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Dokončiť nastavenie účtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Opätovne sa pripojiť k účtu Firefox
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3122332c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Svetlá
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Téma vzhľadu so svetlou schémou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Tmavá
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Téma vzhľadu s tmavou schémou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Téma vzhľadu s farebnou schémou pre tlačidlá, ponuky a okná.
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2242247ee3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9df4e1ec09
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,292 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a9132b193
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1028 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Čas vypršal
+openFile=Otvoriť súbor
+
+droponhometitle=Nastavenie domovskej stránky
+droponhomemsg=Chcete, aby sa tento dokument stal vašou novou domovskou stránkou?
+droponhomemsgMultiple=Chcete, aby sa tieto dokumenty stali vašou novou domovskou stránkou?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Vyhľadať "%2$S" na webe pomocou %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=V
+contextMenuPrivateSearch=Vyhľadať v súkromnom okne
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Vyhľadať v súkromnom okne pomocou %S
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Názov priečinka]
+
+xpinstallPromptMessage=%S zabránil tejto stránke požiadať o inštaláciu softvéru.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Chcete nainštalovať doplnok z %S?
+xpinstallPromptMessage.message=Pokúšate sa nainštalovať doplnok z %S. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Chcete nainštalovať doplnok z neznámej stránky?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pokúšate sa nainštalovať doplnok z neznámej stránky. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Ďalšie informácie o bezpečnej inštalácii doplnkov
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nepovoliť
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nikdy nepovoliť
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=e
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Nainštalovať
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=a
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcom systému.
+xpinstallDisabledMessage=Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova.
+xpinstallDisabledButton=Povoliť
+xpinstallDisabledButton.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Doplnok %1$S (%2$S) bol zablokovaný správcom vášho počítača. %3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=V režime celej obrazovky alebo tesne pred jeho zapnutím nie je inštalácia doplnkov povolená.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Chcete pridať %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Upozornenie: Tento doplnok je neoverený. Škodlivé doplnky môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Tento doplnok nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Doplnok vyžaduje tieto povolenia:
+webextPerms.learnMore=Ďalšie informácie o povoleniach
+webextPerms.add.label=Pridať
+webextPerms.add.accessKey=P
+webextPerms.cancel.label=Zrušiť
+webextPerms.cancel.accessKey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Doplnok %1$S bol pridaný do aplikácie %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Doplnok %S bol pridaný
+webextPerms.sideloadText2=Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, pozrite si žiadosti o povolenia tohto doplnku a vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Povoliť
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=P
+webextPerms.sideloadCancel.label=Zrušiť
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=Doplnok %S vyžaduje nové povolenia
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Doplnok %S bol aktualizovaný. Pred inštaláciou aktualizovanej verzie musíte schváliť nové povolenia. Ak si chcete ponechať súčasnú verziu doplnku, vyberte možnosť “Zrušiť”.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovať
+webextPerms.updateAccept.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Doplnok %S vyžaduje ďalšie povolenia.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povoliť
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=o
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odmietnuť
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=d
+
+webextPerms.description.bookmarks=Čítať a upravovať záložky
+webextPerms.description.browserSettings=Čítať a upravovať nastavenia prehliadača
+webextPerms.description.browsingData=Čítať nedávnu históriu prehliadania, cookies a súvisiace údaje
+webextPerms.description.clipboardRead=Získať údaje zo schránky
+webextPerms.description.clipboardWrite=Vkladať údaje do schránky
+webextPerms.description.devtools=Rozšíriť vývojárske nástroje a získať prístup k vašim údajom v otvorených kartách
+webextPerms.description.downloads=Preberať súbory a čítať a upravovať históriu prevzatých súborov
+webextPerms.description.downloads.open=Otvárať súbory prevzaté do vášho počítača
+webextPerms.description.find=Prístup k textu všetkých otvorených kariet
+webextPerms.description.geolocation=Prístup k údajom o polohe
+webextPerms.description.history=Prístup k histórii prehliadania
+webextPerms.description.management=Monitorovať používanie rozšírenia a spravovať témy vzhľadu
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Vymieňať si správy s inými programami ako %S
+webextPerms.description.notifications=Zobrazovať upozornenia
+webextPerms.description.pkcs11=Poskytovať služby spojené s kryptografickým overením
+webextPerms.description.privacy=Čítať a upravovať nastavenia súkromia
+webextPerms.description.proxy=Kontrola nad nastavením proxy
+webextPerms.description.sessions=Prístup k nedávno zavretým kartám
+webextPerms.description.tabs=Prístup ku kartám prehliadača
+webextPerms.description.tabHide=Skrývať a zobrazovať karty prehliadača
+webextPerms.description.topSites=Prístup k histórii prehliadania
+webextPerms.description.webNavigation=Prístup k aktivitám prehliadača v priebehu prehliadania
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Prístup k údajom pre všetky webové stránky
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Prístup k údajom pre webové stránky na doméne %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu doménu;Prístup k údajom pre #1 ďalšie domény;Prístup k údajom pre #1 ďalších domén
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Prístup k údajom pre %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu stránku;Prístup k údajom pre #1 ďalšie stránky;Prístup k údajom pre #1 ďalších stránok
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=Doplnok %1$S chce zmeniť váš predvolený vyhľadávací modul z %2$S na %3$S. Je to v poriadku?
+webext.defaultSearchYes.label=Áno
+webext.defaultSearchYes.accessKey=o
+webext.defaultSearchNo.label=Nie
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Odstrániť %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Odstrániť %1$S z aplikácie %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Odstrániť
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Chcem nahlásiť toto rozšírenie organizácii %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=Doplnok %1$S bol pridaný do aplikácie %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Preberá a overuje sa doplnok…;Preberajú a overujú sa #1 doplnky…;Preberá a overuje sa #1 doplnkov…
+addonDownloadVerifying=Overuje sa
+
+addonInstall.unsigned=(neoverený)
+addonInstall.cancelButton.label=Zrušiť
+addonInstall.cancelButton.accesskey=Z
+addonInstall.acceptButton2.label=Pridať
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Táto stránka sa pokúša nainštalovať doplnok pre #1:;Táto stránka sa pokúša nainštalovať #2 doplnky pre #1:;Táto stránka sa pokúša nainštalovať #2 doplnkov pre #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 neoverené doplnky. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 neoverených doplnkov. Pokračujete na vlastné riziko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 doplnky, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 doplnkov, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Doplnok %S bol úspešne nainštalovaný.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 doplnok bol úspešne nainštalovaný.;#1 doplnky boli úspešne nainštalované.;#1 doplnkov bolo úspešne nainštalovaných.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Doplnok nemohol byť prevzatý kvôli problémom s pripojením.
+addonInstallError-2=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával.
+addonInstallError-3=Doplnok prevzatý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addonInstallError-4=Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor.
+addonInstallError-5=%1$S zabránil tejto stránke nainštalovať neoverený doplnok.
+addonLocalInstallError-1=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme.
+addonLocalInstallError-2=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával.
+addonLocalInstallError-3=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addonLocalInstallError-4=Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor.
+addonLocalInstallError-5=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Doplnok %3$S nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Doplnok %S nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Jeden alebo viac doplnkov nebolo možné overiť a preto boli zakázané.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ďalšie informácie
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 zabránil tejto stránke v otvorení vyskakovacieho okna.;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien.;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 zabránil tejto stránke v otvorení viac než #2 okien.;#1 zabránil tejto stránke v otvorení viac než #2 okien.
+popupWarningButton=Možnosti
+popupWarningButton.accesskey=M
+popupWarningButtonUnix=Možnosti
+popupWarningButtonUnix.accesskey=M
+popupAllow=Povoliť vyskakovacie okná z %S
+popupBlock=Blokovať vyskakovacie okná z %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Nezobrazovať túto správu v prípade blokovania vyskakovacích okien
+popupShowPopupPrefix=Zobraziť %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Zobraziť #1 blokované vyskakovacie okno…;Zobraziť #1 blokovaná vyskakovacie okná…;Zobraziť #1 blokovaných vyskakovacích okien…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Posledný prístup: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+
+crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S zlyhal.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Obnoviť stránku
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=b
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odoslať správu o zlyhaní
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d
+crashedpluginsMessage.learnMore=Ďalšie informácie…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Chceli ste naštíviť stránku %S?
+keywordURIFixup.goTo=Áno, prejsť na %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=o
+keywordURIFixup.dismiss=Nie, ďakujem
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Neznámy
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Chcete povoliť spustenie zásuvného modulu Adobe Flash na tejto stránke? Adobe Flash spúšťajte len na stránkach, ktorým dôverujete.
+flashActivate.outdated.message=Chcete povoliť spustenie zastaranej verzie zásuvného modulu Adobe Flash na tejto stránke? Zastaraná verzia môže ovplyvniť rýchlosť a bezpečnosť prehliadača.
+flashActivate.noAllow=Nepovoliť
+flashActivate.allow=Povoliť
+flashActivate.noAllow.accesskey=N
+flashActivate.allow.accesskey=P
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Spustiť %S
+PluginVulnerableUpdatable=Tento zásuvný modul nie je dostatočne bezpečný a mal by byť aktualizovaný.
+PluginVulnerableNoUpdate=Tento zásuvný modul má problém s bezpečnosťou.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovať na v.%S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=A
+
+menuOpenAllInTabs.label=Otvoriť všetko na kartách
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Obnoviť všetky karty
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Obnoviť všetky okná
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (a ďalšia karta);#1 (a ďalšie #2 karty);#1 (a ďalších #2 kariet)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Zostať na tejto stránke
+tabHistory.goBack=Prejsť späť na túto stránku
+tabHistory.goForward=Prejsť dopredu na túto stránku
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Prilepiť a prejsť
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Načítať najnovšiu verziu stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Zastaviť načítavanie tejto stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Vynulovať úroveň priblíženia (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Prepne zobrazenie Čítačka (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Zadajte adresu alebo vyhľadávajte pomocou %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S %%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Povoliť
+refreshBlocked.goButton.accesskey=v
+refreshBlocked.refreshLabel=%S neumožnil tejto stránke automatické obnovenie obsahu.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S neumožnil tejto stránke automatické presmerovanie na inú stránku.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Zobrazí stav preberania súborov (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Umožní vytlačiť túto stránku… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Otvorí nové okno (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Otvorí novú kartu (%S)
+newTabContainer.tooltip=Otvorí novú kartu (%S)\nPodržaním tlačidla otvorí novú kontajnerovú kartu
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pre otvorenie novej karty vyberte kontajner
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Chcete aplikácii %S povoliť ukladanie údajov na váš počítač?
+offlineApps.allowStoring.label=Povoliť ukladanie údajov
+offlineApps.allowStoring.accesskey=P
+offlineApps.dontAllow.label=Nepovoliť
+offlineApps.dontAllow.accesskey=e
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Chcete stránke %S povoliť používanie obrazové údaje HTML5 canvasu? Môžu byť použité pre unikátnu identifikáciu vášho počítača.
+canvas.notAllow=Nepovoliť
+canvas.notAllow.accesskey=N
+canvas.allow=Povoliť
+canvas.allow.accesskey=o
+canvas.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=Stránka %S chce s jedným z vašich bezpečnostných kľúčov zaregistrovať účet. Môžete sa pripojiť a účet autorizovať alebo zrušiť.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=Stránka %1$S vyžaduje podrobnejšie informácie o vašom bezpečnostnom kľúči - to môže ovplyvniť vaše súkromie.\n\n%2$S môže tieto informácie anonymizovať ale webová stránka môže tento kľúč odmietnuť. V tom prípade to potom môžete skúsiť znova.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=Stránka %S žiada o vaše overenie zaregistrovaným bezpečnostným kľúčom. Môžete sa pripojiť a nejaký okamžite autorizovať alebo autorizáciu zrušiť.
+webauthn.cancel=Zrušiť
+webauthn.cancel.accesskey=Z
+webauthn.proceed=Pokračovať
+webauthn.proceed.accesskey=P
+webauthn.anonymize=Napriek tomu anonymizovať
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Po zmene požadovaného jazyka na angličtinu bude zložitejšie identifikovať váš prehliadač a zvýši sa tým úroveň vášho súkromia. Chcete na všetkých stránkach požadovať ich anglické verzie?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Informácie o stránke %S
+identity.headerSecurityWithHost=Zabezpečenie pripojenia pre %S
+identity.identified.verifier=Overil ju %S
+identity.identified.verified_by_you=Pre túto stránku ste pridali bezpečnostnú výnimku.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certifikát bol vydaný pre: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nezabezpečené
+identity.notSecure.tooltip=Pripojenie nie je zabezpečené
+
+identity.extension.label=Rozšírenie (%S)
+identity.extension.tooltip=Načítané doplnkom: %S
+identity.showDetails.tooltip=Zobraziť podrobnosti o pripojení
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokované
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Neboli nájdené žiadne sledovacie prvky
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z tejto stránky
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Neboli nájdené žiadne cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sledovacie cookies
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Neboli nájdené žiadne sledovacie cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies tretích strán
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Neboli nájdené žiadne cookies tretích strán
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Zrušiť výnimku z blokovania cookies pre %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sledovacie prvky sociálnych sietí, cookies tretích strán aj tvorba odtlačku prehliadača je blokovaná.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Rozšírená ochrana pred sledovaním je na tejto stránke VYPNUTÁ.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aplikácia %S na tejto stránke nenašla žiadne známe sledovacie prvky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Ochrana pred sledovaním na %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Vypnúť ochranu na stránke %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Zapnúť ochranu na stránke %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.cookies.all.title=Všetky cookies sú blokované
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Vytváranie odtlačku prehliadača nie je blokované
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=Od #3 aplikácia #1 zablokovala jeden sledovací prvok;Od #3 aplikácia #1 zablokovala viac než #2 sledovacie prvky;Od #3 aplikácia #1 zablokovala viac než #2 sledovacích prvkov
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Nová záložka
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Upraviť túto záložku
+editBookmarkPanel.cancel.label=Zrušiť
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Odstrániť záložku;Odstrániť #1 záložky;Odstrániť #1 záložiek
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=O
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Oddiali stránku (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Obnoví úroveň priblíženia (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Priblíži stránku (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Vystrihnúť (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopírovať (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Prilepiť (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Povoliť prístup k polohe
+geolocation.allowLocation.accesskey=P
+geolocation.dontAllowLocation=Nepovoliť
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=e
+geolocation.shareWithSite3=Chcete stránke %S povoliť prístup k vašej polohe?
+geolocation.shareWithFile3=Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašej polohe?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Chcete stránke %1$S povoliť, aby umožnila %2$S prístup k vašej polohe?
+geolocation.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Povoliť
+xr.allow.accesskey=P
+xr.dontAllow=Nepovoliť
+xr.dontAllow.accesskey=e
+xr.shareWithSite3=Chcete stránke %S povoliť prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu? Môže dôjsť k odhaleniu citlivých informácií.
+xr.shareWithFile3=Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašim zariadeniam pre virtuálnu realitu? Môže dôjsť k odhaleniu citlivých informácií.
+xr.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Povoliť
+persistentStorage.allow.accesskey=P
+persistentStorage.neverAllow.label=Nikdy nepovoliť
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Teraz nie
+persistentStorage.notNow.accesskey=T
+persistentStorage.allowWithSite=Chcete stránke %S povoliť ukladanie údajov do trvalého úložiska?
+
+webNotifications.allow=Povoliť upozornenia
+webNotifications.allow.accesskey=P
+webNotifications.notNow=Teraz nie
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nikdy nepovoliť
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Chcete stránke %S povoliť odosielanie upozornení?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rýchlo odtiaľto preč!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R
+safebrowsing.deceptiveSite=Podvodná stránka!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Toto nie je podvodná stránka…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=o
+safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlásená škodlivá stránka!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto nie je škodlivá stránka…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlásená stránka s nevyžiadaným softvérom!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlásená škodlivá stránka!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Zobraziť všetky #1 karty;Zobraziť všetkých #1 kariet
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Vyhľadávanie na %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Reštart a zakázanie doplnkov
+safeModeRestartPromptMessage=Naozaj chcete zakázať všetky doplnky a reštartovať?
+safeModeRestartButton=Reštartovať
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S automaticky odosiela údaje spoločnosti %2$S s cieľom vylepšiť tento produkt.
+dataReportingNotification.button.label = Zvoliť, aké údaje sa odosielajú
+dataReportingNotification.button.accessKey = v
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Webová stránka zapríčiňuje, že prehliadač reaguje pomaly. Čo chcete urobiť?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Skript rozšírenia %1$S spomaľuje aplikáciu %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = Ďalšie informácie
+processHang.button_stop.label = Zastaviť načítanie
+processHang.button_stop.accessKey = Z
+processHang.button_stop_sandbox.label = Dočasne zakázať rozšírenie na tejto stránke
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = a
+processHang.button_wait.label = Počkať
+processHang.button_wait.accessKey = P
+processHang.button_debug.label = Ladiť skript
+processHang.button_debug.accessKey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Zobrazí okno na celú obrazovku (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Presunúť bočný panel doľava
+sidebar.moveToRight=Presunúť bočný panel doprava
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vašej webkamery?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vášho mikrofónu?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Chcete stránke %S povoliť uvidieť vašu obrazovku?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vašej webkamery a mikrofónu?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vašej webkamery a počúvanie zvukov z tejto karty?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vášho mikrofónu a umožniť jej vidieť vašu obrazovku?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Chcete stránke %S povoliť počúvanie zvukov z tejto karty a umožniť jej vidieť vašu obrazovku?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Chcete stránke %S povoliť počúvanie zvukov z tejto karty?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Obrazovku zdieľajte len so stránkami, ktorým veríte. Zdieľanie môže umožniť klamlivým stránkam sledovať vaše prehliadanie a ukradnúť vaše osobné údaje. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = %1$S zdieľajte len so stránkami, ktorým veríte. Zdieľanie môže umožniť klamlivým stránkam sledovať vaše prehliadanie a ukradnúť vaše osobné údaje. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ďalšie informácie
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Okno alebo obrazovka na zdieľanie:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=v
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Vybrať okno alebo obrazovku
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Celá obrazovka
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Obrazovka %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 okno);#1 (#2 okná);#1 (#2 okien)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Povoliť
+getUserMedia.allow.accesskey = P
+getUserMedia.dontAllow.label = Nepovoliť
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = e
+getUserMedia.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=Aplikácia %S nemôže povoliť trvalý prístup k vašej obrazovke.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=Aplikácia %S nemôže povoliť trvalý prístup k zvuku z vašej karty bez toho, aby sa spýtala ktorú kartu chcete zdieľať.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Vaše pripojenie k tejto stránke nie je zabezpečené. %S z dôvodu vašej ochrany povolí prístup len pre túto reláciu.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Karty zdieľajúce zariadenia
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofón)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (zvuk z karty)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikácia)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (okno)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (karta)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera a mikrofón)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofón a aplikácia)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofón a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofón a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofón a karta)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera a zvuk z karty)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, zvuk z karty a aplikácia)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, zvuk z karty a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, zvuk z karty a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, zvuk z karty a karta)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera a aplikácia)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera a okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera a karta)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofón a aplikácia)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofón a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofón a okno)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofón a karta)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (zvuk z karty a aplikácia)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (zvuk z karty a obrazovka)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (zvuk z karty a okno)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (zvuk z karty a karta)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Neznámy pôvod
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Niektoré zvukové záznamy alebo videá na tejto stránke používajú softvér DRM, čo môže obmedzovať to, čo vám %S dokáže umožniť urobiť s týmto obsahom.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Nastavenia…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Pre prehranie zvuku alebo videa na tejto stránke musíte najprv povoliť DRM. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povoliť DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = o
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Ďalšie informácie
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S inštaluje komponenty potrebné na prehratie zvuku alebo videa na tejto stránke. Skúste to znova neskôr.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámy
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Zdá sa, že %S sa spúšťa pomaly…
+slowStartup.helpButton.label = Ďalšie informácie o možnostiach zrýchlenia
+slowStartup.helpButton.accesskey = a
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Viac ma neinformovať
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = V
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S zmenil kvôli zvýšeniu výkonu niektoré nastavenia doplnku Adobe Flash.
