# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=%1$S несумяшчальна з %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=Праца %1$S у %2$S не была праверана, таму яно было адключана. notification.unsigned=Праца %1$S у %2$S не была праверана. Працягвайце з асцярогай. notification.unsigned.link=Больш звестак #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=%1$S забаронены, бо маюцца праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці. notification.blocked.link=Больш звестак #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=Вядома, што %1$S мае праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці. notification.softblocked.link=Больш звестак #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Важнае абнаўленне даступна для %1$S. notification.outdated.link=Абнавіць зараз #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=%1$S вядомы як прыступны і павінны быць абноўлены. notification.vulnerableUpdatable.link=Абнавіць зараз #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=%1$S вядомы як прыступны. Карыстацеся абачліва. notification.vulnerableNoUpdate.link=Падрабязней #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=%1$S будзе выдалены пасля закрыцця гэтай карткі. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Здарылася памылка падчас сцягвання %1$S. notification.downloadError.retry=Паспрабаваць зноў notification.downloadError.retry.tooltip=Паспрабаваць сцягнуць гэты дадатак зноў #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Здарылася памылка падчас усталявання %1$S. notification.installError.retry=Паспрабаваць зноў notification.installError.retry.tooltip=Паспрабаваць сцягнуць і ўсталяваць гэты дадатак зноў #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=%1$S будзе хутка усталявана. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=%1$S несумяшчальна з %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=Праца %1$S у %2$S не была праверана, таму яно было адключана. details.notification.unsigned=Праца %1$S у %2$S не была праверана. Працягвайце з асцярогай. details.notification.unsigned.link=Больш звестак #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=%1$S забаронены, бо маюцца праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці. details.notification.blocked.link=Падрабязней #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=Вядома, што %1$S мае праблемы сумяшчальнасці або ўстойлівасці. details.notification.softblocked.link=Падрабязней #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Важнае абнаўленне даступна для %1$S. details.notification.outdated.link=Абнавіць зараз #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S вядомы як прыступны і павінны быць абноўлены. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Абнавіць зараз #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S вядомы як прыступны. Карыстацеся абачліва. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Падрабязней #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=%1$S wбудзе выдалены пасля закрыцця гэтай карткі. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=%1$S будзе хутка усталявана. type.extension.name=Пашырэнні type.themes.name=Тэмы type.locale.name=Мовы type.plugin.name=Плагіны type.dictionary.name=Слоўнікі type.service.name=Службы type.legacy.name=Састарэлыя пашырэнні type.unsupported.name=Не падтрымліваецца #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.discover=Персаналізуйце свой %S listHeading.extension=Кіруйце сваімі пашырэннямі listHeading.shortcuts=Кіраваць спалучэннямі клавіш пашырэнняў listHeading.theme=Кіруйце сваімі тэмамі listHeading.plugin=Кіруйце сваімі плагінамі listHeading.locale=Кіруйце сваімі мовамі listHeading.dictionary=Кіруйце сваімі слоўнікамі searchLabel.extension=Знайсці іншыя пашырэнні searchLabel.theme=Знайсці іншыя тэмы