# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S alza dende agora las adrezas pa que puedas remplir mas aprisa los formularios. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Opcions d'autorrepleno d'os formularios autofillOptionsLinkOSX = Preferencias d'autorrepleno d'os formularios # LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used # in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillSecurityOptionsLink = Autorrepleno d'os formularios y opcions de seguranza autofillSecurityOptionsLinkOSX = Autorrepleno d'os formularios y preferencias de seguranza # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Cambiar las opcions d'autorrepleno d'os formularios changeAutofillOptionsOSX = Cambiar las preferencias d'autorrepleno d'os formularios changeAutofillOptionsAccessKey = C # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Compartir las adrezas con los dispositivos sincronizaus # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Compartir las tarchetas de credito con los dispositivos sincronizaus # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Querría esviellar la suya adreza con esta nueva información? updateAddressDescriptionLabel = Adreza a esviellar: createAddressLabel = Crear una nueva adreza createAddressAccessKey = C updateAddressLabel = Esviellar l'adreza updateAddressAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Quiere que %S alce esta tarcheta de credito? (No s'alzará lo codigo de seguranza) saveCreditCardDescriptionLabel = Tarcheta de credito a alzar: saveCreditCardLabel = Alzar la tarcheta de credito saveCreditCardAccessKey = S cancelCreditCardLabel = No alzar-la cancelCreditCardAccessKey = D neverSaveCreditCardLabel = No alzar nunca tarchetas de credito neverSaveCreditCardAccessKey = N # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Quiers esviellar la tuya tarcheta de credito con esta nueva información? updateCreditCardDescriptionLabel = Tarcheta de credito a esviellar: createCreditCardLabel = Crear nueva tarcheta de credito createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = Esviellar la tarcheta de credito updateCreditCardAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Ubrir lo panel de mensache d'autorreplenau de formularios # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionShort = Mas opcions autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferencias # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Opcions d'autoreplenau de formularios # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencias d'autorreplenau de formularios # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Opcions d'autorreplenau # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencias d'autorreplenau # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = adreza category.name = nombre category.organization2 = organización category.tel = telefono category.email = correu-e # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Autorreplena tamién %S phishingWarningMessage2 = Autorreplena %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S ha detectau un puesto inseguro. L'autorreplenau de formularios s'ha desactivau temporalment. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Limpiar lo formulario d'autorreplenau autofillHeader = Formularios y autorreplenau # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Autorreplenar adrezas # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Saber-ne mas # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Adrezas alzadas… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Autorreplenar tarchetas de credito # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Tarchetas de credito alzadas… autofillReauthCheckboxMac = Requiere autentificar-se en macOS pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas. autofillReauthCheckboxWin = Requiere autentificar-se en Windows pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas. autofillReauthCheckboxLin = Requiere autentificar-se en Linux pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = cambiar las preferencias d'autenticación autofillReauthOSDialogWin = Pa cambiar las preferencias d'autentificación, escribe las tuyas credencials de Windows. autofillReauthOSDialogLin = Pa cambiar las preferencias d'autentificación, escribe las tuyas credencials de Linux. # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = Adrezas alzadas manageCreditCardsTitle = Tarchetas de credito alzadas # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = Adrezas creditCardsListHeader = Tarchetas de credito removeBtnLabel = Eliminar addBtnLabel = Anyader… editBtnLabel = Editar… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = Anyader nueva adreza editAddressTitle = Editar adreza givenName = Nombre additionalName = Segundo nombre familyName = Apellius organization2 = Organización streetAddress = Adreza postal ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = Barrio # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = Lugar u villa island = Isla # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = Municipio ## address-level-2 names city = Ciudat # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = Distrito # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = Localidat # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = Suburbio # address-level-1 names province = Provincia state = Estau county = Condau # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = Parroquia # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = Prefectura # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = Aria # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = Do/Si # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = Department # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = Emirato # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = Oblast # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = Pin postalCode = Codigo postal zip = Codigo postal (Estaus Unius) # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Codigo postal (Eircode) country = País u rechión tel = Telefono email = Correu-e cancelBtnLabel = Cancelar saveBtnLabel = Alzar countryWarningMessage2 = L'autorreplenau de formularios nomás ye disponible per agora en bells países. # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = Anyader una nueva tarcheta de credito editCreditCardTitle = Editar tarcheta de credito cardNumber = Numero de tarcheta invalidCardNumber = Escribe un numero de tarcheta valido nameOnCard = Nombre d'o titular en a tarcheta cardExpiresMonth = Mes de caducidat cardExpiresYear = Anyo de caducidat billingAddress = Adreza de facturación cardNetwork = Tipo de tarcheta # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = CVV # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = American Express cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire cardNetwork.diners = Diners Club cardNetwork.discover = Discover cardNetwork.jcb = JCB cardNetwork.mastercard = MasterCard cardNetwork.mir = MIR cardNetwork.unionpay = Union Pay cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows. editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S está mirando d'amostrar información d'a tarcheta de credito. # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = amostrar información d'a tarcheta de credito editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta de credito. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ye mirando de fer servir la información alzada d'as tarchetas de credito. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows. useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = fa servir la información d'as tarchetas de credito alzadas useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas.