# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption html_domainsAddDomainTitle=Amestar nome de dominiu HTML html_domainsAddDomain=Nome de dominiu HTML: plaintext_domainsAddDomainTitle=Amestar nome de dominiu de testu ensin formatu plaintext_domainsAddDomain=Nome de dominiu de testu ensin formatu: domainNameErrorTitle=Error de nome de dominiu #### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S domainDuplicationError=El dominiu %S yá esiste nes llistes de testu ensin formatu o HTML. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar confirmResetJunkTrainingText=¿Daveres que quies reaniciar los datos de deprendizaxe del filtru adautativu? #### Downloads desktopFolderName=Escritoriu myDownloadsFolderName=Les mios descargues chooseAttachmentsFolderTitle=Escoyer carpeta #### Applications fileEnding=ficheru %S saveFile=Guardar ficheru # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Usar %S useDefault=Usar %S (predetermináu) useOtherApp=Usar otra… fpTitleChooseApp=Seleicionar aplicación auxiliar manageApp=Detalles de l'aplicación… alwaysAsk=Entrugar siempre delete=Desaniciar aición confirmDeleteTitle=Desaniciar aición confirmDeleteText=¿Daveres que quies desaniciar esta aición? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Elexir soníu #### Remote content imagepermissionstext=Pues especificar de qué sitios web se permite cargar imáxenes y otru conteníu remotu. Tamién pues permitir tol conteníu remotu basándote na direición del remitente. Escribi la direición del sitiu o direición del corréu-e que quies xestionar y llueu primi Bloquiar o Permitir imagepermissionstitle=Esceiciones - Conteníu remotu #### Cookies cookiepermissionstitle=Esceiciones - Cookies cookiepermissionstext=Pues especificar qué sitios web tienen permitío (siempre o enxamás) usar cookies. Escribi la direición exauta del sitiu que quies alministrar y llueu calca Bloquiar, Permitir durante la sesión, o Permitir. #### Cookie Viewer hostColon=Sirvidor: domainColon=Dominiu: forSecureOnly=Conexones cifraes únicamente forAnyConnection=Cualquier triba de conexón expireAtEndOfSession=Na fin d'esta sesión noCookieSelected= cookiesAll=Tán guardaes nel equipu les siguientes cookies: cookiesFiltered=Les siguientes cookies axústense a la gueta: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Desaniciar esbilláu;Desaniciar esbillaos defaultUserContextLabel=Dengún ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.)