From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties (limited to 'l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties') diff --git a/l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6308a2950 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Možnosti synchronizácie +button.syncOptionsDone.label = Hotovo +button.syncOptionsCancel.label = Zrušiť + +invalidEmail.label = Neplatná e-mailová adresa +serverInvalid.label = Zadajte platnú adresu URL servera +usernameNotAvailable.label = Meno sa už používa + +verifying.label = Overuje sa… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = a ďalšie zariadenie;a ďalšie #1 zariadenia;a ďalších #1 zariadení +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 záložka;#1 záložky;#1 záložiek +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 deň histórie prehliadania;#1 dni histórie prehliadania;#1 dní histórie prehliadania +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 heslo;#1 heslá;#1 hesiel +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 doplnok;#1 doplnky;#1 doplnkov + +save.recoverykey.title = Uloženie Obnovovacieho kľúča +save.recoverykey.defaultfilename = Obnovovaci_kluc_SeaMonkey.xhtml + +newAccount.action.label = Služba SeaMonkey Sync je teraz nastavené tak, aby automaticky synchronizovala všetky údaje prehliadača. +newAccount.change.label = Zvolením Možností synchronizácie si môžete určiť, čo presne chcete synchronizovať. +resetClient.change.label = Služba SeaMonkey Sync teraz spojí všetky údaje prehliadača v tomto počítači s údajmi z účtu Sync. +wipeClient.change.label = Služba SeaMonkey Sync teraz nahradí všetky údaje prehliadača v tomto počítači údajmi z účtu Sync. +wipeRemote.change.label = Služba SeaMonkey Sync teraz nahradí všetky údaje prehliadača na účte Sync tými z tohto počítača. +existingAccount.change.label = Toto nastavenie môžete zmeniť zvolením voľby Možnosti synchronizácie. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync -- cgit v1.2.3