# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName laat mens veilig en maklik deur die web blaai. Die uitleg lyk bekend, die sekuriteit is gevorderd (met beskerming teen aanlynidentiteitdiefstal) en ingeboude soektog laat mens die meeste uit die web kry. CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-&opsies CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &veilige modus OPTIONS_PAGE_TITLE=Opstellingsoort OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kies opstellingopsies SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Stel kortpaaie op SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Skep programikone COMPONENTS_PAGE_TITLE=Stel opsionele komponente op COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Aanbevole opsionele komponente OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Die Onderhouddiens maak dit moontlik om $BrandShortName ongemerk in die agtergrond by te werk. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installeer &Onderhouddiens SUMMARY_PAGE_TITLE=Opsomming SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Gereed om $BrandShortName te begin installeer SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sal geïnstalleer word in die volgende ligging: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die installering te voltooi. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die deïnstallering te voltooi. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Gebruik $BrandShortName as my verstek webblaaier SUMMARY_INSTALL_CLICK=Kliek Installeer om voort te gaan. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Kliek 'Gradeer op' om voort te gaan. SURVEY_TEXT=&Vertel ons wat u van $BrandShortName dink LAUNCH_TEXT=&Laat loop $BrandShortName nou CREATE_ICONS_DESC=Skep ikone vir $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=Op my &werkskerm ICONS_STARTMENU=In my &Start-kieslys se Programs-vouer ICONS_QUICKLAUNCH=In my &snelbegin-balk WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName moet afgesluit wees voor u met die installering kan voortgaan.\n\nSluit $BrandShortName af om voort te gaan. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName moet afgesluit wees voor u met die deïnstallering kan voortgaan.\n\nSluit $BrandShortName af om voort te gaan. WARN_WRITE_ACCESS=U het nie toegang om op die installeringgids te installeer nie.\n\nKliek OK om 'n ander gids te kies. WARN_DISK_SPACE=U het onvoldoende skyfspasie om na hierdie ligging te installeer.\n\nKliek OK om 'n ander ligging te kies. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger. Klik gerus OK vir verdere inligting. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger en 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige deïnstallering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige opgradering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kon nie gids skep nie: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Kanselleer om die installering te stop of \n'Probeer weer' om weer te probeer. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Deïnstalleer $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Verwyder $BrandFullName van u rekenaar. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName sal gedeïnstalleer word uit die volgende ligging: UN_CONFIRM_CLICK=Klik Deïnstalleer om voort te gaan. BANNER_CHECK_EXISTING=Kontroleer huidige installasie… STATUS_INSTALL_APP=Installeer tans $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Installeer tans taallêers (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Deïnstalleer tans $BrandShortName… STATUS_CLEANUP='n Bietjie skoonmaak… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Kies die soort opstelling wat u verkies, en kliek dan Volgende. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sal met die algemeenste opsies geïnstalleer word. OPTION_STANDARD_RADIO=&Standaard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=U kan kies watter individuele opsies geïnstalleer moet word. Aanbeveel vir ervare gebruikers. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Doelmaak # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Gradeer op