+flashHang.helpButton.label = Ďalšie informácie…
+flashHang.helpButton.accesskey = a
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Prispôsobiť %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazovanie obsahu karty je zakázané kvôli nekompatibilite medzi aplikáciou %S a vaším softvérom pre zjednodušenie ovládania. Prosím, aktualizujte svoju čítačku obrazovky alebo prejdite na verziu Firefoxu s rozšírenou podporou (ESR).
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Osobné
+userContextWork.label = Pracovné
+userContextBanking.label = Bankovníctvo
+userContextShopping.label = Nakupovanie
+userContextNone.label = Žiadny kontajner
+
+userContextPersonal.accesskey = O
+userContextWork.accesskey = P
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = N
+userContextNone.accesskey = Ž
+
+userContext.aboutPage.label = Správa kontajnerov
+userContext.aboutPage.accesskey = k
+
+userContextOpenLink.label = Otvoriť odkaz na novej karte - %S
+
+muteTab.label = Stlmiť zvuk na karte
+muteTab.accesskey = v
+unmuteTab.label = Zapnúť zvuk na karte
+unmuteTab.accesskey = v
+playTab.label = Prehrať kartu
+playTab.accesskey = P
+
+muteSelectedTabs2.label = Stlmiť zvuk na kartách
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = u
+unmuteSelectedTabs2.label = Zapnúť zvuk na kartách
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = z
+playTabs.label = Prehrať karty
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Odoslať kartu do zariadenia;Odoslať #1 karty do zariadenia;Odoslať #1 kariet do zariadenia
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Odoslať kartu do zariadenia;Odoslať #1 karty do zariadenia;Odoslať #1 kariet do zariadenia
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Máte neodoslané hlásenie o páde;Máte #1 neodoslané hlásenia o páde;Máte #1 neodoslaných hlásení o páde
+pendingCrashReports.viewAll = Zobraziť
+pendingCrashReports.send = Odoslať
+pendingCrashReports.alwaysSend = Vždy odoslať
+
+decoder.noCodecs.button = Ďalšie informácie
+decoder.noCodecs.accesskey = m
+decoder.noCodecsLinux.message = Na prehrávanie videa môže byť potrebné nainštalovať video kodeky.
+decoder.noHWAcceleration.message = Pre zlepšenie kvality videa môže byť potrebné nainštalovať Media Feature Pack od Microsoftu.
+decoder.noPulseAudio.message = Na prehrávanie hudby môže byť potrebné nainštalovať softvér PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verzia knižnice libavcodec môže byť zraniteľná alebo nie je podporovaná a na prehrávanie videa je potrebná jej aktualizácia.
+
+decoder.decodeError.message = Pri dekódovaní média sa vyskytla chyba.
+decoder.decodeError.button = Nahlásiť problém so stránkou
+decoder.decodeError.accesskey = r
+decoder.decodeWarning.message = Pri dekódovaní média sa vyskytla chyba, ktorú možno opraviť.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Pre prístup na internet sa musíte najprv prihlásiť k tejto sieti.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Otvoriť prihlasovaciu stránku k sieti
+
+permissions.remove.tooltip = Zabudnúť nastavenie tohto povolenia a nabudúce sa spýtať znova
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Certifikát použitý k zabezpečeniu tejto stránky nebude v budúcich verziách považovaný za dôveryhodný. Ďalšie informácie nájdete na https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Povoliť
+midi.Allow.accesskey = P
+midi.DontAllow.label = Nepovoliť
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie
+midi.shareWithFile.message = Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Chcete stránke %S povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam?
+midi.shareSysexWithFile.message = Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam a odosielanie/prijímanie SysEx správ?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Chcete stránke %S povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam a odosielanie/prijímanie SysEx správ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Naspäť
+
+storageAccess.Allow.label = Povoliť prístup
+storageAccess.Allow.accesskey = P
+storageAccess.DontAllow.label = Nepovoliť
+storageAccess.DontAllow.accesskey = N
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Chcete stránke %1$S povoliť sledovanie vášho prehliadania na %2$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Odoslané!
+confirmationHint.copyURL.label = Skopírované do schránky!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Uložené do knižnice!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Vyhľadávací modul bol pridaný!
+confirmationHint.pinTab.label = Pripnuté!
+confirmationHint.pinTab.description = Kartu odopnete tak, že na ňu kliknete pravým tlačidlom.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Heslo bolo uložené!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Prihlasovacie údaje boli odstránené!
+confirmationHint.breakageReport.label = Hlásenie bolo odoslané. Ďakujeme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = Aktívne záložky aplikácie %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d9bf3b934
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = História
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vašu históriu (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Synchronizované karty
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Zobraziť karty z iných zariadení
+
+privatebrowsing-button.label = Nové súkromné okno
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Otvorí nové súkromné okno (%S)
+
+save-page-button.label = Uložiť stránku
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Umožní uložiť túto stránku (%S)
+
+find-button.label = Hľadať
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Umožní vyhľadávať na tejto stránke (%S)
+
+open-file-button.label = Otvoriť súbor
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Otvorí súbor (%S)
+
+developer-button.label = Vývojár
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Otvorí vývojárske nástroje webového vývojára (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Záznam výkonu
+
+sidebar-button.label = Bočné panely
+sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí bočne panely
+
+add-ons-button.label = Doplnky
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Umožní spravovať vaše doplnky (%S)
+
+preferences-button.label = Možnosti
+preferences-button.tooltiptext2 = Otvorí okno s nastaveniami
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Otvorí okno s nastaveniami (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Možnosti
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Otvorí okno s nastaveniami
+
+zoom-controls.label = Ovládače lupy
+zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládače lupy
+
+zoom-out-button.label = Oddialiť
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Oddialiť (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Vynulovať úroveň priblíženia (%S)
+
+zoom-in-button.label = Priblížiť
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Priblížiť (%S)
+
+edit-controls.label = Ovládače úprav
+edit-controls.tooltiptext2 = Ovládače úprav
+
+cut-button.label = Vystrihnúť
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Vystrihnúť (%S)
+
+copy-button.label = Kopírovať
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopírovať (%S)
+
+paste-button.label = Prilepiť
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Prilepiť (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Kódovanie textu
+characterencoding-button2.tooltiptext = Zobrazí dostupné možnosti pre kódovanie textu
+
+email-link-button.label = Odoslať odkaz
+email-link-button.tooltiptext3 = Umožní odoslať odkaz na túto stránku
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Ukončiť %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Ukončiť %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Zabudnúť
+panic-button.tooltiptext = Umožní zabudnúť na históriu prehliadania za definovaný čas
+
+toolbarspring.label = Pružná medzera
+toolbarseparator.label = Oddeľovač
+toolbarspacer.label = Medzera
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..461d7aafbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Začína sa…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Neúspešné
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pozastavené
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Zrušené
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Dokončené
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokované rodičovskou kontrolou
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo škodlivý softvér.
+blockedPotentiallyUnwanted=Tento súbor môže poškodiť váš počítač.
+blockedInsecure = Tento súbor nebolo možné bezpečne prevziať.
+blockedPotentiallyInsecure=Súbor nebol prevzatý - predstavuje možné bezpečnostné riziko.
+blockedUncommon2=Tento súbor nie je bežne preberaný.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Súbor bol premiestnený alebo chýba
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Naozaj chcete toto prevzatie povoliť?
+unblockHeaderOpen=Naozaj chcete tento súbor otvoriť?
+unblockTypeMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo iný škodlivý softvér, ktorý môže poškodiť váš počítač.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento súbor sa tvári ako užitočný nástroj, ale môže vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach.
+unblockTypeUncommon2=Tento súbor sa bežne nepreberá a nemusí byť bezpečné ho otvárať. Môže obsahovať vírus alebo vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach.
+unblockInsecure=Súbor používa nezabezpečené pripojenie. Počas preberania môže byť poškodený alebo neoprávnene upravený.
+unblockTip2=Môžete vyhľadať alternatívny zdroj súboru alebo to skúsiť neskôr.
