From 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 16:29:10 +0200 Subject: Adding upstream version 86.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../preferences/applicationManager.properties | 13 +++ .../messenger/preferences/applications.properties | 13 +++ .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 +++ .../messenger/preferences/preferences.properties | 118 +++++++++++++++++++++ 4 files changed, 157 insertions(+) create mode 100755 l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100755 l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100755 l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties (limited to 'l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences') diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100755 index 0000000000..d8bd2a5b96 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=如下应用程序可用来处理“%S”。 + +handleProtocol=%S 链接 +handleFile=%S 内容 + +descriptionWebApp=此网页应用程序位于: +descriptionLocalApp=此应用程序位于: diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100755 index 0000000000..d732c19d7c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=您确定要删除账户“%S”? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=添加 %S + +notConfiguredYet=此账户尚未配置 diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b1607b1ab --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=默认 +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=嗨!:-) +message2=你还好吗? +message3=我在尝试 Thunderbird!;-) diff --git a/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100755 index 0000000000..12f49e42ab --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=添加 HTML 域名 +html_domainsAddDomain=HTML 域名: +plaintext_domainsAddDomainTitle=添加纯文本域名 +plaintext_domainsAddDomain=纯文本域名称: + +domainNameErrorTitle=域名错误 +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=域名 %S 已经存在于 HTML 或纯文本列表中了。 + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=确认 +confirmResetJunkTrainingText=您确定要重新设置自适应过滤器训练数据吗? + +#### Downloads +desktopFolderName=桌面 +myDownloadsFolderName=我的下载 +chooseAttachmentsFolderTitle=选择文件夹 + +#### Applications + +fileEnding=%S 文件 +saveFile=保存文件 + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=使用 %S +useDefault=使用 %S (默认) + +useOtherApp=使用其他… +fpTitleChooseApp=选择助手应用程序 +manageApp=应用程序详细信息… +alwaysAsk=一律询问 +delete=删除动作 +confirmDeleteTitle=删除动作 +confirmDeleteText=你确实希望删除这个动作? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=选择声音 + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=选择搜索引擎 +searchEngineType2=搜索引擎 + +#### Remote content +imagepermissionstext=您可以指定来自哪些网站的图像等远程内容允许被加载。您也可以基于发件人的电子邮件地址允许他的所有远程内容。输入要管理的站点或电子邮件地址,然后点击“阻止”或“允许”。 +imagepermissionstitle=例外 - 远程内容 + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=例外 - Cookie +cookiepermissionstext=您可以指定一律允许或不允许哪些站点使用 Cookie。请输入站点的准确地址然后单击“阻止”、“在当前会话中允许”或者“允许”。 + +#### Cookie Viewer +hostColon=主机: +domainColon=域: +forSecureOnly=仅限加密连接 +forAnyConnection=任意类型的连接 +expireAtEndOfSession=当会话结束时 + +noCookieSelected=<未选择 Cookie> +cookiesAll=以下是在您的计算机上存储的 Cookie: +cookiesFiltered=以下是匹配您的搜索的 Cookie: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=移除选中项目 +defaultUserContextLabel=无 + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=您的缓存目前已使用 %1$S %2$S 磁盘空间 +actualDiskCacheSizeCalculated=正在计算缓存大小… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=默认 (%S) +labelDefaultFontUnnamed=默认 + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=应用程序语言区域:%S +appLocale.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=区域设置语言区域:%S +rsLocale.accesskey=g + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=您正处于 FIPS 模式。该模式需要一个非空的主密码。 +pw_change_failed_title=密码修改失败 + +applications-type-pdf = 便携式文档格式 (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=在 %S 中预览 -- cgit v1.2.3