# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error 
# and informational messages

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Nije pronađen imenik za uvoz.

# Error: Address book import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Nije moguće uvesti imenike: greška inicijalizacije.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Nije moguće uvesti imenike: nije moguće stvoriti uvoznu nit.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Greška prilikom uvoza %S: nije moguće stvoriti imenik.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Nije pronađen ni jedan poštanski sandučić za uvoz

# Error: Mailbox import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Nije moguće uvesti poštanske sandučiće, greška inicijalizacije

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Nije moguće uvesti poštanske sandučiće, nije moguće stvoriti uvoznu nit

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Nije moguće uvesti poštanske sandučiće, nije moguće stvoriti proxy objekt za odredišne poštanske sandučiće

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Greška prilikom stvaranja odredišnih poštanskih sandučića, poštanski sandučić %S nije pronađen

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Greška prilikom uvoza poštanskog sandučića %S, nije moguće stvoriti odredišni poštanski sandučić

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Nije moguće stvoriti direktorij za uvoz pošte

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Ime

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Prezime

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Ime za prikaz

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Nadimak

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Glavna adresa e-pošte

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Dodatna adresa e-pošte

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Telefon (posao)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Telefon (kuća)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Faks broj

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Broj pejdžera

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Broj mobilnog

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Adresa (kuća)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Adresa 2 (kuća)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Grad

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Oblast

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Poštanski broj

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Država

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Adresa (posao)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Adresa 2 (posao)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Grad (posao)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Oblast

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Poštanski broj

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Država

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Poslovna titula

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Odjel

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Organizacija

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Web stranica 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Web stranica 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Godina rođenja

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Mjesec rođenja

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Dan rođenja

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Proizvoljno 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Proizvoljno 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Proizvoljno 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Proizvoljno 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Bilješke

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Ime na ekranu

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Uvoz je u toku. Pokušajte ponovno kada trenutni uvoz završi.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Nije moguće učitati modul postavki
ImportSettingsNotFound=Nije moguće pronaći postavke.  Provjerite je li program instaliran na ovom računaru.
ImportSettingsFailed=Došlo je do greške prilikom uvoza postavki.  Neke ili sve postavke možda nisu uvezene.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Postavke su uvezene iz %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Nije moguće učitati modul za uvoz pošte
ImportMailNotFound=Nije pronađena pošta za uvoz.  Provjerite je li program za poštu ispravno instaliran na ovom računaru.
ImportEmptyAddressBook=Nije moguće uvesti prazan imenik %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Došlo je do greške prilikom uvoza pošte iz %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Pošta je uspješno uvezena iz %S

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Nije moguće učitati modul za uvoz imenika.
ImportAddressNotFound=Nije pronađen ni jedan imenik za uvoz.  Provjerite je li odabrani program ili format imenika ispravno instaliran na ovom računaru.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Došlo je do greške prilikom uvoza kontakta iz %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Kontakti uspješno uvezeni iz %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Nije moguće učitati modul za uvoz filtera.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Došlo je do greške prilikom uvoza filtera iz %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Filteri uspješno uvezeni iz %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Filteri djelomično uvezeni iz %S.  Upozorenja su navedena niže:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Pretvaranje poštanskih sandučića iz %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Pretvaranje imenika iz %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Odaberite datoteku postavki
ImportSelectMailDir=Odaberite direktorij pošte
ImportSelectAddrDir=Odaberite direktorij imenika
ImportSelectAddrFile=Odaberite datoteku imenika

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Uvezena pošta
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=%S uvoz