+unblockButtonOpen=Otvoriť
+unblockButtonUnblock=Povoliť prevzatie
+unblockButtonConfirmBlock=Odstrániť súbor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Neznáma veľkosť
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Preberá sa %1$S súbor;Preberajú sa %1$S súbory;Preberá sa %1$S súborov
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Otvoriť priečinok so súborom
+showMacLabel=Otvoriť vo Finderi
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Otvoriť súbor
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Opakovať preberanie
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..49b8f8f32b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Pridať „%1$S“ ako aplikáciu pre odkazy typu %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Pridať aplikáciu
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b365aba60
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Máte účet na tejto stránke?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Stránka bola nahlásená službe %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=V roku #3 bol na stránke #2 skompromitovaný #1 účet. #4 môže skontrolovať, či sa nejednalo aj o ten váš.;V roku #3 boli na stránke #2 skompromitované #1 účty. #4 môže skontrolovať, či sa nejednalo aj o ten váš.;V roku #3 bolo na stránke #2 skompromitovaných #1 účtov. #4 môže skontrolovať, či sa nejednalo aj o ten váš.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=V roku #3 bol na stránke #2 skompromitovaný viac než #1 účet. #4 môže skontrolovať, či sa nejednalo aj o ten váš.;V roku #3 boli na stránke #2 skompromitované viac než #1 účty. #4 môže skontrolovať, či sa nejednalo aj o ten váš.;V roku #3 bolo na stránke #2 skompromitovaných viac než #1 účtov. #4 môže skontrolovať, či sa nejednalo aj o ten váš.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Skontrolovať %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=k
+fxmonitor.dismissButton.label=Zavrieť
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=Z
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Nezobrazovať upozornenia zo služby %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ec538774b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7bf3415910
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Z prehliadača %S
+
+importedSafariReadingList=Zoznam na prečítanie (zo Safari)
+importedEdgeReadingList=Zoznam na prečítanie (z Microsoft Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Možnosti internetu
+1_edge=Nastavenia
+1_safari=Nastavenia
+1_chrome=Nastavenia
+1_360se=Nastavenia
+
+2_ie=Súbory cookies
+2_edge=Súbory cookies
+2_safari=Súbory cookies
+2_chrome=Súbory cookies
+2_firefox=Súbory cookies
+2_360se=Súbory cookies
+
+4_ie=História prehliadania
+4_edge=História prehliadania
+4_safari=História prehliadania
+4_chrome=História prehliadania
+4_firefox_history_and_bookmarks=História prehliadania a záložky
+4_360se=História prehliadania
+
+8_ie=Údaje zadané do formulárov
+8_edge=Údaje zadané do formulárov
+8_safari=Údaje zadané do formulárov
+8_chrome=Údaje zadané do formulárov
+8_firefox=Údaje zadané do formulárov
+8_360se=Údaje zadané do formulárov
+
+16_ie=Uložené heslá
+16_edge=Uložené heslá
+16_safari=Uložené heslá
+16_chrome=Uložené heslá
+16_firefox=Uložené heslá
+16_360se=Uložené heslá
+
+32_ie=Obľúbené položky
+32_edge=Obľúbené položky
+32_safari=Záložky
+32_chrome=Záložky
+32_360se=Záložky
+
+64_ie=Iné údaje
+64_edge=Iné údaje
+64_safari=Iné údaje
+64_chrome=Iné údaje
+64_firefox_other=Iné údaje
+64_360se=Iné údaje
+
+128_firefox=Okná a karty
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5e485e1e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..993cdc3373
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Pridať
+dialogAcceptLabelSaveItem=Uložiť
+dialogAcceptLabelAddMulti=Pridať záložky
+dialogAcceptLabelEdit=Uložiť
+dialogTitleAddBookmark=Nová záložka
+dialogTitleAddFolder=Nový priečinok
+dialogTitleAddMulti=Nové záložky
+dialogTitleEdit=Vlastnosti "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[názov priečinka]
+newFolderDefault=Nový priečinok
+newBookmarkDefault=Nová záložka
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..007bdc2f82
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z">
+
+ A">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81f51a2459
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Z bezpečnostných dôvodov nemôžu byť adresy obsahujúce údaje alebo JavaScript načítané z okna histórie alebo bočného panela.
+noTitle=(bez názvu)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(prázdne)
+
+bookmarksBackupTitle=Názov súboru so zálohou záložiek
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Obnova záložiek
+bookmarksRestoreAlert=Týmto nahradíte všetky svoje aktuálne záložky zálohou. Naozaj to chcete urobiť?
+bookmarksRestoreTitle=Výber zálohy záložiek
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nepodporovaný typ súboru.
+bookmarksRestoreParseError=Nie je možné spracovať súbor zálohy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Usporiadať podľa názvu
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Usporiadať podľa stránky
+view.sortBy.1.url.accesskey=s
+view.sortBy.1.date.label=Usporiadať podľa času poslednej návštevy
+view.sortBy.1.date.accesskey=d
+view.sortBy.1.visitCount.label=Usporiadať podľa počtu návštev
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=t
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Usporiadať podľa času pridania
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=r
+view.sortBy.1.lastModified.label=Usporiadať podľa času poslednej úpravy
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=v
+view.sortBy.1.tags.label=Usporiadať podľa značiek
+view.sortBy.1.tags.accesskey=U
+
+searchBookmarks=Hľadať v záložkách
+searchHistory=Hľadať v histórii
+searchDownloads=Hľadať v prevzatých súboroch
+
+SelectImport=Import súboru záložiek
+EnterExport=Export súboru záložiek
+
+detailsPane.noItems=Žiadne položky
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Jedna položka;#1 položky;#1 položiek
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Chyba pri spustení prehliadača
+lockPrompt.text=Systém záložiek a histórie nebude funkčný, pretože jeden zo súborov prehliadača %S je používaný inou aplikáciou. Tento problém môžu spôsobovať niektoré bezpečnostné aplikácie.
+lockPromptInfoButton.label=Ďalšie informácie
+lockPromptInfoButton.accessKey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Odstrániť stránku
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=d
+cmd.deleteMultiplePages.label=Odstrániť stránky
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Pridať stránku medzi záložky
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=z
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Pridať stránky medzi záložky
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=z
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff3a4c6a0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Pridať značky
+alreadyhaveacct = Už ste používateľom služby Pocket?
+errorgeneric = Počas ukladania údajov do služby Pocket sa vyskytla chyba.
+learnmore = Ďalšie informácie
+loginnow = Prihlásiť sa
+maxtaglength = Značky môžu obsahovať najviac 25 znakov
+onlylinkssaved = Uložené môžu byť len odkazy
+pagenotsaved = Stránka nebola uložená
+pageremoved = Stránka bola odstránená
+pagesaved = Uložená do služby Pocket
+processingremove = Stránka sa odstraňuje…
+processingtags = Pridávajú sa značky…
+removepage = Odstrániť stránku
+save = Uložiť
+saving = Ukladá sa…
+signupemail = Zaregistrovať sa pomocou e-mailu
+signuptosave = Zaregistrujte sa v službe Pocket. Je zadarmo.
+suggestedtags = Navrhované značky
+tagline = Ukladajte si články a videá z Firefoxu a majte ich dostupné kdekoľvek a na akomkoľvek zariadení pomocou služby Pocket.
+taglinestory_one = Kliknutím na tlačidlo Pocket vo Firefoxe uložíte akýkoľvek článok, video alebo stránku.
+taglinestory_two = Tieto sú potom so službou Pocket dostupné kdekoľvek a na akomkoľvek zariadení.
+tagssaved = Značky boli pridané
+tos = Pokračovaním vyjadrujete súhlas s podmienkami používania služby Pocket a so zásadami ochrany osobných údajov
+tryitnow = Vyskúšajte to hneď teraz
+signupfirefox = Zaregistrovať sa pomocou Firefoxu
+viewlist = Zobraziť zoznam
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03cf85b13c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Toto nie je podvodná stránka
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Túto chybu v súčasnosti nie je možné nahlásiť.
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2ec26da30
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Hľadať pomocou %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Vyhľadať pomocou %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Prilepiť a vyhľadať
+
+cmd_clearHistory=Vymazať históriu vyhľadávania
+cmd_clearHistory_accesskey=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Pridať modul "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Pridať vyhľadávací modul
+
+searchAddFoundEngine2=Pridať vyhľadávací modul
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Hľadať %S pomocou:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Hľadať pomocou:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Zmeniť nastavenia vyhľadávania
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d8c3071c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Získajte zo svojho %Su čo najviac jeho nastavením ako predvolený prehliadač
+setDefaultBrowserConfirm.label = Nastaviť %S ako môj predvolený prehliadač
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = N
+setDefaultBrowserOptions.label = Možnosti
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = M
+setDefaultBrowserNotNow.label = Teraz nie
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = T
+setDefaultBrowserNever.label = Nabudúce sa už nepýtať
+setDefaultBrowserNever.accesskey = b
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Predvolený prehliadač
+setDefaultBrowserMessage=%S nie je momentálne nastavený ako predvolený prehliadač. Chcete ho nastaviť ako predvolený prehliadač?
+setDefaultBrowserDontAsk=Vykonať túto kontrolu vždy pri spustení aplikácie %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nastaviť %S ako môj predvolený prehliadač
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Teraz nie
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadie plochy.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Ukladá sa obrázok…
+DesktopBackgroundSet=Nastaviť pozadie plochy
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..847b045684
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Vymazať cookies a údaje stránok
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Ak vyberiete možnosť „Vymazať teraz“, vymažú sa všetky cookies a údaje stránok uložené v aplikácii %S. Tento krok môže viesť k vášmu odhláseniu z niektorých stránok a k odstráneniu offline obsahu.
