From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../suite/installer/windows/custom.properties | 90 ++++++++++++++++++++++ l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties | 64 +++++++++++++++ .../suite/installer/windows/override.properties | 86 +++++++++++++++++++++ 3 files changed, 240 insertions(+) create mode 100644 l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties create mode 100644 l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties create mode 100644 l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties (limited to 'l10n-sv-SE/suite/installer') diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..16a1c627dc --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/custom.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName levererar enkel och säker webbläsning. Ett välkänt användargränsnitt, förbättrade säkerhetsfunktioner inkluderande skydd mot nätfiske, och integrerad sökfunktion låter dig få ut det mesta av webben. +OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Välj valfria komponenter +OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Välj vilka komponenter av $BrandFullNameDA som du vill installera. +OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Valfria komponenter: +DOMI_TITLE=DOM Inspector +DOMI_TEXT=Granskar strukturen och egenskaperna för ett fönster och dess innehåll. +DEBUGQA_TITLE=Debug och QA UI +DEBUGQA_TEXT=Tillhandahåller ytterligare felsökning och QA UI för utveckling av $BrandShortName. +CHATZILLA_TITLE=ChatZilla +CHATZILLA_TEXT=En ren, enkel att använda och i högsta grad anpassningsbar IRC-klient. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-i&nställningar +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName i f&elsäkert läge +SAFE_MODE=Felsäkert läge +# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" +MAILNEWS_TEXT=E-post +PROFILE_TEXT=Profilhanteraren +OPTIONS_PAGE_TITLE=Installationstyp +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Välj installationsalternativ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Skapa genvägar +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Skapa programikoner +SUMMARY_PAGE_TITLE=Sammanfattning +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Klart att börja installera $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName kommer att installeras på följande plats: +SUMMARY_CLICK=Klicka på Installera för att fortsätta. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=En omstart av din dator kan komma att krävas för att slutföra installationen. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=En omstart av din dator kan komma att krävas för att slutföra avinstallationen. +SURVEY_TEXT=&Berätta vad du tyckte om $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=S&tarta $BrandFullNameDA nu +CREATE_ICONS_DESC=Skapa ikoner för $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=På s&krivbordet +ICONS_STARTMENU=I &Start-menyns programmapp +ICONS_QUICKLAUNCH=I sn&abbstartfältet +WARN_WRITE_ACCESS=Du har inte skrivrättigheter till installationsmappen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan mapp. +WARN_DISK_SPACE=Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera till den här platsen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan plats. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Tyvärr kan $BrandShortName inte installeras. Denna version av $BrandShortName kräver en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK-knappen för mer information. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Tyvärr kan $BrandShortName inte installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller nyare. Klicka på OK-knappen för mer information. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Tyvärr kan $BrandShortName inte installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller nyare och en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK-knappen för mer information. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName måste avslutas för att installationen ska kunna fortgå.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName körs redan.\n\nAvsluta $BrandShortName innan du startar versionen du just installerat. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName måste avslutas för att avinstallationen ska kunna fortgå.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Din dator måste startas om för att slutföra en tidigare avinstallation av $BrandShortName. Vill du starta om nu? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Din dator måste startas om för att slutföra en tidigare uppgradering av $BrandShortName. Vill du starta om nu? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Fel vid skapande av katalog: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klicka på Avbryt för att avbryta installationen eller\nFörsök igen för att göra ett nytt försök. + +UN_CONFIRM_CLICK=Klicka på Avinstallera för att fortsätta. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Avinstallera $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullName från din dator. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName kommer att avinstalleras frän följande plats: + +STATUS_INSTALL_APP=Installerar $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installerar språkfiler (${AB_CD})… +STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Installerar valfria komponenter… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Avinstallerar $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Lite uppstädning… + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrollerar nuvarande installation… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Välj installationstyp, klicka sedan på Nästa. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName kommer att installeras med de vanligaste alternativen. +OPTION_STANDARD_RADIO=S&tandard +# One line +OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName kommer att installeras med alla tillgängliga alternativ. +OPTION_COMPLETE_RADIO=&Fullständig +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Du kan välja vilka alternativ du vill installera. Rekommenderas för erfarna användare. +OPTION_CUSTOM_RADIO=Anpa&ssad diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..047c3c8587 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till installationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom installationen av $BrandFullNameDA.