# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName zo un arload postel leun a geweriusterioù. $BrandShortName a ro tro da implij ken ar c'homenadoù postel IMAP ha POP, ha mentrezhadur ar posteloù mod HTML. Ur gwiriadur enframmet eus ar posteloù lastez, al lenn lanv RSS, un enklask buan ha galloudus, ur gwiriadur reizhskrivañ pa 'z emaoc'h o vizskrivañ, ur voest-lizheroù hollek ha siladur araokaet ar c'hemennadennoù zo lodenn eus ar c'heweriusterioù arnevez eus $BrandShortName. CONTEXT_OPTIONS=&Dibarzhioù $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=&Mod diogel $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Seurt Staliadur OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Dibabit ur seurt staliadur SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Kefluniañ ar berradennoù SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Krouiñ an arlunioù arload COMPONENTS_PAGE_TITLE=Kefluniañ ar parzhioù dibarzhel COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Parzhioù erbedet dibarzhel OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ar gwazerezh trezalc'h a roio tro deoc'h da hizivaat $BrandShortName didrouz en drekleur. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Staliañ ar gwazerezh &trezalc'h SUMMARY_PAGE_TITLE=Taolenn SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prest da gregiñ ar staliadur $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName a vo staliet e-barzh al lec'hiadur a-heul: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Un adloc'hañ hoc'h urzhiater a vo ret marteze evit echuiñ ar staliadur. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Un adloc'hañ hoc'h urzhiater a vo ret marteze evit echuiñ an distaliadur. SURVEY_TEXT=Lavarit &deomp petra a soñj deoc'h eus $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Loc'hañ $BrandFullName bremañ CREATE_ICONS_DESC=Krouiñ arlunioù evit $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=War ma &Burev ICONS_STARTMENU=E-barzh teuliad &Arloadoù al lañser Loc'hañ ICONS_QUICKLAUNCH=E-barzh ar varrenn &Luskañ Buan WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName a rank bezañ serret evit kregiñ ar staliadur.\n\n.Mar plij, serrit $BrandShortName evit kenderc'hel. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName a rank bezañ serret evit kregiñ an distaliadur.\n\n.Mar plij, serrit $BrandShortName evit kenderc'hel. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName zo loc'het dija.\n\nMar plij, serrit $BrandShortName a-raok loc'hañ ar stumm hoc'h eus staliet bremaik. WARN_WRITE_ACCESS=N'oc'h ket aotreet da skrivañ d'ar c'havlec'h staliadur.\n\nKlikit war "Mat eo" evit dibab ur c'havlec'h all. WARN_DISK_SPACE=N'eus ket trawalc'h a egor diac'hub evit staliañ e-barzh al lec'hiadur-mañ.\n\nKlikit war "Mat eo" evit dibab ul lec'hiadur all. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Digarezit, n'hall ket bezañ staliet $BrandShortName;. Handelv-mañ $BrandShortName a azgoulenn ${MinSupportedVer} pe nevesoc'h. Klikit war an afell OK evit kaout titouroù ouzhpenn. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Digarezit, n'hall ket bezañ staliet $BrandShortName;. Handelv-mañ $BrandShortName a azgoulenn ur c'hewerier gant ${MinSupportedCPU}. Klikit war an afell OK evit kaout titouroù ouzhpenn. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Digarezit, n'hall ket bezañ staliet $BrandShortName;. Handelv-mañ $BrandShortName a azgoulenn ${MinSupportedVer} pe nevesoc'h hag ur c'hewerier gant ${MinSupportedCPU}. Klikit war an afell OK evit kaout titouroù ouzhpenn. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Hoc'h urzhiater a rank bezañ adloc'het evit echuiñ un distaliadur diaraok eus $BrandShortName. Fellout a ra deoc'h adloc'hañ bremañ? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Hoc'h urzhiater a rank bezañ adloc'het evit echuiñ un hizivadur diaraok eus $BrandShortName. Fellout a ra deoc'h adloc'hañ bremañ? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Fazi o krouiñ ur c'havlec'h: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikit war Nullañ evit paouez ar staliadur pe\nKlask en-dro evit klask en-dro. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Distaliañ $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Distaliañ $BrandFullName eus hoc'h urzhiataer. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName a vo distaliet eus al lec'hiadur da-heul: UN_CONFIRM_CLICK=Klikit war Distaliañ evit kenderc'hel. BANNER_CHECK_EXISTING=O wiriañ bezañs ur staliadur all STATUS_INSTALL_APP=O staliañ $BrandShortName STATUS_INSTALL_LANG=O staliañ restroù yezh (${AB_CD}) STATUS_UNINSTALL_MAIN=O tistaliañ $BrandShortName STATUS_CLEANUP=O kempenn ar gaoued labous # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Dibabit ar seurt staliadur a fell deoc'h, ha klikit war War-lerc'h. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName a vo staliet gant an dibarzhioù skoueriek. OPTION_STANDARD_RADIO=&Skoueriek # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Gallout a rit dibab an dibarzhioù da staliañ. Erbedet evit an arveriaded gant skiant-prenet. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personelaet