+clearSiteDataNow=Vymazať teraz
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23f1280f42
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Povolené
+state.current.allowedForSession = Povolené pre reláciu
+state.current.allowedTemporarily = Dočasne povolené
+state.current.blockedTemporarily = Dočasne zablokované
+state.current.blocked = Zablokované
+state.current.prompt = Vždy sa opýtať
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Vždy sa opýtať
+state.multichoice.allow = Povoliť
+state.multichoice.allowForSession = Povoliť pre reláciu
+state.multichoice.block = Zablokovať
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blokovať zvuk
+state.multichoice.autoplayblockall = Blokovať zvuk a video
+state.multichoice.autoplayallow = Povoliť zvuk a video
+
+permission.autoplay.label = Automatické prehrávanie
+permission.cookie.label = Nastavovanie cookies
+permission.desktop-notification3.label = Odosielanie upozornení
+permission.camera.label = Použitie kamery
+permission.microphone.label = Použitie mikrofónu
+permission.screen.label = Zdieľanie obrazovky
+permission.install.label = Inštalovanie doplnkov
+permission.popup.label = Otváranie vyskakovacích okien
+permission.geo.label = Prístup k údajom o polohe
+permission.xr.label = Prístup k zariadeniam pre virtuálnu realitu
+permission.shortcuts.label = Prepísanie klávesových skratiek
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Prepnutie na túto kartu
+permission.persistent-storage.label = Ukladanie údajov do trvalého úložiska
+permission.canvas.label = Prístup k údajom canvasu
+permission.midi.label = Prístup k MIDI zariadeniam
+permission.midi-sysex.label = Prístup k MIDI zariadeniam s podporou SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Otváranie aplikácií
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e720a80621
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c8d015f4da
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Pokračovať
+
+relinkVerify.title = Upozornenie pred spojením
+relinkVerify.heading = Naozaj sa chcete prihlásiť k službe Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Predtým bol na tomto počítači prihlásený k službe Sync iný používateľ. Prihlásením sa dôjde k spojeniu záložiek, hesiel a ďalších nastavení prehliadača s používateľom %S.
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..182ecd38b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Nová karta
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Súkromné prehliadanie
+tabs.closeTab=Zavrieť kartu
+tabs.close=Zavrieť
+tabs.closeTitleTabs=Zavrieť karty?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Ukončiť a zavrieť karty?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Ukončiť a zavrieť karty?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Chystáte sa zavrieť #1 karty. Naozaj chcete pokračovať?;Chystáte sa zavrieť #1 kariet. Naozaj chcete pokračovať?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Chystáte sa zavrieť #1 karty. Karty v bežných oknách sa po opätovnom spustení aplikácie znova otvoria. Naozaj chcete pokračovať?;Chystáte sa zavrieť #1 kariet. Karty v bežných oknách sa po opätovnom spustení aplikácie znova otvoria. Naozaj chcete pokračovať?
+tabs.closeButtonMultiple=Zavrieť karty
+tabs.closeWarningPromptMe=Upozorniť vždy, ak sa pokúšam zavrieť viac kariet naraz
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Chystáte sa zavrieť #1 okná %S. Naozaj chcete pokračovať?;Chystáte sa zavrieť #1 okien %S. Naozaj chcete pokračovať?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Chystáte sa zavrieť #1 okná %S. Karty v bežných oknách sa po opätovnom spustení aplikácie znova otvoria. Naozaj chcete pokračovať?;Chystáte sa zavrieť #1 okien %S. Karty v bežných oknách sa po opätovnom spustení aplikácie znova otvoria. Naozaj chcete pokračovať?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;s #1 kartami;s #1 kartami
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Zavrieť kartu;Zavrieť #1 karty;Zavrieť #1 kariet
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Stlmiť kartu (%S);Stlmiť #1 karty (%S);Stlmiť #1 kariet (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Zapnúť zvuk na karte (%S);Zapnúť zvuk na #1 kartách (%S);Zapnúť zvuk na #1 kartách (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Stlmiť kartu;Stlmiť #1 karty;Stlmiť #1 kariet
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Zapnúť zvuk na karte;Zapnúť zvuk na #1 kartách;Zapnúť zvuk na #1 kartách
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Prehrať kartu;Prehrať #1 karty;Prehrať #1 kariet
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Povoliť dialógovým oknám %S prepnúť vás na ich kartu
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Potvrdenie otvorenia
+tabs.openWarningMultipleBranded=Chystáte sa otvoriť niekoľko kariet naraz (celkom %S). Toto môže spomaliť %S počas ich načítavania. Naozaj chcete pokračovať?
+tabs.openButtonMultiple=Otvoriť karty
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Upozorniť ma v prípade, že otvorenie viacerých kariet by mohlo spomaliť %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Nabudúce toto okno nezobrazovať
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Prehliadanie pomocou klávesnice
+browsewithcaret.checkLabel=Stlačením klávesu F7 zapnete alebo vypnete prehliadanie pomocou klávesnice. Táto funkcia umiestni do webovej stránky posúvateľný kurzor, ktorý umožňuje označovať text pomocou klávesnice. Chcete zapnúť prehliadanie pomocou klávesnice?
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9953b207d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Otvoriť novú kartu
+taskbar.tasks.newTab.description=Otvorí novú kartu prehliadača
+taskbar.tasks.newWindow.label=Otvoriť nové okno
+taskbar.tasks.newWindow.description=Otvorí nové okno prehliadača
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nové súkromné okno
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otvorí nové súkromné okno.
+taskbar.frequent.label=Často navštevované
+taskbar.recent.label=Naposledy navštívené
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49086fb45c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22f2a9c681
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nikdy neprekladať z jazyka %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf3e9b33c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Režim tabletu je povolený
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-sk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..10c1f16318
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indikátor zdieľania
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Vaša kamera a mikrofón sú práve zdieľané. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Vaša kamera je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Váš mikrofón je práve zdieľaný. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Aplikácia je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Vaša obrazovka je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Okno je práve zdieľané. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Karta je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Zdieľa sa kamera s "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Zdieľa sa mikrofón s "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Zdieľa sa aplikácia s "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Zdieľa sa obrazovka s "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Zdieľa sa okno s "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Zdieľa sa karta s "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Nastavenia zdieľania
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa kamera s #1 kartou;Zdieľa sa kamera s #1 kartami;Zdieľa sa kamera s #1 kartami
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa mikrofón s #1 kartou;Zdieľa sa mikrofón s #1 kartami;Zdieľa sa mikrofón s #1 kartami
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa aplikácia s #1 kartou;Zdieľa sa aplikácia s #1 kartami;Zdieľa sa aplikácia s #1 kartami
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa obrazovka s #1 kartou;Zdieľa sa obrazovka s #1 kartami;Zdieľa sa obrazovka s #1 kartami
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa okno s #1 kartou;Zdieľa sa okno s #1 kartami;Zdieľa sa okno s #1 kartami
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa karta s #1 kartou;Zdieľa sa karta s #1 kartami;Zdieľa sa karta s #1 kartami
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Nastavenia zdieľania na karte "%S"
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..02d3aa5dde
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Prosím, skontrolujte, či je URL adresa správna a skúste to znova.
+fileNotFound=Firefox nedokáže nájsť súbor %S.
+fileAccessDenied=Súbor %S nie je čitateľný.
+dnsNotFound2=Nebolo možné sa pripojiť k serveru %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nevie spracovať túto adresu, pretože jeden z nasledovných protokolov (%S) nie je asociovaný so žiadnym programom alebo nie je povolený v tomto kontexte.
+connectionFailure=Firefox nedokáže vytvoriť pripojenie k serveru %S.
+netInterrupt=Pripojenie k %S bolo počas načítavania stránky prerušené.
+netTimeout=Server %S má príliš dlhú odozvu.
+redirectLoop=Firefox zistil, že server smeruje požiadavku tejto stránky spôsobom, ktorým sa presmerovanie nikdy neukončí.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané aplikáciou %S musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná.
+resendButton.label=Znova odoslať
+unknownSocketType=Firefox nedokáže komunikovať so serverom.
+netReset=Pri načítaní stránky došlo k výpadku pripojenia k serveru.
+notCached=Tento dokument už viac nie je dostupný.
+netOffline=Firefox je práve v režime offline a nedá sa pomocou neho prehliadať web.
+isprinting=Súbor sa počas tlače alebo zobrazenia Ukážky pred tlačou nedá zmeniť.
+deniedPortAccess=Táto adresa používa sieťový port, ktorý je normálne používaný na iné účely ako prehliadanie webu. Firefox zrušil z dôvodu ochrany túto požiadavku.
+proxyResolveFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý sa nedá nájsť.
+proxyConnectFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý odmieta pripojenia.
+contentEncodingError=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatnú alebo nepodporovanú formu kompresie.
+unsafeContentType=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože sa nachádza v archívnom súbore, ktorého otvorenie nemusí byť bezpečné. Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+externalProtocolTitle=Požiadavka externého protokolu
+externalProtocolPrompt=Na spracovanie odkazov typu %1$S: je potrebná externá aplikácia.\n\n\nPožadovaný odkaz:\n\n%2$S\n\nAplikácia: %3$S\n\n\nAk ste túto požiadavku neočakávali, môže to byť pokus o zneužitie aplikácie. V prípade pochybností týkajúcich sa škodlivosti tejto požiadavky ju zrušte.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Zapamätať si nastavenie pre všetky odkazy rovnakého typu.
