From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 20 ++++ .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 ++ .../chrome/global-platform/mac/intl.properties | 7 ++ .../global-platform/mac/platformKeys.properties | 34 ++++++ .../chrome/global-platform/unix/intl.properties | 7 ++ .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 34 ++++++ .../chrome/global-platform/win/intl.properties | 7 ++ .../global-platform/win/platformKeys.properties | 34 ++++++ .../toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 49 ++++++++ .../toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 21 ++++ .../toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 130 +++++++++++++++++++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 ++ .../toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 ++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 ++ l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 5 + .../toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 130 +++++++++++++++++++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 ++ .../toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 32 +++++ .../chrome/global/contentAreaCommands.properties | 23 ++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 ++++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 ++ l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 ++ l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 ++ .../toolkit/chrome/global/extensions.properties | 41 +++++++ .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 ++ .../toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 +++ l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 ++++ .../global/global-extension-fields.properties | 7 ++ l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css | 11 ++ l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties | 51 ++++++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties | 79 +++++++++++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 10 ++ l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 16 +++ l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +++ .../toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 52 +++++++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 7 ++ .../toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +++ l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 24 ++++ l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 47 ++++++++ .../toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +++ l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 ++ .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 113 ++++++++++++++++++ .../chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +++++ .../downloads/unknownContentType.properties | 18 +++ .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 10 ++ .../mozapps/extensions/extensions.properties | 79 +++++++++++++ .../toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 ++ .../chrome/mozapps/handling/handling.properties | 12 ++ .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 52 +++++++++ .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 44 +++++++ .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 67 +++++++++++ l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties | 32 +++++ .../toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 +++++ l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties | 19 +++ 58 files changed, 1642 insertions(+) create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100755 l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties (limited to 'l10n-te/toolkit/chrome') diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b8dde254d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebddcd4530 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = మూసివేయి +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S నుండి గమనింపులను అచేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=వయా %1$S +webActions.settings.label = గమనింపుల అమరికలు + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..764167b5ac --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = ఆకృతీకరణ దోషం +readConfigMsg = ఆకృతీకరణ ఫైలు చదువుటలో విఫలం. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. + +autoConfigTitle = AutoConfig హెచ్చరిక +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig విఫలమైనది. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. \n దోషం: %S వైఫల్యం: + +emailPromptTitle = ఇమెయిల్ చిరునామా +emailPromptMsg = మీ ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc0c7aa9ac --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=రిటర్న్ + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..a0f5aa11b6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=ఎంటర్ + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..c741f07e69 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=ఎంటర్ + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..44ba403004 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=లోడుచేయుచున్నది… +aboutReader.loadError=పేజీ నుండి వ్యాసం రాబట్టడం విఫలమైంది + +aboutReader.colorScheme.light=లేత +aboutReader.colorScheme.dark=చీకటి +aboutReader.colorScheme.sepia=సెపియా +aboutReader.colorScheme.auto=ఆటో + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 నిమిషం;#1 నిమిషాలు + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 నిమిషం;#1-#2 నిమిషాలు + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=సెరీఫ్ +aboutReader.fontType.sans-serif=సాన్స్-సెరీఫ్ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=అఆ + +aboutReader.toolbar.close=చదువరి వీక్షణం మూయి +aboutReader.toolbar.typeControls=ఖతి నియంత్రికలు + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=చదివేందుకు ప్రవేశించు +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=చదువరి వీక్షణం మూయి +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..96458118ec --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +removeButton = తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = చేతనం + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = పూర్తయింది + +updateButtonWin = తాజాకరణ ఎంపికలు +updateButtonUnix = తాజాకరణ అభిరుచులు +learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి +noStudies = మీరు ఏ అధ్యయనాలలోనూ పాలుపంచుకోలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1d657bcbd --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC ఇంటర్నల్స్ +cannot_retrieve_log = WebRTC లాగ్ డేటా రాబట్టలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = పేజీ దాయబడింది: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc ఇలా దాచు + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద కనుగొనవచ్చు: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = డీబగ్ మోడ్ క్రియాశీలం, ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC లాగింగ్ +aec_logging_off_state_label = AEC లాగింగ్ ప్రారంభించు +aec_logging_on_state_label = AEC లాగింగ్ ఆపివేయి +aec_logging_on_state_msg = AEC లాగింగ్ క్రియాశీలం (కాలర్‌తో కొన్ని నిమిషాలు మాట్లాడి అప్పుడు కాప్చర్ ఆపు) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = కాప్చర్ చేసిన లాగ్ ఫైళ్ళు ఇచట కనుగొనవచ్చు: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = స్థానిక SDP +remote_sdp_heading = రిమోట్ SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +answer = సమాధానం + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP గణాంకాలు + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE స్థితి +ice_stats_heading = ICE గణాంకాలు +ice_restart_count_label = ICE పునఃప్రారంభం +ice_rollback_count_label = ICE ఉపసంహరణ +ice_pair_bytes_sent = పంపిన బైట్‌లు +ice_pair_bytes_received = అందుకున్న బైట్‌లు + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = సగటు బిట్‌రేట్ +avg_framerate_label = సగటు ఫ్రేమ్‌రేట్ + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = స్థానిక +typeRemote = రిమోట్ + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = ఎన్నుకున్న + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = ఎంపికైన + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_highlight_color_name2 = నీలం + +save_page_label = పేజీని భద్రపరచు +debug_mode_msg_label = డీబగ్ రీతి +debug_mode_off_state_label = డీబగ్ రీతి ప్రారంభించు +debug_mode_on_state_label = డీబగ్ రీతిని ఆపు +stats_heading = సెషన్ గణాంకాలు +stats_clear = చరిత్రను తుడిచివేయి +log_heading = అనుసంధానాల చిట్టా +log_clear = చిట్టాను తుడిచివేయి +log_show_msg = చిట్టాను చూపించు +log_hide_msg = చిట్టాను దాచు +connection_closed = మూసిన +local_candidate = స్థానిక కాండిడేట్ +remote_candidate = రిమోట్ కాండిడేట్ +priority = ప్రాథాన్యత +fold_show_msg = వివరాలను చూపించు +fold_show_hint = ఈ విభాగాన్ని విస్తరించడానికి నొక్కండి +fold_hide_msg = వివరాలను దాచు +fold_hide_hint = ఈ విభాగాన్ని మూయడానికి నొక్కండి +dropped_frames_label = డ్రాప్‌డ్ ఫ్రేమ్స్ +discarded_packets_label = వదిలివేసిన పాకెట్లు +decoder_label = డీకోడర్ +encoder_label = ఎన్కోడర్ +received_label = స్వీకరించిన +packets = పాకెట్లు +lost_label = పోయిన +jitter_label = జిట్టర్ +sent_label = పంపిన + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96a1c8c2a7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..61c67389ef --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S తో అన్వేషించు + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = ట్యాబుకు మారండి + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = చూడండి + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ced56845c3 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = భద్రతా హెచ్చరిక +formPostSecureToInsecureWarning.message = మీరు ప్రవేశపెట్టిన సమాచారం అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం ద్వారా పంపబడుతుంది మరియు సులువుగా మూడోపార్టీచేత చదవబడుతుంది.\n\nమీరు ఖచ్చితంగా ఈ సమాచారాన్ని పంపుదామనుకుంటున్నారా? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = కొనసాగించు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e1b3b24b1b --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..c50717eb1b --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = అక్షర సంహితీకరణ +charsetMenuAutodet = ఆటో-డిటెక్టు +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (ఆఫ్) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = రష్యన్ +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = ఉక్రేనియన్ +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = యూనికోడ్ +windows-1252.key = W +windows-1252 = పాశ్చాత్య + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = అరబిక్ (విండోస్) +ISO-8859-6 = అరబిక్ (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = బాల్టిక్ (విండోస్) +ISO-8859-4 = బాల్టిక్ (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = మధ్య యూరోపియన్ (విండోస్) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = మధ్య యూరోపియన్ (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = చైనీ, సరళీకృతం + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = చైనీ, సంప్రదాయ + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = సిరిలిక్ (విండోస్) +ISO-8859-5 = సిరిల్లిక్ (ISO) +KOI8-R = సిరిల్లిక్ (KOI8-R) +KOI8-U = సిరిల్లిక్ (KOI8-U) +IBM866 = సిరిల్లిక్ (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = గ్రీక్ (విండోస్) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = గ్రీకు (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = హిబ్రూ +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = హీబ్రూ, దృశ్యనీయ + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Japanese.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for Shift_JIS.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +# LOCALIZATION NOTE (Japanese): If taken into use, this string will appear +# as a single item in place of the strings for the three items Shift_JIS, +# EUC-JP, and ISO-2022-JP, so this string does not need to make sense together +# with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Japanese = జపనీ + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = కొరియన్ + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = థాయ్ + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = టర్కిష్ + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = వియెత్నామీ + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2d4f452eae --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3d980881e --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=ఎలర్టు +Confirm=నిశ్చయంగా +ConfirmCheck=నిశ్చయంగా +Prompt=ప్రామ్టు +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +Select=ఎంపిక +OK=సరే +Cancel=రద్దుచేయి +Yes=అవును(&Y) +No=కాదు(&N) +Save=భద్రపరచు(&S) +Revert=రద్దుచేయి +DontSave=భద్రపరచవద్దు(&D) +ScriptDlgGenericHeading=[జావాస్క్రిప్టు అనువర్తనం] +ScriptDlgHeading=%S వద్ద గల పేజీ చెప్తుంది: +ScriptDialogLabel=అదనపు డైలాగ్స్ సృష్టించుట నుండి ఈ పేజీను నిలుపు +ScriptDialogPreventTitle=డైలాగ్ అభీష్టములను ఖాయపరచు +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు ఇది చెప్తోంది: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=ప్రోక్సీ %2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు యిది చెప్తోంది: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S వాడుకరి పేరుని, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది. హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదం మీరు ప్రస్తుతం చూస్తున్న వెబ్‌సైటుకి పంపబడదు! +EnterPasswordFor=%1$S కొరకు సంకేతపదము %2$S పై ప్రవేశపెట్టుము diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..bff2e01789 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=చిత్రాన్ని భద్రపరచు +SaveMediaTitle=మీడియాను నిల్వచేయండి +SaveVideoTitle=దృశ్యాన్ని భద్రపరచు +SaveAudioTitle=ధ్వనిని భద్రపరచు +SaveLinkTitle=ఇలా భద్రపరచు +DefaultSaveFileName=విషయసూచిక +WebPageCompleteFilter=వెబ్ పేజీ, పూర్తి +WebPageHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, HTML మాత్రమే +WebPageXHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XHTML మాత్రమే +WebPageSVGOnlyFilter=వెబ్‌ పేజీ, SVG మాత్రమే +WebPageXMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XML మాత్రమే + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ఫైల్స్ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aa967b43fe --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ffcbbde2ff --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=సరే +button-cancel=రద్దుచేయి +button-help=సహాయం +button-disclosure=ఎక్కువ సమాచారం +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e673a76e2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68d81c6a51 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef6bbe5d07 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = పాలసీ విధానంలో అవసరమైన ‘%S’ నిర్దేశకం లేదు + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ కీవర్డ్ %2$S కలిగి ఉంది + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ ప్రొటోకాల్ మూలం %2$S కలిగి ఉంది + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: ప్రోటోకాల్ ఉత్తర్వుల్లో హోస్ట్ ‘%1$S’ అవసరం + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ మూలం చేర్చాలి %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: లో వైల్డ్కార్డ్ మూలాల ‘%1$S’ ఎస్ నిర్దేశకాలను కనీసం ఒక్క సాధారణ ఉప డొమైన్ ఉన్నాయి (ఉదా, *.example.com కాకుండా *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = నిర్మూలించు %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = ఈ పొడిగింత “%S” తీసివేయడానికి అభ్యార్థన చేయుచున్నది. మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు? + +uninstall.confirmation.button-0.label = నిర్మూలించు +uninstall.confirmation.button-1.label = ఇన్స్టాల్ చేసే ఉంచండి + +saveaspdf.saveasdialog.title = ఇలా భద్రపరచు + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..26c30626c0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=నిష్క్రమించు +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..c490aea998 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=అన్ని ఫైళ్ళు +htmlTitle=HTML ఫైళ్ళు +textTitle=‍పాఠ్యము పైళ్ళు +imageTitle=చిత్రము ఫైళ్ళు +xmlTitle=XML ఫైళ్ళు +xulTitle=XUL ఫైళ్ళు +appsTitle=అప్లికేషన్సు +audioTitle=ఆడియో ఫైళ్ళు +videoTitle=వీడియో ఫైళ్ళు + +formatLabel=ఫార్మాట్: + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c17cff12d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=పదబంధం కనబడలేదు +WrappedToTop=పేజీ చివరకు చేరుకున్నది,పైనుండి కొనసాగించండి +WrappedToBottom=పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి +NormalFind=పేజీలో వెతకండి +FastFind=త్వరిత కనుగోలు +FastFindLinks=త్వరిత కనుగోలు (లంకెలు మాత్రమే) +CaseSensitive=(చిన్నాపెద్దా అక్షరంతేడా) +EntireWord=(పూర్తి పదాలు మాత్రమే) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 పోలిక మొత్తం #2 కీ గాను;#1 పోలికలు మొత్తం #2 కీ గాను +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు;#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..7594dcde58 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=అప్రమేయం + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100755 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..565b610789 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=te-in, te, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-telu + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fa2d5409d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=ముంగిలి +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..44df45e7ed --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + +మొజిల్లా పుస్తకం, 11:14'> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..f51dcf2787 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = వెనుకకు +start = ప్రారంభించండి +stop = ఆగండి +forward = ముందుకు +speed = వేగం +selectvoicelabel = స్వరం: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = అప్రమేయ + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0d044a75e8 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ceddb755a8 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=ముద్రించు +optionsTabLabelGTK=ఎంపికలు + +# Mac titles: +optionsTitleMac=ఎంపికలు: +appearanceTitleMac=రూపం: +pageHeadersTitleMac=పేజీ ఎగువ సూచీలు: +pageFootersTitleMac=పేజీ దిగువ సూచీలు: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=ఎంపికలు + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును అమర్చుటకు స్కేలింగ్ మరియు కుదింపును విస్మరించు +selectionOnly=ముద్రణ యెంపిక మాత్రమే (_O) +printBGOptions=ముద్రణ నేపథ్యాలు +printBGColors=ముద్రణ నేపథ్య రంగులు (_C) +printBGImages=ముద్రణ నేపథ్య చిత్రాలు (_m) +headerFooter=హెడరూ ఫూటరూ +left=ఎడమ +center=మధ్యన +right=కుడి +headerFooterBlank=--ఖాళీ-- +headerFooterTitle=శీర్షిక +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=తేదీ/సమయం +headerFooterPage=పేజీ # +headerFooterPageTotal=పేజీ # లో # +headerFooterCustom=అనుకూలిత… +customHeaderFooterPrompt=దయచేసి మీరు మలచిన ఎగువ సూచి/దిగువ సూచి పాఠం ప్రవేశపెట్టుము + +summarySelectionOnlyTitle=ముద్రణ యెంపిక +summaryShrinkToFitTitle=అమరునట్లు ష్రింక్ చేయుము +summaryPrintBGColorsTitle=BG రంగులను ముద్రించు +summaryPrintBGImagesTitle=BG ప్రతిబింబములను ముద్రించు +summaryHeaderTitle=పేజీ యెగువ సూచీలు +summaryFooterTitle=పేజీ దిగువ సూచీలు +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=ఆన్ చేయి +summaryOffValue=ఆఫ్ చేయి diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3832fe6675 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..13222ea62c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=మీరు కొంత కాలంగా %S‌ను వాడినట్టులేరు. దీన్ని కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా శుభ్రపరచుకుంటారా? అన్నట్టు, పునఃస్వాగతం! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=మీరు %S‌ను పునఃస్థాపించుకున్నట్టున్నారు. కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా దాన్ని శుభ్రపరచమంటారా? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S‌ను తాజాపరచు… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4bd724730a --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..49683e8d5a --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39cb652e0f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + %brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / #2"> + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..6175034cfc --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ఈ వరుసకు వెళ్ళు +goToLineText = వరుస సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు +invalidInputTitle = సరికాని ఇన్పుట్ +invalidInputText = ప్రవేశపెట్టిన వరుససంఖ్య విలువైనది కాదు. +outOfRangeTitle = వరుస కనబడలేదు +outOfRangeText = తెలుపబడినటువంటి వరుస కనబడలేదు. +viewSelectionSourceTitle = ఎంపిక యొక్క DOM మూలం + +context_goToLine_label = లైనుకు వెళ్ళు… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = పొడవైన పంక్తులను మలిచివుంచు +context_highlightSyntax_label = సిన్టాక్స్ ఉద్దీపనంచేయు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c907ae891 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%Sకు స్వాగతం +default-last-title=%Sను పూర్తిచేయుచున్నది +default-first-title-mac=పరిచయం +default-last-title-mac=ముగింపు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc873cf76f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=దింపుకోలు దోషం +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorGeneric=డౌన్‌లోడు భద్రపరచలేము ఎందుకంటే తెలియని దోషము సంభవించింది.\n\nదయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా? +quitCancelDownloadsAlertMsg=ఇప్పుడు వైదొలగితే,1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ఇప్పుడు వైదొలగితే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్‌లైన్‌లోకి వెళితే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్‌లైన్‌లోకి వెళితే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, 1 దింపుకోలు రద్దవుతుంది. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణను వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, %S దింపుకోళ్ళు రద్దవుతాయి. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణిని వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? +cancelDownloadsOKText=1 దింపుకోలును రద్దుచేయండి +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S దింపుకోళ్ళను రద్దుచేయండి +dontQuitButtonWin=నిష్క్రమించ వద్దు +dontQuitButtonMac=నిష్క్రమించవద్దు +dontGoOfflineButton=ఆన్‌లైన్‌లో ఉండండి +dontLeavePrivateBrowsingButton2=అంతరంగిక విహారణలోనే ఉండు + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=అతి వేగంగా + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=బైట్లు +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=మొత్తం %2$S %3$S లో %1$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=మొత్తం %3$S %4$S లో %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S మిగిలివుంది +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S మిగిలివుంది +timeFewSeconds2=కొన్ని క్షణాలు మిగిలివుంది +timeUnknown2=మిగిలి ఉన్న సమయము తెలియదు + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S వనరు +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=స్థానిక ఫైల్ + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=నిన్న + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ఒక ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలు. ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైళ్ళు వైరస్‌లను లేదా ఇతర చెడ్డ కోడ్‌లను కలిగి వుంటాయి అవి మీ కంప్యూటర్‌కు హాని కలిగించవచ్చు. ఈ ఫైలును తెరుచునప్పుడు హెచ్చరికను ఉపయోగించండి. మీరు ఖచ్చితంగా "%S"ను దించాలి అనుకుంటున్నారా? +fileExecutableSecurityWarningTitle=ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలును తెరవాలా? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=దింపుకోళ్ళు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c4c9eb0f4 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f148bf3f93 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..409722dabe --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%Sను తెరుస్తున్నది +saveDialogTitle=దేనికి భద్రపరచాలో ఫైలు పేరుని ప్రవేశపెట్టండి... +defaultApp=%S (అప్రమేయ) +chooseAppFilePickerTitle=సహాయక అనువర్తనపు ఎంపిక +badApp=మీరు ఎంచుకొన్న అప్లికేషన్ ("%S") కనుగొనబడలేదు. ఫైలు పేరును పరిశీలించండి లేదా వేరే అప్లికేషన్‌ను ఎంచుకోండి. +badApp.title=అప్లికేషన్ కనబడలేదు +badPermissions=ఫైల్ భద్రపరచబడలేదు ఎందుకంటే మీరు సరైన అనుమతులను కలిగిలేరు.  భద్రపరచుటకు వేరొక సంచయంను ఎంచుకొనుము. +badPermissions.title=సరికాని భద్రతా అనుమతులు +unknownAccept.label=ఫైలును భద్రపరచు +unknownCancel.label=రద్దుచేయి +fileType=%S ఫైల్ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4f169721f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1e1e2ee79 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S అనునది %2$S %3$S తో సారూప్యంగా లేదు +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయలేని కారణంగా అచేతనం చేయబడినది. +notification.unsigned=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయబడదు. జాగ్రత్తతో కొనసాగండి. +notification.unsigned.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యల కారణంగా %1$S అచేతన పరచబడింది. +notification.blocked.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యలకు కారణం అగును. +notification.softblocked.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=%1$S కోసం ఒక ముఖ్యమైన నవీకరణ అందుబాటులో ఉంది. +notification.outdated.link=ఇప్పుడు నవీకరించండి +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S సురక్షితం కాదు, దీన్ని నవీకరించాలి. +notification.vulnerableUpdatable.link=ఇప్పుడే నవీకరించు +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S లోపాయికారీగా ఉంది. జాగ్రత్తతో వ్యవహించు. +notification.vulnerableNoUpdate.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=మీరు ఈ ట్యాబుని మూసివేసిన తర్వాత %1$S తీసివేయబడుతుంది. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$Sను దింపుకోవడంలో పొరపాటు జరిగింది. +notification.downloadError.retry=మరలా ప్రయత్నించు +notification.downloadError.retry.tooltip=ఈ పొడిగింత దించుటకు మరలా ప్రయత్నించు +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$Sను స్థాపించడంలో ఒక దోషం ఉంది. +notification.installError.retry=మరలా ప్రయత్నించు +notification.installError.retry.tooltip=ఈ పొడిగింతను మళ్ళీ దించుకొని స్థాపించడానికి ప్రయత్నించు +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S త్వరలో స్థాపించబడుతుంది. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S అనునది %2$S %3$S తో సారూప్యంగా లేదు. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయలేకున్నాం కనుక అచేతనం చేసాం. +details.notification.unsigned=%2$S‌లో వాడుకకు %1$S‌ను తనిఖీ చేయబడలేదు. జాగ్రత్తతో కొనసాగండి. +details.notification.unsigned.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యల కారణంగా %1$S అచేతనపరచబడింది. +details.notification.blocked.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యలకు కారణం. +details.notification.softblocked.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=%1$S కొరకు ఒక ముఖ్యమైన నవీకరణ అందుబాటులో ఉంది. +details.notification.outdated.link=ఇప్పుడు నవీకరించు +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S హానికారిగా తెలిసినది మరియు ఖచ్ఛితంగా నవీకరించాలి. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=ఇప్పుడు నవీకరించు +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S హానికారిగా తెలిసినది. జాగ్రత్తతో కొనసాగించు. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=మరింత సమాచారం +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S త్వరలో స్థాపించబడుతుంది. + +type.extension.name=పొడగింతలు +type.themes.name=అలంకారాలు +type.locale.name=భాషలు +type.plugin.name=చొప్పింతలు +type.dictionary.name=నిఘంటువులు +type.service.name=సేవలు +type.legacy.name=పాత పొడగింతలు +type.unsupported.name=మద్దతీయని + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=మీ %S‌ను వ్యక్తిగతీకరించుకోండి +listHeading.extension=మీ పొడగింతలను నిర్వహించుకోండి +listHeading.theme=మీ అలంకారాలను నిర్వహించుకోండి +listHeading.plugin=మీ చొప్పింతలను నిర్వహించుకోండి + +searchLabel.theme=మరిన్ని అలంకారాలను కనుగొనండి diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..649c802610 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..f258d02d97 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=అనువర్తనం ఆరంభించు +protocol.description=ఈలింకు ఒక అనువర్తనంతో తెరువవలసివుంది. +protocol.choices.label=దీనికి పంపుతోంది: +protocol.checkbox.label=%S లింకుల కొరకు నా ఎంపికను గుర్తుంచుకో. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=ఇది %S’ యొక్క అభీష్టాలలో మార్చవచ్చు. + +choose.application.title=వేరొక అనువర్తనం… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..1eedefca16 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%Sను మూయి +restartMessageUnlocker=%S ఇప్పటికే నడుస్తున్నది, అయితే స్పందిచుటలేదు. కొత్త విండో తెరువుటకు పాత %S కార్యక్రమాన్ని మూయాలి. +restartMessageNoUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. ఒకసారి %S యొక్క ఒకకాపీ మాత్రమే తెరువవలెను. +restartMessageUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. దీనిని తెరువటానికి నడుస్తున్నటువంటి %S యొక్క కాపీను నిష్క్రమించాలి. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ప్రొఫైల్: '%S' - పాత్: '%S' + +pleaseSelectTitle=ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము +pleaseSelect=%Sను ప్రారంభించుటకు దయచేసి ఒక ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము, లేదా ఒక కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించు. + +renameProfileTitle=ప్రొఫైలును పునఃనామకరణ చేయుము +renameProfilePrompt=ప్రొఫైలు "%S"ను దీనికి పునఃనామకరణ చేయుము: + +profileNameInvalidTitle=చెల్లని ప్రొఫైలు పేరు +profileNameInvalid="%S" అనే ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు. + +chooseFolder=ప్రొఫైలు సంచయాన్ని ఎంచుకోండి +profileNameEmpty=ఖాళీ ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు. +invalidChar=“%S” అనే అక్షరం ప్రొఫైలు పేర్లలో అనుమతించబడదు. దయచేసి వేరే పేరును ఎంచుకోండి. + +deleteTitle=ప్రొఫైలును తొలగించు +deleteProfileConfirm=ఒక ప్రొఫైల్‌ను తొలగించితే అది అందుబాటులోవున్న ప్రొఫైల్ జాబితా నుండి తొలగించబడుతుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు మీ ప్రొఫైల్ డాటా ఫైళ్ళు, అమరికలు, దృవీకరణపత్రములు మరియు ఇతర వాడుకిరి-సంభందిత డాటా తొలగించుటకుకూడా ఎంచుకొనవచ్చు. ఈ ఎంపిక సంచయం "%S"ను తొలగిస్తుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు ప్రొఫైల్ డాటాఫైళ్ళను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా? +deleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించు +dontDeleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించవద్దు + +profileCreationFailed=ప్రొఫైలు సృష్టించబడలేదు. బహూశా ఎన్నుకున్న సంచయం వ్రాయుటుకు వీలుకానిదై వుంటుంది. +profileCreationFailedTitle=ప్రొఫైలు సృష్టీకరణ విఫలమైంది +profileExists=ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైలు ఇప్పటికేవుంది. దయచేసి మరో పేరును ఎంచుకోండి. +profileFinishText=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు ముగింపును నొక్కండి. +profileFinishTextMac=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు అయినదిను నొక్కండి. +profileMissing=మీ %S పరిచయపత్రం లోడ్ కాలేదు. అది తప్పిపోయివుండవచ్చు లేదా యాక్సెస్‌బుల్ కాకపోయి వుండవచ్చు. +profileMissingTitle=పరిచయపత్రం తప్పిపోయింది +profileDeletionFailed=ప్రొఫైలు బహుశా వాడుకలో ఉండుట వలన తొలగించబడలేదు. +profileDeletionFailedTitle=తొలగింపు విఫలమైంది + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=పాత %S డేటా + +flushFailTitle=మార్పులు భద్రం కాలేదు +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..35f193ce71 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు, వద్దు +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=తరువాత పునఃప్రారంభించు +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=స్థాపన విఫలమైంది + +installSuccess=తాజాకరణ విజయవంతంగా స్థాపించబడింది +installPending=స్థాపన వేచివుంది +patchApplyFailure=తాజాకరణ స్థాపించబడలేదు (ప్యాచ్ ఆపాదింపు విఫలమైంది) +elevationFailure=మీరు ఈ నవీకరణ ఇన్స్టాల్ చేయడానికి అవసరమైన అనుమతులు లేవు. దయచేసి మీ సిస్టము నిర్వాహకుని సంప్రదించండి. + +check_error-200=XML నవీకరణ పైలు సరిగా లేదు (200) +check_error-403=అనుమతి నిరాకరించబడింది (403) +check_error-404=XML నవీకరణ పైలు కనబడలేదు (404) +check_error-500=సేవిక అంతరంగము లో తప్పు (500) +check_error-2152398849=విఫలం(కారణం తెలియదు) +check_error-2152398861=సంధానము