# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=Verifieer tans die voer… subscribe-cancelSubscription=Is u seker u wil die intekening op die huidige nuusvoer kanselleer? subscribe-cancelSubscriptionTitle=Teken tans in op voer… subscribe-feedAlreadySubscribed=U het alreeds 'n intekening vir hierdie nuusvoer. subscribe-errorOpeningFile=Kon nie die lêer open nie. subscribe-OPMLImportTitle=Kies OPML-lêer om in te voer ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-lêers ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Verwyder nuusvoer ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=Is u seker dat u van die nuusvoer wil afteken: \n %S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=Laai tans voerartikels af (%S van %S)… newsblog-noNewArticlesForFeed=Daar is geen nuwe artikels vir hierdie nuusvoer nie. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=%S kon nie gevind word nie. Kontroleer die naam en probeer weer. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S is nie 'n geldige voer nie. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-getNewMsgsCheck=Kontroleer tans voere vir nuwe items… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=Blogs en nuusvoere ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. ## Import wizard. ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name.