+externalProtocolLaunchBtn=Spustiť aplikáciu
+malwareBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+harmfulBlocked=Stránka %S bola označená ako potenciálne škodlivá a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+unwantedBlocked=Stránka %S bola označená ako ponúkajúca nevyžiadaný softvér a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+deceptiveBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+cspBlocked=Táto stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré nepovoľujú tento spôsob jej načítania.
+xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options tejto stránky nepovoľuje tento spôsob načítania.
+corruptedContentErrorv2=Pri načítaní stránky %S došlo k porušeniu sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť.
+remoteXUL=Táto stránka používa nepodporovanú technológiu, ktorá nie je v predvolenom nastavení Firefoxu zapnutá.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox nemôže garantovať bezpečnosť vašich údajov na stránke %S, pretože táto používa SSLv3, čo je prelomený bezpečnostný protokol.
+inadequateSecurityError=Webová stránka sa pokúsila vyjednať neadekvátnu úroveň zabezpečenia.
+blockedByPolicy=Prístup k tejto stránke alebo serveru bol zablokovaný vašou organizáciou.
+networkProtocolError=Firefox zistil porušenie sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť.
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bbc607e762
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,201 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Ak je táto adresa správna, môžete skúsiť nasledujúce:
+
+
Skúsiť to znova neskôr.
+
Skontrolovať svoje pripojenie k sieti.
+
Ak ste pripojení pomocou firewallu, skontrolujte, či má &brandShortName; povolený prístup na web.
+
+">
+
+
+
Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.
+
Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.
+
+">
+
+
+
Mohol byť odstránený, premiestnený alebo vám v prístupe bránia jeho povolenia.
+
+">
+
+&brandShortName; nedokáže z nejakého dôvodu načítať stránku.
+">
+
+
+Pre prístup na internet sa musíte najprv prihlásiť k tejto sieti.
+">
+
+
+
+
+
+
+
+Požadovaný dokument sa nenachádza vo vyrovnávacej pamäti prehliadača &brandShortName;.
Z bezpečnostných dôvodov &brandShortName; automaticky nežiada o opätovné načítanie citlivých dokumentov.
Kliknutím na tlačidlo Skúsiť znova požiadate o opätovné načítanie dokumentu.
">
+
+
+
Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo "Skúsiť znova".
+
+">
+
+
+
Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+
+">
+
+
+
Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+
+">
+
+
+
+
+
+
+
Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainštalovať ďalší softvér.
+
+">
+
+
+
Skontrolujte nastavenia proxy servera.
+
Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje.
+
+">
+
+
+
Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne.
+
Skontrolujte, či funguje pripojenie počítača k sieti.
+
Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.
+
+">
+
+
+
Tento problém môže nastať pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies.
+
+">
+
+
+
Uistite sa, či je v systéme nainštalovaný Správca súkromných kľúčov (PSM).
+
Môže to byť spôsobené neštandardnou konfiguráciou servera.
+
+">
+
+
+
Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.
+
Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+
+">
+
+
+ nenačítala. Ak sa napriek tomu rozhodnete danú stránku navštíviť, útočníci sa môžu pokúsiť odcudziť vaše informácie, ako napríklad heslá, e-mailové adresy alebo údaje o platobných kartách.">
+ nenačítala, pretože táto webová stránka vyžaduje zabezpečené pripojenie.">
+
+ nenačítala. Webová stránka je buď zle nastavená alebo hodiny na vašom počítači nejdú správne.">
+
+
+
+
+
+Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť.
+
Ak ste pripojení do firemnej siete alebo používate antivírusový program, kontaktujte podporu svojej firmy, respektíve antivírusového programu. O probléme môžete taktiež informovať správcu webovej stránky.
+">
+
+Dátum a čas vo vašom počítači sú nastavené na . Skontrolujte, prosím, nastavenia dátumu, času a časovej zóny v nastaveniach svojho systému a potom obnovte stránku .
+
Ak máte čas nastavený správne, pravdepodobne je webová stránka zle nastavená a vy tento problém nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
+">
+
+Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
+">
+
+
+
Stránka môže byť dočasne nedostupná alebo zaneprázdnená. Svoj pokus opakujte neskôr.
+
Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti.
+
Ak sú počítač alebo sieť chránené firewallom alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.
+
+">
+
+Prehliadač &brandShortName; nepovolil načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré takéto načítanie neumožňujú.">
+
+Aplikácia &brandShortName; nepovolila načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady X-Frame-Options, ktoré takéto načítanie neumožňujú.">
+
+Požadovanú stránku nemožno zobraziť, pretože pri prenose údajov došlo k chybe.
Kontaktujte prosím vlastníkov webovej stránky a informujte ich o tomto probléme.
">
+
+
+
+
+
+
+
Kontaktujte správcu webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.
">
+
+
+
+
+
+
+ má nastavené bezpečnostné pravidlo HTTP Strict Transport Security (HSTS), ktoré vynucuje používanie len zabezpečeného spojenia. Pre pripojenie k tejto stránke nie je možné pridať výnimku.">
+
+
+
+ využíva technológiu zabezpečenia, ktorá je zastaraná a zraniteľná voči útokom. Útočník by mohol jednoducho odhaliť informácie, o ktorých ste si mysleli, že sú v bezpečí. Správca webovej stránky ju bude musieť pred jej ďalšou návštevou opraviť.
Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ je pravdepodobne bezpečná stránka, ale nie je možné s ňou nadviazať zabezpečené pripojenie. Tento problém spôsobuje softvér , ktorý je buď umiestnený vo vašom počítači alebo v sieti.">
+
+
+ nepoznáte, môže ísť o útok a nemali by ste pokračovať v pokusoch o pripojenie sa k tejto stránke.">
+ nepoznáte, môže ísť o útok a bohužiaľ nie je možné urobiť nič, aby ste sa mohli pripojiť k tejto stránke.">
+
+, čo bráni aplikácii &brandShortName; bezpečne sa spojiť so serverom. Ak chcete navštíviť , upravte nastavenia dátumu a času vo vašom počítači na správne hodnoty a obnovte .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože bola zistená chyba v sieťovom protokole.
Kontaktujte, prosím, vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
">
diff --git a/l10n-sk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c864aa8f27
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-sk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-sk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..c4c70193c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal. Po reštarte programu sa pokúsime obnoviť otvorené karty a okná.\n\nFunkcia Oznamovateľ zlyhania bohužiaľ nemohla odoslať správu o tejto chybe.\n\nPodrobnosti: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal. Po reštarte programu sa pokúsime obnoviť otvorené karty a okná.\n\nAk nám chcete pomôcť diagnostikovať a vyriešiť problém, môžete nám odoslať správu o zlyhaní.
diff --git a/l10n-sk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-sk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..d9e16ebf95
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Nastavenie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ako predvoleného prehliadača
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% nie je váš predvolený prehliadač. Chcete to zmeniť?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Áno
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nie
diff --git a/l10n-sk/browser/defines.inc b/l10n-sk/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..163fe0171f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.sk
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Team Mozilla.sk
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6982999743
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S odteraz ukladá adresy, aby ste mohli rýchlejšie dopĺňať formuláre.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+autofillOptionsLinkOSX = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Možnosti automatického dopĺňania formulárov a zabezpečenia
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Možnosti automatického dopĺňania formulárov a zabezpečenia
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov
+changeAutofillOptionsOSX = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov
+changeAutofillOptionsAccessKey = c
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Synchronizovať adresy medzi zariadeniami
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovať platobné karty medzi zariadeniami
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Chcete doplniť vašu adresu o tieto nové informácie?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa, ktorú chcete aktualizovať:
+createAddressLabel = Vytvoriť novú adresu
+createAddressAccessKey = V
+updateAddressLabel = Aktualizovať adresu
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Má %S uložiť informácie o tejto platobnej karte? (Bezpečnostný kód nebude uložený)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete uložiť:
+saveCreditCardLabel = Uložiť informácie o karte
+saveCreditCardAccessKey = U
+cancelCreditCardLabel = Neuložiť
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukladať informácie o kartách
+neverSaveCreditCardAccessKey = i
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Chcete doplniť informácie o vašej platobnej karte o tieto nové informácie?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete aktualizovať:
+createCreditCardLabel = Vytvoriť novú platobnú kartu
+createCreditCardAccessKey = V
+updateCreditCardLabel = Aktualizovať informácie o platobnej karte
+updateCreditCardAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otvorí panel správ automatického dopĺňania formulárov
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Ďalšie možnosti
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Ďalšie možnosti
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického dopĺňania
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Možnosti automatického dopĺňania
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresu
+category.name = meno
+category.organization2 = organizáciu
+category.tel = telefónne číslo
+category.email = e-mailovú adresu
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Taktiež doplní %S
+phishingWarningMessage2 = Automaticky doplní %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = Aplikácia %S rozpoznala nezabezpečenú stránku. Automatické dopĺňanie formulárov je dočasne zakázané.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Vymazať automaticky doplnený formulár
+
+autofillHeader = Automatické dopĺňanie formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Automaticky dopĺňať adresy
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Ďalšie informácie
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky dopĺňať informácie o platobných kartách
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platobné karty…
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = zmeniť nastavenia overenia
+autofillReauthOSDialogWin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Uložené adresy
+manageCreditCardsTitle = Uložené platobné karty
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresy
+creditCardsListHeader = Platobné karty
+removeBtnLabel = Odstrániť
+addBtnLabel = Pridať…
+editBtnLabel = Upraviť…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Pridanie novej adresy
+editAddressTitle = Úprava adresy
+givenName = Krstné meno
+additionalName = Stredné meno
+familyName = Priezvisko
+organization2 = Organizácia
+streetAddress = Ulica
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Susedstvo
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Obec alebo okres
+island = Ostrov
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Mesto
+
+## address-level-2 names
+city = Mesto
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Okres
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Pošta - mesto
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Predmestie
+
+# address-level-1 names
+province = Kraj
+state = Štát
+county = Okres
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Farnosť
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektúra
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Oblasť
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Department
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirát
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblasť
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = PSČ
+zip = PSČ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Krajina alebo oblasť
+tel = Telefón
+email = E-mailová adresa
+cancelBtnLabel = Zrušiť
+saveBtnLabel = Uložiť
+countryWarningMessage2 = Automatické dopĺňanie formulárov momentálne funguje len pre niektoré krajiny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Pridanie novej platobnej karty
+editCreditCardTitle = Úprava platobnej karty
+cardNumber = Číslo karty
+invalidCardNumber = Prosím, zadajte platné číslo platobnej karty
+nameOnCard = Meno na karte
+cardExpiresMonth = Mesiac konca platnosti
+cardExpiresYear = Rok konca platnosti
+billingAddress = Fakturačná adresa
+cardNetwork = Typ karty
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = zobraziť informácie o platobnej karte
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = použiť informácie o platobnej karte
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte.