\n\nDu bör avsluta alla andra program innan du påbörjar installationen. Det gör att installationen kan uppdatera nödvändiga systemfiler utan att datorn behöver startas om.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licensavtal +MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Läs igenom licensvillkoren innan du installerar $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Tryck Page Down för att se resten av avtalet. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Om du accepterar villkoren i avtalet, markera alternativet nedan. Du måste acceptera avtalet för att installera $BrandFullNameDA. $_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Välj komponenter +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Välj vilka komponenter av $BrandFullNameDA som du vill installera. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrivning +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Håll markören över en komponent för att se dess beskrivning. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Välj installationsplats +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Välj mapp att installera $BrandFullNameDA i. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installerar +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA installeras. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation slutförd +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Installationen lyckades. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation avbruten +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Installationen lyckades inte. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Slutför +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar installationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har installerats på datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda installationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Starta om nu +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Jag vill starta om själv senare +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Välj programmapp +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Välj en programmapp för genvägarna till $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Markera den programmapp där du vill skapa programmets genvägar. Du kan även skriva in ett namn för att skapa en ny mapp. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta installationen av $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom avinstallationen av $BrandFullNameDA.\n\nInnan du startar avinstallationen, kontrollera att $BrandFullNameDA inte körs.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Avinstallera $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullNameDA från datorn. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Avinstallerar +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA avinstalleras. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Avinstallation slutförd +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Avinstallation avbruten +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades inte. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har avinstallerats från datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda avinstallationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta avinstallationen av $BrandFullName? diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..dfb133291d --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Installation av $BrandFullName +UninstallCaption=Avinstallation av $BrandFullName +BackBtn=< &Bakåt +NextBtn=&Nästa > +AcceptBtn=J&ag godkänner villkoren i licensavtalet +DontAcceptBtn=Jag godkänner &inte villkoren i licensavtalet +InstallBtn=&Installera +UninstallBtn=&Avinstallera +CancelBtn=Avbryt +CloseBtn=St&äng +BrowseBtn=B&läddra… +ShowDetailsBtn=Visa &detaljer +ClickNext=Klicka på Nästa för att fortsätta. +ClickInstall=Klicka på Installera för att starta installationen. +ClickUninstall=Klicka på Avinstallera för att starta avinstallationen. +Completed=Slutförd +LicenseTextRB=Läs igenom licensavtalet innan du installerar $BrandFullNameDA. Om du accepterar alla villkor i avtalet, välj det första alternativet nedan. $_CLICK +ComponentsText=Markera de komponenter du vill installera och avmarkera de komponenter du inte vill installera. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Välj komponenter att installera: +DirText=$BrandFullNameDA kommer att installeras i följande mapp. För att installera i en annan mapp, klicka på Bläddra och välj en annan mapp. $_CLICK +DirSubText=Målmapp +DirBrowseText=Markera mappen som $BrandFullNameDA ska installeras i: +SpaceAvailable="Tillgängligt utrymme: " +SpaceRequired="Erforderligt utrymme: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA kommer att avinstalleras från följande mapp. $_CLICK +UninstallingSubText=Avinstallerar från: +FileError=Fel vid öppning av fil för skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicka på Avbryt för att avbryta installationen,\r\npå Försök igen för att försöka skriva till filen igen, eller\r\npå Ignorera för att hoppa över denna fil. +FileError_NoIgnore=Fel vid öppnandet av fil att skriva till: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicka på Försök igen för att pröva på nytt, eller\r\npå Avbryt för att avbryta installationen. +CantWrite="Kan inte skriva till: " +CopyFailed=Kopiering misslyckades +CopyTo="Kopiera till " +Registering="Registrerar: " +Unregistering="Avregistrerar: " +SymbolNotFound="Kunde inte hitta symbol: " +CouldNotLoad="Kunde inte läsa in: " +CreateFolder="Skapa mapp: " +CreateShortcut="Skapa genväg: " +CreatedUninstaller="Skapade avinstallerare: " +Delete="Radera fil: " +DeleteOnReboot="Radera vid omstart: " +ErrorCreatingShortcut="Fel vid skapande av genväg: " +ErrorCreating="Fel vid skapande av: " +ErrorDecompressing=Fel vid uppackning av data! Skadad installationsfil? +ErrorRegistering=Fel vid registrering av DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Kör: " +Extract="Extraherar: " +ErrorWriting="Extraherar: fel vid skrivning till fil " +InvalidOpcode=Installationsfil skadad: ogiltig opcode +NoOLE="Ingen OLE för: " +OutputFolder="Målmapp: " +RemoveFolder="Ta bort mapp: " +RenameOnReboot="Byt namn vid omstart: " +Rename="Byt namn: " +Skipped="Överhoppad: " +CopyDetails=Kopiera detaljerna till Urklipp +LogInstall=Logga installationsprocessen +Byte=B +Kilo=k +Mega=M +Giga=G -- cgit v1.2.3