From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 115 +++++++++++++++++++++ .../chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 ++ .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +++++ .../downloads/unknownContentType.properties | 24 +++++ 4 files changed, 171 insertions(+) create mode 100644 l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties (limited to 'l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads') diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ad92b206e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=sn.;sn. + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=dk.;dk. + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=sa.;sa. + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=gün;gün + +downloadErrorAlertTitle=İndirme hatası +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=İndirme %S tarafından engellendiği için kaydedilemiyor. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=İndirme bir eklenti tarafından engellendiği için kaydedilemiyor. +downloadErrorGeneric=Bilinmeyen bir hata oluştuğu için indirilen dosya kaydedilemiyor.\n\nLütfen tekrar deneyin. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Tüm indirmeler iptal edilsin mi? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Şimdi çıkarsanız %S dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Şimdi çıkarsanız %S dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Tüm indirmeler iptal edilsin mi? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen 1 dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen %S dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Tüm indirmeler iptal edilsin mi? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız 1 indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız %S indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz? +cancelDownloadsOKText=Evet, indirmekten vazgeç +cancelDownloadsOKTextMultiple=Evet, %S dosyayı indirmekten vazgeç +dontQuitButtonWin=Hayır, indirmeye devam et +dontQuitButtonMac=Hayır, indirmeye devam et +dontGoOfflineButton=Çevrimiçi kal +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Gizli Gezinti’yi sürdür + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Oldukça hızlı + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sn) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bayt +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S kaldı +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S kaldı +timeFewSeconds2=Birkaç saniye kaldı +timeUnknown2=Kalan süre bilinmiyor + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S kaynağı +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=yerel dosya + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Dün + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” çalıştırılabilen bir dosyadır. Çalıştırılabilen dosyalar virüs veya bilgisayarınıza zarar verebilecek kodlar içerebilir. Bu dosyayı açarken dikkatli olun. “%S” dosyasını çalıştırmak istediğinizden emin misiniz? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Çalıştırılabilir dosya açılsın mı? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=İndirilenler diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6e83e66aa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f81b90db43 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe9bdb010c --- /dev/null +++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S açılıyor +saveDialogTitle=Kaydedilecek dosyanın adını yazın… +defaultApp=%S (varsayılan) +chooseAppFilePickerTitle=Yardımcı uygulamayı seçin +badApp=Seçtiğiniz uygulama (“%S”) bulunamadı. Dosya adını kontrol edin veya başka bir uygulama seçin. +badApp.title=Uygulama bulunmadı +badPermissions=Dosya kaydedilemedi çünkü gerekli izinlere sahip değilsiniz. Kayıt için başka bir dizin seçin. +badPermissions.title=Geçersiz kaydetme izni +unknownAccept.label=Dosyayı kaydet +unknownCancel.label=Vazgeç +fileType=%S dosyası +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Taşınabilir Belge Biçimi +avifExtHandlerDescription=AV1 Görüntü Dosyası (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Taşınabilir Belge Biçimi (PDF) +svgExtHandlerDescription=Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP Resmi +xmlExtHandlerDescription=Genişletilebilir İşaretleme Dili (XML) -- cgit v1.2.3