diff --git a/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..931176ddce
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Nahlásiť problém so stránkou…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Nahlásiť problém s kompatibilitou stránky
diff --git a/l10n-sk/browser/firefox-l10n.js b/l10n-sk/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..17a0707a8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".sk");
diff --git a/l10n-sk/browser/installer/custom.properties b/l10n-sk/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7524997bb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyšujúce bezpečnosť zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName – &Možnosti
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName – &Núdzový režim
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ inštalácie
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Výber typu inštalácie
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Nastavenie odkazov
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvorenie ikon programu
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Voliteľné súčasti
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Odporúčané voliteľné súčasti
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Služba správy a údržby programu umožňuje aktualizovať $BrandShortName na pozadí.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Nainštalovať &Službu správy a údržby programu
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Súhrn
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Inštalácia aplikácie $BrandShortName môže začať
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName bude nainštalovaný do nasledujúceho priečinka:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Na dokončenie inštalácie môže byť potrebné reštartovať počítač.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinštalovania môže byť potrebné reštartovať počítač.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Nastaviť $BrandShortName ako predvolený prehliadač
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Inštalovať.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Aktualizovať.
+SURVEY_TEXT=&Povedzte nám váš názor na $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Spustiť $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Vytvoriť ikony aplikácie $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Na &pracovnej ploche
+ICONS_STARTMENU=V priečinku Programy po&nuky Štart
+ICONS_QUICKLAUNCH=Na paneli &Rýchle spustenie
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Ak chcete pokračovať v inštalácii, musí byť program $BrandShortName ukončený.\n\nUkončite $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Ak chcete pokračovať v odinštalácii, musí byť aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Ak chcete pokračovať v obnove, musí byť aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolené zapisovať do zadaného inštalačného priečinka.\n\nVyberte iný priečinok.
+WARN_DISK_SPACE=Na inštaláciu do zadaného priečinka nie je dostatok miesta.\n\nVyberte iné umiestnenie.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinštalovania programu $BrandShortName je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Na dokončenie aktualizácie programu $BrandShortName je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba pri vytváraní priečinka:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknutím na tlačidlo Zrušiť ukončite inštaláciu alebo\nkliknutím na tlačidlo Znova pokus zopakujte.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odinštalovanie programu $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odstránenie aplikácie $BrandFullName z vášho počítača.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName bude odinštalovaný z nasledujúceho priečinka:
+UN_CONFIRM_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Odinštalovať.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Chcete namiesto toho $BrandShortName obnoviť?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ak máte problémy s aplikáciou $BrandShortName, jej obnovenie môže tieto problémy vyriešiť.\n\nObnovené budú predvolené nastavenia a budú odstránené doplnky.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Ďalšie informácie
+UN_REFRESH_BUTTON=&Obnoviť $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Kontroluje sa existujúca inštalácia…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Inštaluje sa $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Inštalujú sa jazykové súbory (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odinštalováva sa $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Prebieha čistenie…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Povedzte Mozille, prečo ste odinštalovali $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Vyberte preferovaný typ inštalácie a kliknite na tlačidlo Ďalej.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName bude nainštalovaný s bežnými súčasťami.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Štandardná
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Môžete vybrať jednotlivé súčasti, ktoré chcete nainštalovať. Odporúča sa skúseným používateľom.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Prispôsobená
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Aktualizovať
diff --git a/l10n-sk/browser/installer/mui.properties b/l10n-sk/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..163a53d2a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca inštaláciou programu $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celou inštaláciou programu $BrandFullNameDA.\n\nPred spustením inštalácie sa odporúča ukončiť všetky ostatné aplikácie. Tým sa umožní aktualizácia dôležitých systémových súborov bez nutnosti reštartovania počítača.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Výber súčastí
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Vyberte súčasti programu $BrandFullNameDA, ktoré chcete nainštalovať.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ak chcete vidieť popis položky, umiestnite nad jej názov kurzor myši.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Výber inštalačného priečinka
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Vyberte priečinok, do ktorého chcete program $BrandFullNameDA nainštalovať.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Inštalácia
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým sa $BrandFullNameDA nainštaluje.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Inštalácia kompletná
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Inštalácia bola úspešne dokončená.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Inštalácia prerušená
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Inštalácia nebola úspešne dokončená.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokončiť
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie sprievodcu inštaláciou programu $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol nainštalovaný do počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo Dokončiť.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Na dokončenie inštalácie programu $BrandFullNameDA je potrebné reštartovať počítač. Chcete ho reštartovať teraz?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reštartovať teraz
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Reštartovať neskôr
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Výber odkazu v ponuke Štart
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Vyberte priečinok v ponuke Štart, do ktorého budú umiestnené odkazy na program $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Vyberte priečinok ponuky Štart, v ktorom chcete mať uložené odkazy. Môžete tiež zadať názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiť inštaláciu aplikácie $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca odinštalovaním programu $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celým postupom odinštalovania programu $BrandFullNameDA.\n\nAk chcete v odinštalovaní programu $BrandFullNameDA pokračovať, musíte ho ukončiť.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA – Odinštalovanie
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odstránenie $BrandFullNameDA z počítača.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odinštalovanie
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým nebude $BrandFullNameDA odinštalovaný.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odinštalovanie kompletné
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odinštalovanie bolo úspešne dokončené.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odinštalovanie prerušené
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odinštalovanie nebolo dokončené.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie odinštalovania programu $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol odinštalovaný z počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo Dokončiť.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Dokončenie odinštalovania programu $BrandFullNameDA vyžaduje reštart počítača. Chcete teraz vykonať reštart?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiť odinštalovanie aplikácie $BrandFullName?
diff --git a/l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5086e69751
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Inštalátor aplikácie $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Aplikácia $BrandShortName je už nainštalovaná. Aktualizujeme ju.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Aplikácia $BrandShortName bola nainštalovaná už predtým. Nainštalujeme vám novú verziu.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualizovať
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Preinštalovať
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Prebieha inštalácia…
+STUB_BLURB_FIRST1=Najrýchlejší $BrandShortName vôbec
+STUB_BLURB_SECOND1=Rýchlejšie načítavanie stránok a prechod medzi kartami
+STUB_BLURB_THIRD1=Silnejšie súkromné prehliadanie
+STUB_BLURB_FOOTER2=Vytvorený pre ľudí, nie pre zisk
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byť nainštalovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemáte právo na zápis do inštalačného priečinka
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Na inštaláciu nemáte dostatok miesta na disku.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Inštalácia aplikácie $BrandShortName sa z nejakého dôvodu nepodarila.\nKliknutím na OK to skúsite znova.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chcete nainštalovať $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ak inštaláciu zrušíte, aplikácia $BrandShortName nebude nainštalovaná.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Nainštalovať $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Zrušiť
diff --git a/l10n-sk/browser/installer/override.properties b/l10n-sk/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2891491bda
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Inštalátor programu $BrandFullName
+UninstallCaption=Odinštalátor programu $BrandFullName
+BackBtn=< &Naspäť
+NextBtn=&Ďalej >
+AcceptBtn=SÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy
+DontAcceptBtn=NESÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy
+InstallBtn=&Inštalovať
+UninstallBtn=&Odinštalovať
+CancelBtn=Zrušiť
+CloseBtn=&Zavrieť
+BrowseBtn=Pre&hľadávať…
+ShowDetailsBtn=Zobraziť po&drobnosti
+ClickNext=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
+ClickInstall=Inštaláciu spustíte kliknutím na Inštalovať.
+ClickUninstall=Odinštalovanie spustíte kliknutím na tlačidlo Odinštalovať.
+Completed=Dokončené
+LicenseTextRB=Pred inštaláciou aplikácie $BrandFullNameDA si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu. Ak súhlasíte so všetkými podmienkami tejto licencie, vyberte prvú možnosť nižšie. $_CLICK
+ComponentsText=Označte súčasti, ktoré chcete nainštalovať. Zrušte označenie nepotrebných súčastí. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Vyberte požadované súčasti:
+DirText=Aplikácia $BrandFullNameDA bude nainštalovaná do nasledujúceho priečinka. Ak chcete použiť iný, kliknite na tlačidlo Prehľadávať a vyberte vhodný priečinok. $_CLICK
+DirSubText=Cieľový priečinok
+DirBrowseText=Vyberte priečinkok pre inštaláciu aplikácie $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Dostupné miesto na disku: "
+SpaceRequired="Požadované miesto na disku: "
+UninstallingText=Aplikácia $BrandFullNameDA bude odinštalovaná z nasledujúceho priečinka. $_CLICK
+UninstallingSubText=Odinštalovanie z:
+FileError=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nInštaláciu ukončíte kliknutím na tlačidlo Prerušiť\r\n, alebo ju zopakujete kliknutím na tlačidlo Znova.\r\nAk chcete vynechať tento súbor, kliknite na tlačidlo Ignorovať.
