From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-sq/mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 56 insertions(+) create mode 100755 l10n-sq/mail/chrome/messenger/news.properties (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/news.properties') diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/news.properties new file mode 100755 index 0000000000..9d004c527a --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/news.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Shkarko Tituj +downloadHeadersInfoText=Për këtë grup lajmesh ka %S tituj mesazhesh të rinj për shkarkim. +cancelDisallowed=Ky mesazh nuk duket të jetë prej jush. Mund të fshini vetëm postimet tuaj vetjake, jo ata të bërë nga tjetërkush. +cancelConfirm=Jeni i sigurt se doni të fshihet ky mesazh? +messageCancelled=Mesazh u fshi. +enterUserPassTitle=Lypsen Emër Përdoruesi dhe Fjalëkalim Për Te Shërbyesi i Lajmeve +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed +enterUserPassServer=Ju lutemi, jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim për %S: +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set +# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed +enterUserPassGroup=Ju lutemi, jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim për %1$S te %2$S: +okButtonText=Shkarko + +noNewMessages=Nuk ka mesazhe të rinj në shërbyes. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=Po shkarkohen %1$S nga %2$S titujt për %3$S +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=Po merren titujt për filtrat: %1$S (%2$S/%3$S) te %4$S +downloadingArticles=Po shkarkohen artikujt %S-%S +bytesReceived=Po shkarkohen grupe lajmesh: %S të marrë (%SKB të lexuar me %SKB/sek) +downloadingArticlesForOffline=Po shkarkohen artikujt %S-%S në %S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=S’duket se ka grup lajmesh %1$S te streha %2$S. Do të donit të shpajtoheshit prej tij? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Doni të pajtoheni te %1$S? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=Ndodhi një gabim Lajmesh (NNTP): + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=Ndodhi një gabim Lajmesh. Nuk u plotësua kontrolli i tërë grupeve të lajmeve. Provoni të Shihni Tërë Grupet e Lajmeve sërish + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=Ndodhi një gabim autorizimi. Ju lutemi, provoni duke dhënë sërish emrin tuaj dhe/ose fjalëkalimin. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=Ndodhi një gabim ndërlidhjeje. Provoni të lidheni sërish. Gabim TCP: -- cgit v1.2.3