From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-xh/browser/installer/custom.properties | 84 +++++++++++++++++++++++ l10n-xh/browser/installer/mui.properties | 61 +++++++++++++++++ l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties | 34 ++++++++++ l10n-xh/browser/installer/override.properties | 86 ++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 265 insertions(+) create mode 100644 l10n-xh/browser/installer/custom.properties create mode 100644 l10n-xh/browser/installer/mui.properties create mode 100644 l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 l10n-xh/browser/installer/override.properties (limited to 'l10n-xh/browser/installer') diff --git a/l10n-xh/browser/installer/custom.properties b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d506745da --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=I-$BrandShortName ibhrawuza iwebhu khuselekileyo nalula. Ulungiselelo lomsebenzisi oluqhelekileyo, iifitsha zokhuseleko kuqukwa nokhuselo kubusela benethiwekhi kunye nokhangelo oluhlangeneyo zenza ufumane okona kungcono kwiwebhu. +CONTEXT_OPTIONS=&Ekunokukhethwa kuko i-$BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=I-$BrandShortName iMo &eKhuselekileyo +OPTIONS_PAGE_TITLE=Udidi loseto +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Khetha okukhethwayo koseto +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Seta oondlelamfutshane +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Yila iiAyikhoni zeNkqubo +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seta iindidi zokunokukhethwa kuko +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Iindidi ezindululwayo ngokunganyanzelisiyo +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=INkonzo yoLondolozo iya kukuvumela uhlaziye i-$BrandShortName ngokuthe cwaka ngemva. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Fakela iNkonzo &yoLondolozo +SUMMARY_PAGE_TITLE=Isishwankathelo +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ilungele ukufakela i-$BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=I-$BrandShortName iya kufakelwa kule ndawo ilandelayo: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ufakelo. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ukukhutshwa kobekufakelwe. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Se&benzisa i-$BrandShortName njengebhrawuza yewebhu esisiseko +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cofa u-Fakela ukuze uqhubeke. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cofa kuHlaziya ukuze uqhube. +SURVEY_TEXT=&Sichazele into oyicingayo nge-$BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Misela i-$BrandShortName ngoku +CREATE_ICONS_DESC=Yenza iiayikhoni ye-$BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Kwi&Desktophu yam +ICONS_STARTMENU=Kwifolda yam yeeNkqubo zoku&Qalisa iMenyu +ICONS_QUICKLAUNCH=Kwibha yam yeLontshi &eKhawulezayo +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kuqhutywe nofakelo.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kukhutshwe obekufakelwe.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube. +WARN_WRITE_ACCESS=Akuvunyelwa ukuba ubhale kwisalathisi sofakelo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha isalathisi esahlukileyo. +WARN_DISK_SPACE=Akunasithuba saneleyo kwidiski sokufakela kule ndawo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha indawo eyahlukileyo. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa ene-enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofa iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela ukukhupha obekufakiwe kwangaphambili i-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela uhlaziyo lwangaphambili lwe-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Imposiso yenza isalathisi: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cofa kuRhoxisa ukuyekisa ufakelo okanye \nkuZama kwakhona ukuzama kwakhona. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Khupha i-$BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullName kwikhompyutha yakho. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=I-$BrandShortName iya kukhutshwa kule ndawo ilandelayo: +UN_CONFIRM_CLICK=Cofa ku-Khupha obekufakiwe ukuze uqhube. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ikhangela ufakelo olukhoyo… + +STATUS_INSTALL_APP=Ifakela i-$BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Ifakela iifayile zolwimi (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ikhupha i-$BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Omincinci wangaphakathi… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Khetha uhlobo loseto olukhethayo, uze ucofe okuLandelayo. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=I-$BrandShortName iya kufakelwa ngeendlela zokhetho eziqhelekileyo kakhulu. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Umgaqo +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Usenokukhetha ekunokukhethwa kuko okunokufakelwa. Indululwa kubasebenzisi abanamava. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Lungiselela + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Hlaziya diff --git a/l10n-xh/browser/installer/mui.properties b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9f0c0b976 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekufakelweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nKucetyiswa ukuba uzivale zonke ezinye iiaplikheshini phambi kokuba uqalise ngoseto. Oku kuya kwenza ukuba ube nokuhlaziya iifayile zenkqubo efanelekileyo ungayivulanga ikhompyutha yakho.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Khetha iikhomponenti +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Khetha iifitsha ze-$BrandFullNameDA ofuna ukuzifakela. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Inkcazelo +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Beka imawusi phezu kwekhomponenti ukuze ubone inkcazo yayo. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Khetha uFakela indawo +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Khetha ifolda oza kufaka kuyo i-$BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuyahlohlwa +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ifakelwayo. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Ukuhlohla Kugqityiwe +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Useto lugqitywe ngempumelelo. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ufakelo lunqanyulwe phakathi +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Useto alugqitywanga ngempumelelo. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gqiba +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ifakelwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe ngokutsha ukuze kugqitywe ufakelo lwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Vula ngoku +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ndifuna ukuvula ngesandla kamva +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa yondlelamfutshane we-$BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Chonga ifolda yemenyu yokuqalisa ongathanda ukwenzela kuyo ondlelamfutshane beprogram. Usenokufaka igama ukwenza ifayile entsha. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya useto lwe-$BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Unistall Wizard +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekukhutshweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nPhambi kokuba uqalise ukukhupha, qiniseka ukuba i-$BrandFullNameDA ayihambi.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Khupha i-$BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullNameDA kwikhompyutha yakho. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ikhupha okufakelweyo +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ikhutshwayo. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ukukhupha okufakelweyo Kugqityiwe +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ukukhutshwa kokufakelweyo kugqitywe ngempumelelo. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ukukhutshwa kunqanyulwe phakathi +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ukukhutshwa akugqitywanga ngempumelelo. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ikhutshiwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe kwakhona ukuze kube nokugqitywa ukukhutshwa kwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya i-$BrandFullName Uninstall? diff --git a/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6ee139b9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + + + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. + + diff --git a/l10n-xh/browser/installer/override.properties b/l10n-xh/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..03a848178b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Useto lwe-$BrandFullName +UninstallCaption=Khupha i-$BrandFullName +BackBtn=< &Emva +NextBtn=&Okulandelayo > +AcceptBtn=Mna &ndiyayamkela imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi +DontAcceptBtn=Mna &andiyamkeli imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi +InstallBtn=&Fakela +UninstallBtn=&Susa okuhlohliweyo +CancelBtn=Rhoxisa +CloseBtn=&Vala +BrowseBtn=Kh&angela… +ShowDetailsBtn=Bonisa &iinkcukacha +ClickNext=Nqomfa ku-Okulandelayo ukuze uqhube. +ClickInstall=Cofa kuFakela ukuqalisa ufakelo. +ClickUninstall=Cofa kuKhupha okufakelweyo ukuqalisa ukukhupha okufakelweyo. +Completed=Igqityiwe +LicenseTextRB=Nceda uvuselele isivumelwano selayisensi phambi kokufakela i-$BrandFullNameDA. Ukuba uyayamkela yonke imiqathango yesivumelwano, khetha okusekuqaleni koku kungezantsi. $_CLICK +ComponentsText=Khangela iikhomponenti ofuna ukuzifaka uze uyeke ongafuni kuzifaka. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Khetha iikhomponenti ukuze ufakele: +DirText=Useto luya kufakela i-$BrandFullNameDA kwifolda elandelayo. Ukufakela kwifolda eyahlukileyo, cofa kuBhrawuza uze ukhethe enye ifolda. $_CLICK +DirSubText=Ifolda oya kuyo +DirBrowseText=Khetha ifolda uze ufakele kuyo i-$BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Isithuba esikhoyo: " +SpaceRequired="Isithuba esifunekayo: " +UninstallingText=I-$BrandFullNameDA iya kukhutshwa kule folda ilandelayo. $_CLICK +UninstallingSubText=Ikhupha okufakelweyo kwi-: +FileError=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa uPhelisa ukuyekisa ufakelo,\r\nZama kwakhona, or\r\nYiya kuSukuhoya ukuze uyitsibe le fayile. +FileError_NoIgnore=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa kuZama kwakhona ukuze uzame kwakhona, okanye\r\nRhoxisa ukuyekisa ufakelo. +CantWrite="Ayibhali: " +CopyFailed=Ikopi ayiphumelelanga +CopyTo="Khuphela kwi- " +Registering="Iyabhalisa: " +Unregistering="Ayibhalisi: " +SymbolNotFound="Ayizifumani iisimboli: " +CouldNotLoad="Ayikwazanga ukulayisha: " +CreateFolder="Yila ifolda: " +CreateShortcut="Yenza undlelamfutshane: " +CreatedUninstaller="Yenza khuphela okufakelweyo: " +Delete="Cima ifayile: " +DeleteOnReboot="Cima xa uvula: " +ErrorCreatingShortcut="Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: " +ErrorCreating="Ukuyila imposiso: " +ErrorDecompressing=Imposiso ekwandiseni iingcombolo! Isifakeli esonakalisiweyo? +ErrorRegistering=Imposiso ekubhaliseni i-DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Feza: " +Extract="Caphula: " +ErrorWriting="Caphula: imposiso ekubhaleni ifayile " +InvalidOpcode=Isifakeli sonakalisiwe: i-opcode engasebenziyo +NoOLE="Akukho OLE ye-: " +OutputFolder="Ifolda yegalelo: " +RemoveFolder="Shenxisa ifolda: " +RenameOnReboot="Thiya ngokutsha xa uvula: " +Rename="Thiya ngokutsha: " +Skipped="Itsityiwe: " +CopyDetails=Khuphela iinkcukacha kwiklipbhodi +LogInstall=Loga inkqubo yokufakela +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G -- cgit v1.2.3