+FileError_NoIgnore=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAk chcete akciu zopakovať, stlačte tlačidlo Znova,\r\nalebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť inštaláciu ukončite.
+CantWrite="Nemožno zapísať: "
+CopyFailed=Kopírovanie zlyhalo
+CopyTo="Kopírovanie do "
+Registering="Registrácia: "
+Unregistering="Rušenie registrácie: "
+SymbolNotFound="Nepodarilo sa nájsť symbol: "
+CouldNotLoad="Nepodarilo sa načítať: "
+CreateFolder="Vytváranie priečinka: "
+CreateShortcut="Vytváranie odkazov: "
+CreatedUninstaller="Vytváranie odinštalátora: "
+Delete="Odstránenie súboru: "
+DeleteOnReboot="Odstrániť pri reštarte: "
+ErrorCreatingShortcut="Chyba vytvárania odkazov: "
+ErrorCreating="Chyba pri vytváraní: "
+ErrorDecompressing=Chyba rozbalenia údajov! Poškodený inštalátor?
+ErrorRegistering=Chyba registrácie knižnice DLL
+ExecShell="Spustenie Shellu: "
+Exec="Spustenie: "
+Extract="Rozbalenie: "
+ErrorWriting="Rozbalenie: chyba zápisu do súboru "
+InvalidOpcode=Inštalátor je poškodený: nesprávny kontrolný kód
+NoOLE="Nenašlo sa OLE pre: "
+OutputFolder="Výstupný priečinok: "
+RemoveFolder="Odstránenie priečinka: "
+RenameOnReboot="Premenovanie pri reštarte: "
+Rename="Premenovanie: "
+Skipped="Preskočenie: "
+CopyDetails=Kopírovať podrobnosti do schránky
+LogInstall=Denník inštalačného procesu
+Byte=B
+Kilo=k
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb74dd86e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Tento dokument PDF sa nemusí zobrazovať správne.
+unsupported_feature_forms=Tento dokument PDF obsahuje formuláre. Dopĺňanie polí formulárov nie je podporované.
+open_with_different_viewer=Otvoriť pomocou externého programu
+open_with_different_viewer.accessKey=O
diff --git a/l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..888303ec48
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Predchádzajúca strana
+previous_label=Predchádzajúca
+next.title=Nasledujúca strana
+next_label=Nasledujúca
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Strana
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=z {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Zmenšiť veľkosť
+zoom_out_label=Zmenšiť veľkosť
+zoom_in.title=Zväčšiť veľkosť
+zoom_in_label=Zväčšiť veľkosť
+zoom.title=Nastavenie veľkosti
+presentation_mode.title=Prepnúť na režim prezentácie
+presentation_mode_label=Režim prezentácie
+open_file.title=Otvoriť súbor
+open_file_label=Otvoriť
+print.title=Tlačiť
+print_label=Tlačiť
+download.title=Prevziať
+download_label=Prevziať
+bookmark.title=Aktuálne zobrazenie (kopírovať alebo otvoriť v novom okne)
+bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Nástroje
+tools_label=Nástroje
+first_page.title=Prejsť na prvú stranu
+first_page.label=Prejsť na prvú stranu
+first_page_label=Prejsť na prvú stranu
+last_page.title=Prejsť na poslednú stranu
+last_page.label=Prejsť na poslednú stranu
+last_page_label=Prejsť na poslednú stranu
+page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek
+page_rotate_cw.label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
+page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
+page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
+page_rotate_ccw.label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
+page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
+
+cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu
+cursor_text_select_tool_label=Výber textu
+cursor_hand_tool.title=Povoliť nástroj ruka
+cursor_hand_tool_label=Nástroj ruka
+
+scroll_vertical.title=Používať zvislé posúvanie
+scroll_vertical_label=Zvislé posúvanie
+scroll_horizontal.title=Používať vodorovné posúvanie
+scroll_horizontal_label=Vodorovné posúvanie
+scroll_wrapped.title=Použiť postupné posúvanie
+scroll_wrapped_label=Postupné posúvanie
+
+spread_none.title=Nezdružovať stránky
+spread_none_label=Žiadne združovanie
+spread_odd.title=Združí stránky a umiestni nepárne stránky vľavo
+spread_odd_label=Združiť stránky (nepárne vľavo)
+spread_even.title=Združí stránky a umiestni párne stránky vľavo
+spread_even_label=Združiť stránky (párne vľavo)
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Vlastnosti dokumentu…
+document_properties_label=Vlastnosti dokumentu…
+document_properties_file_name=Názov súboru:
+document_properties_file_size=Veľkosť súboru:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} bajtov)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtov)
+document_properties_title=Názov:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Predmet:
+document_properties_keywords=Kľúčové slová:
+document_properties_creation_date=Dátum vytvorenia:
+document_properties_modification_date=Dátum úpravy:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Vytvoril:
+document_properties_producer=Tvorca PDF:
+document_properties_version=Verzia PDF:
+document_properties_page_count=Počet strán:
+document_properties_page_size=Veľkosť stránky:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=na výšku
+document_properties_page_size_orientation_landscape=na šírku
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=List
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Rýchle Web View:
+document_properties_linearized_yes=Áno
+document_properties_linearized_no=Nie
+document_properties_close=Zavrieť
+
+print_progress_message=Príprava dokumentu na tlač…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Zrušiť
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
+toggle_sidebar_notification.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy)
+toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy)
+toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
+document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
+document_outline_label=Osnova dokumentu
+attachments.title=Zobraziť prílohy
+attachments_label=Prílohy
+layers.title=Zobraziť vrstvy (dvojitým kliknutím uvediete všetky vrstvy do pôvodného stavu)
+layers_label=Vrstvy
+thumbs.title=Zobraziť miniatúry
+thumbs_label=Miniatúry
+findbar.title=Hľadať v dokumente
+findbar_label=Hľadať
+
+additional_layers=Ďalšie vrstvy
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Strana {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Strana {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatúra strany {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Hľadať
+find_input.placeholder=Hľadať v dokumente…
+find_previous.title=Vyhľadať predchádzajúci výskyt reťazca
+find_previous_label=Predchádzajúce
+find_next.title=Vyhľadať ďalší výskyt reťazca
+find_next_label=Ďalšie
+find_highlight=Zvýrazniť všetky
+find_match_case_label=Rozlišovať veľkosť písmen
+find_entire_word_label=Celé slová
+find_reached_top=Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca
+find_reached_bottom=Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}}. z {{total}} výsledku
+find_match_count[two]={{current}}. z {{total}} výsledkov
+find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} výsledkov
+find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} výsledkov
+find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} výsledkov
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Viac než {{limit}} výsledkov
+find_match_count_limit[one]=Viac než {{limit}} výsledok
+find_match_count_limit[two]=Viac než {{limit}} výsledky
+find_match_count_limit[few]=Viac než {{limit}} výsledky
+find_match_count_limit[many]=Viac než {{limit}} výsledkov
+find_match_count_limit[other]=Viac než {{limit}} výsledkov
+find_not_found=Výraz nebol nájdený
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Viac informácií
+error_less_info=Menej informácií
+error_close=Zavrieť
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (zostavenie: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Správa: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Zásobník: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Súbor: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Riadok: {{line}}
+rendering_error=Pri vykresľovaní stránky sa vyskytla chyba.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Na šírku strany
+page_scale_fit=Na veľkosť strany
+page_scale_auto=Automatická veľkosť
+page_scale_actual=Skutočná veľkosť
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}} %
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Chyba
+loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba.
+invalid_file_error=Neplatný alebo poškodený súbor PDF.
+missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF.
+unexpected_response_error=Neočakávaná odpoveď zo servera.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Anotácia typu {{type}}]
+password_label=Ak chcete otvoriť tento súbor PDF, zadajte jeho heslo.
+password_invalid=Heslo nie je platné. Skúste to znova.
+password_ok=OK
+password_cancel=Zrušiť
+
+printing_not_supported=Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná.
+printing_not_ready=Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač.
+web_fonts_disabled=Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiť písma vložené do súboru PDF.
diff --git a/l10n-sk/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-sk/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..a9d4c9d907
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Záložky
+#define bookmarks_heading Záložky
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Priečinok panela Záložky
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Pridaním položiek do tohto priečinka dôjde k ich zobrazeniu v paneli Záložky
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Ako začať
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Pomocník a návody
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Prispôsobenie Firefoxu
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Zapojte sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about O nás
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Odkazy pre Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Blog Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Nahlásenie chýb Mozille
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Všetko o zlyhaniach aplikácie
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Diskusia o Nightly na IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-sk/browser/updater/updater.ini b/l10n-sk/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..162fcb1cb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Aktualizácia prehliadača %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% inštaluje aktualizácie, po chvíli sa spustí…
+MozillaMaintenanceDescription=Služba Mozilla Maintenance Service zaisťuje, že máte najnovšiu a najbezpečnejšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox. Udržiavať Firefox aktualizovaný je veľmi dôležité pre vašu bezpečnosť na internete, preto Mozilla odporúča ponechať túto služnu zapnutú.
--
cgit v1.2.3