తిరస్కరించబడింది +check_error-2152398862=సంధానము కాలాతీతమైంది +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=నెట్వ్‌‌ర్కు ఆఫ్‌లైను (ఆన్‌లైన్ వెళ్లు) +check_error-2152398867=పోర్టుకి అనుమతి లేదు +check_error-2152398868=ఏడాటా పొందలేదు (మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి) +check_error-2152398878=నవీకరణ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి) +check_error-2152398890=ప్రోక్సీ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=నెట్వర్కు ఆఫ్‌లైన్‌గావుంది (ఆన్‌లైన్‌కు వెళ్ళు) +check_error-2152398919=డాటా బదిలీకి అవరోధం కలిగింది (మళ్ళీ ప్రయత్నించండి) +check_error-2152398920=ప్రోక్సీసేవిక అనుసంధానం తిరస్కరించబడింది +check_error-2153390069=సర్వరు సర్టిఫికెటు కాలం చెల్లింది (ఇది తప్పుయితే మీ కంప్యూటర్ గడియారాన్ని సరైన తేదీ, సమయానికి మార్చుకోండి) +check_error-verification_failed=నవీకరణ యొక్క సమగ్రత నిర్దారించటం కుదరలేదు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fbd87d657 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = ఈ సంకేతపదం గుర్తుంచుకొనుటకు సంకేతపద నిర్వాహకిని ఉపయోగించండి. +savePasswordTitle = నిర్థారించు +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = మీరు %2$S లాగిన్ కోసం %1$S ను సేవ్ చేయాలనుకుంటున్నారా? +saveLoginMsgNoUser = మీరు %2$S పాస్వర్డు కోసం %1$S ను సేవ్ చేయాలనుకుంటున్నారా? +saveLoginButtonAllow.label = భద్రపరుచు +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = భద్రపరచవద్దు +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginMsg = ఈ ప్రవేశాన్ని తాజాకరించాలని అనుకుంటున్నారా? +updateLoginMsgNoUser = ఈ సంకేతపదాన్ని నవీకరించమంటారా? +updateLoginButtonText = నవీకరించు +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = నవీకరించవద్దు +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = "%1$S" కొరకు సంకేతపదమును %2$S పైన గుర్తుంచుకోవాలెనా? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S పైన సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనవలెనా? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=వాడుకరి పేరు లేదు +togglePasswordLabel=సంకేతపదాన్ని చూపించు +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = ఇప్పడు కాదు +neverForSiteButtonText = ఈ సైటుకు ఎప్పటికివద్దు +rememberButtonText = &గుర్తుంచుకో +passwordChangeTitle = సంకేతపదం మార్పునిశ్చంయమైంది +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" కొరకు దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా? +updatePasswordMsgNoUser = దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా? +userSelectText2 = తాజాకరించాల్సిన ప్రవేశాన్ని ఎంచుకోండి: +loginsDescriptionAll2=మీ కంప్యూటర్లో ఈ క్రింది సైట్లకు ప్రవేశాలు భద్రపరచబడ్డాయి + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=వాడుకరి పేరు లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = ఈ అనుసంధానం సురక్షితం కాదు. ఇక్కడ ఇచ్చిన ప్రవేశ వివరాలు రాజీ పడవచ్చు. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..23e3c79a03 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=ఇష్టాంశాల మెనూ +BookmarksToolbarFolderTitle=ఇష్టాంశాల పనిముట్లపట్టీ +OtherBookmarksFolderTitle=ఇతర ఇష్టాంశాలు +TagsFolderTitle=ట్యాగులు +MobileBookmarksFolderTitle=మొబైల్ ఇష్టాంశాలు +OrganizerQueryHistory=చరిత్ర +OrganizerQueryDownloads=దింపుకోళ్ళు +OrganizerQueryAllBookmarks=అన్ని ఇష్టాంశాలు + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=ఈరోజు +finduri-AgeInDays-is-1=నిన్న +finduri-AgeInDays-is=%S రోజుల క్రితం +finduri-AgeInDays-last-is=గత %S రోజులు +finduri-AgeInDays-isgreater=%S రోజులకన్నా పూర్వం +finduri-AgeInMonths-is-0=ఈ నెల +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S నెలలకన్నా పూర్వము + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(స్థానిక ఫైళ్లు) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3f0f04137b --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..67fa36a6fe --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=శోధన యంత్రాన్ని జోడించండి +addEngineConfirmation=శోధన పట్టీలో అందుబాటులో ఉన్న యంత్రాల జాబితాకు “%S”ను జోడించాలా?\n\nనుండి: %S +addEngineAsCurrentText=దీనిని ప్రస్తుత శోధన ఇంజన్ గా చేయి +addEngineAddButtonLabel=చేర్చు + +error_loading_engine_title=దింపుకోలు దోషం +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S శోధన ప్లగిన్ ను దీని నుండి దింపుకోలేకపోయింది:\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S శోధన ప్లగిన్‌ను “%S” నుండి స్థాపించలేదు ఎందుకంటే అదే పేరుతో ఒక యంత్రము ఇప్పటికే ఉంది. + +error_invalid_engine_title=స్థాపన దోషం +error_invalid_format_title=చెల్లని ఫార్మాటు +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%2$S వద్ద ఉన్న %1$S సెర్చ్ ఇంజన్ని స్థాపించలేము + -- cgit v1.2.3