# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #ResolvingHost=Looking up #ConnectedTo=Connected to #ConnectingTo=Connecting to #SendingRequestTo=Sending request to #TransferringDataFrom=Transferring data from 3=Guetando %1$S… 4=Coneutáu a %1$S… 5=Unviando solicitú a %1$S… 6=Tresfiriendo datos dende %1$S… 7=Coneutando a %1$S… 8=Lleóse %1$S 9=Escribióse %1$S 10=Esperando por %1$S… 11=Guetóse %1$S… 12=Faciendo una negociación TLS con %1$S… 13=Finó la negociación TLS pa %1$S… 27=Entamando transaición FTP… 28=Finó la transaición FTP RepostFormData=Esta páxina web ta redirixendo a otru allugamientu. ¿Prestaríate reunviar al allugamientu nuevu los datos del formulariu que teclexesti? # Directory listing strings DirTitle=Índiz de %1$S DirGoUp=Xubir al direutoriu superior. ShowHidden=Amosar oxetos anubríos DirColName=Nome DirColSize=Tamañu DirColMTime=Modificación cabera DirFileLabel=Ficheru: SuperfluousAuth=Tas a piques d'aniciar sesión nel sitiu «%1$S» col nome d'usuariu «%2$S», pero'l sitiu web nun rique l'autenticación. Esto podría ser un intentu d'engañifate.\n\n¿Ye «%1$S» el sitiu que quies visitar? AutomaticAuth=Tas a piques d'aniciar sesión nel sitiu «%1$S» col nome d'usuariu «%2$S». UnsafeUriBlocked=El Restolar seguro bloquió'l recursu en «%1$S».