# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. # It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org document_title = WebRTC daxili məlumatlar cannot_retrieve_log = WebRTC loq məlumatları alına bilmədi # LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): # %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. save_page_msg = səhifə %1$S bölməsinə saxlandı # LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. save_page_dialog_title = about:webrtc-ni fərqli qeyd et # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_off_state_msg = izləmə qeydiyyatı %1$S ünvanındadır. # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_on_state_msg = sazlama modu açıqdır, izləmə qeydiyyatı: %1$S # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, # aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_msg_label = AEC Qeydiyyatı aec_logging_off_state_label = AEC Qeydiyyatı başlat aec_logging_on_state_label = AEC Qeydiyyatı dayandır aec_logging_on_state_msg = AEC qeydiyyatı aktivdir (zəng edənlə bir neçə dəqiqə danışdıqdan sonra qeydiyyatı dayandırın) # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_off_state_msg = qeydiyyat faylları buradadır: %1$S # LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun # associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string # should not normally be translated and is used as a data label. peer_connection_id_label = PeerConnection ID # LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): # "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. # See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol sdp_heading = SDP local_sdp_heading = Lokal SDP remote_sdp_heading = Üzaq SDP # LOCALIZATION NOTE (offer, answer): # offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or # the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and # remote sdp headings. offer = Təklif answer = Cavab # LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the # Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not # normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. rtp_stats_heading = RTP Statistikaları # LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation # for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for # Statistics. ice_state = ICE Vəziyyəti ice_stats_heading = ICE Statistikaları ice_restart_count_label = ICE yenidən başlatma ice_rollback_count_label = ICE geri gətirmə ice_pair_bytes_sent = Göndərilmiş bayt ice_pair_bytes_received = Alınmış bayt ice_component_id = Hissə identifikatoru # LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation # for Average. These are used as data labels. avg_bitrate_label = Ort. bit sürəti avg_framerate_label = Ort. kadr sürəti # LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a # line of statistics collected for a peer connection. The data represents # either the local or remote end of the connection. typeLocal = Lokal typeRemote = Uzaq # LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. nominated = Namizəd # LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. selected = Seçildi # LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE # candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats # table with light blue background. %S is replaced by # trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue # background to visually match the trickled ICE candidates. trickle_caption_msg2 = Süzülən namizədlər (cavabdan sonra gələnlər) %S ilə işıqlandırılıblar trickle_highlight_color_name2 = göy save_page_label = Səhifəni Yadda Saxla debug_mode_msg_label = Sazlama Modu debug_mode_off_state_label = Sazlama Modunu Başlat debug_mode_on_state_label = Sazlama Modunu dayandır stats_heading = Sessiya Statistikaları stats_clear = Tarixçəni Təmizlə log_heading = Bağlantı qeydləri log_clear = Qeydiyyatı Təmizlə log_show_msg = qeydləri göstər log_hide_msg = qeydləri gizlə connection_closed = bağlanıb local_candidate = Lokal Namizəd remote_candidate = Uzaq Namizəd raw_candidates_heading = Bütün xam namizədlər raw_local_candidate = Lokal xam namizədlər raw_remote_candidate = Uzaq xam namizədlər raw_cand_show_msg = xam namizədləri göstər raw_cand_hide_msg = xam namizədləri gizlət priority = Üstünlük fold_show_msg = detalları göstər fold_show_hint = bu bölməni genişlətmək üçün klikləyin fold_hide_msg = detalları gizlə fold_hide_hint = bu bölməni daraltmaq üşün klikləyin dropped_frames_label = Buraxılmış kadrlar discarded_packets_label = Atılan paketlər decoder_label = Dekodlayıcı encoder_label = Kodlayıcı received_label = Alındı packets = paket lost_label = İtmiş jitter_label = Jitter sent_label = Göndərildi