# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=Digeverlec'h eo %1$S gant %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S ha diweredekaet eo bet. notification.unsigned=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S. Kendalc'hit gant evezh. notification.unsigned.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=Diweredekaet eo bet %1$S en abeg da gudennoù a-fet diogelroez pe stabilded. notification.blocked.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=Anavezet eo %1$S evit degas kudennoù e-keñver diogelroez pe stabilded. notification.softblocked.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Un hizivadenn bouezus zo hegerz evit %1$S. notification.outdated.link=Hizivaat bremañ #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk ha hizivaet e tlefe bezañ. notification.vulnerableUpdatable.link=Hizivaat bremañ #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk. Arverit anezhañ gant evezh. notification.vulnerableNoUpdate.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=Distaliet e vo %1$S pa vo serret an ivinell-mañ ganeoc'h. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o pellgargañ %1$S. notification.downloadError.retry=Klask en-dro notification.downloadError.retry.tooltip=Klask pellgargañ an askouezh-mañ en-dro #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o staliañ %1$S. notification.installError.retry=Klask en-dro notification.installError.retry.tooltip=Klask pellgargañ ha staliañ an askouezh-mañ en-dro #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=Staliet e vo %1$S a-benn nebeut #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=Digeverlec'h eo %1$S gant %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S ha diweredekaet eo bet. details.notification.unsigned=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S. Kendalc'hit gant evezh. details.notification.unsigned.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=Diweredekaet eo bet %1$S en abeg da gudennoù a-fet diogelroez pe stabilded. details.notification.blocked.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=Anavezet eo %1$S evit degas kudennoù e-keñver diogelroez pe stabilded. details.notification.softblocked.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Un hizivadenn bouezus zo hegerz evit %1$S. details.notification.outdated.link=Hizivaat bremañ #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk hag hizivaet e tlefe bezañ. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Hizivaat bremañ #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk. Arverit anezhañ gant evezh. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Muioc'h a ditouroù #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=Distaliet e vo %1$S pa vo serret an ivinell-mañ ganeoc'h. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=Staliet e vo %1$S a-benn nebeut. type.extension.name=Askouezhioù type.themes.name=Neuzioù type.locale.name=Yezhoù type.plugin.name=Enlugelladoù type.dictionary.name=Geriadurioù type.service.name=Gwazerezhioù type.legacy.name=Askouezhioù diamzeret type.unsupported.name=Anskor #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.discover=Personelait ho %S listHeading.extension=Merañ hoc'h askouezhioù listHeading.shortcuts=Merañ berradennoù an askouezhioù listHeading.theme=Merañ ho neuzioù listHeading.plugin=Merañ hoc'h enlugelladoù listHeading.locale=Merañ ho yezhoù listHeading.dictionary=Merañ ho keriaduioù searchLabel.extension=Kavout muioc'h a askouezhioù searchLabel.theme=Kaout muioc'h a neuzioù