# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=%1$S ye incompatible con %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S y desactivóse. notification.unsigned=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S. Sigui con procuru. notification.unsigned.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=Desactivóse %1$S pola mor de problemes de seguranza o estabilidá. notification.blocked.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=Sábese que %1$Scausa problemes de seguranza o estabilidá. notification.softblocked.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Hai disponible un anovamientu importante pa %1$S. notification.outdated.link=Anovar agora #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=Sábese que %1$S ye vulnerable y debería anovase. notification.vulnerableUpdatable.link=Anovar agora #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que %1$S ye vulnerable. Úsalu con curiáu. notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Hebo un fallu al baxar %1$S. notification.downloadError.retry=Volvi tentalo notification.downloadError.retry.tooltip=Volvi tentar de baxar esti complementu #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Hebo un fallu instalando %1$S. notification.installError.retry=Volvi tentalo notification.installError.retry.tooltip=Volvi tentar de baxar ya instalar esti complementu #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=Va instalase %1$S de secute. #LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=%1$S ye incompatible con %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S y desactivóse. details.notification.unsigned=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S. Sigui con procuru. details.notification.unsigned.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=Desactivóse %1$S pola mor de problemes de seguranza o estabilidá. details.notification.blocked.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=Sábese que %1$S causa problemes de seguranza o estabilidá. details.notification.softblocked.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Hai disponible un anovamientu importante pa %1$S. details.notification.outdated.link=Anovar agora #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=Sábese que %1$S ye vulnerable y debería anovase. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Anovar agora #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que %1$S ye vulnerable. Úsalu con curiáu. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=Va instalase %1$S de secute. type.extension.name=Estensiones type.themes.name=Temes type.locale.name=Llingües type.plugin.name=Complementos type.dictionary.name=Diccionarios type.service.name=Servicios type.legacy.name=Estensiones heredaes type.unsupported.name=Ensin sofitu #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.extension=Xestión d'estensiones listHeading.theme=Xestión d'estilos listHeading.plugin=Xestión de plugins listHeading.locale=Xestión de llingües listHeading.dictionary=Xestión de diccionarios