From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 ++++++ .../chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 39 ++++++++++++++++++++++ .../chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 ++++++++++ .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 ++++++++ .../chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 9 +++++ .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 ++++++ .../chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 ++++++++++ .../messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 ++++++++++++++++++++ 8 files changed, 153 insertions(+) create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties (limited to 'l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime') diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..01ad0f3920 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..06c07b0c0a --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..86f799fd75 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec80aa692b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Bulunamadı +StatusValid=Geçerli +StatusExpired=Süresi dolmuş +StatusUntrusted=Güvenli değil +StatusRevoked=İptal edilmiş +StatusInvalid=Geçersiz +StatusYes=Evet +StatusNo=Hayır +StatusNotPossible=Mümkün değil diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc68bdc995 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f6b4129e1 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Gösterilen ileti sayısal imzalı, ancak tüm ekleri henüz indirilmedi. Bu yüzden imza doğrulanamadı. İletinin tamamını indirerek imzayı doğrulamak için Tamam'a tıklayın. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% bu iletiyi çözemiyor +CantDecryptBody=Gönderici bu iletiyi sayısal sertifikalarınızdan biriyle şifrelemiş, ancak %brand% bu sertifikayı ve ilgili özel anahtarı bulamadı.
Olası çözümler:
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..829a26265e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e3bc45f14 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=İletinin sayısal imzası yok +SINone=Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür. Bununla birlikte, bu olasılıkların gerçekleşme olasılığı düşüktür. +SIValidLabel=İleti imzalanmış +SIValid=Bu iletide geçerli bir sayısal imza var. İleti gönderildikten sonra değiştirilmemiş. +SIInvalidLabel=Sayısal imza geçerli değil +SIInvalidHeader=Bu ileti sayısal imza içeriyor, fakat imza geçersiz. +SIContentAltered=İmza, ileti içeriğiyle doğru şekilde eşleşmiyor. Gönderen tarafından imzalandıktan sonra ileti değiştirilmiş olabilir. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz. +SIExpired=İletiyi imzalamak için kullanılan sertifikanın süresi dolmuş görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun. +SIRevoked=İleti imzasında kullanılan sertifika iptal olmuş. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz. +SINotYetValid=İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika henüz geçerli değil gibi görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun. +SIUnknownCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, bilinmeyen bir sertifika makamı tarafından sağlanmış. +SIUntrustedCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, bu tür sertifikalar için güvenmediğiniz bir sertifika makamı tarafından sağlanmış. +SIExpiredCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifika süresi dolan bir makam tarafından sağlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğru olduğundan emin olun. +SIRevokedCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifikası iptal olan bir makam tarafından sağlanmış. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz. +SINotYetValidCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifikası henüz geçerli olmayan bir makam tarafından sağlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun. +SIInvalidCipher=İleti, yazılımınızın bu sürümünün desteklemediği bir şifreleme gücüyle imzalanmış. +SIClueless=Bu sayısal imzada bilinmeyen sorunlar var. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz. +SIPartiallyValidLabel=İleti imzalandı +SIPartiallyValidHeader=Sayısal imza geçerli olmasına rağmen, gönderenin ve imzalayanın aynı kişi olup olmadığı belirsiz. +SIHeaderMismatch=İmzalayanın sertifikasında bulunan e-posta adresi, bu iletinin gönderildiği e-posta adresinden farklı. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın. +SICertWithoutAddress=İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika bir e-posta adresi içermiyor. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=İleti şifrelenmemiş +EINone=Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifrelenmemiş bilgiler başkaları tarafından görülebilir. +EIValidLabel=İleti şifrelenmiş +EIValid=Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelenmiş. Şifreleme, bu iletinin ağ üzerinde gezerken başkaları tarafından okunmasını son derece zorlaştırır. +EIInvalidLabel=İletinin çözülemedi +EIInvalidHeader=Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelenmiş, fakat çözülemedi. +EIContentAltered=İleti içeriği aktarım sırasında değişmiş gibi görünüyor. +EIClueless=Bu şifreli iletide bilinmeyen hatalar var. -- cgit v1.2.3