# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption html_domainsAddDomainTitle=Dodaj ime domene za HTML html_domainsAddDomain=Ime domene za HTML: plaintext_domainsAddDomainTitle=Dodaj ime domene za obični tekst plaintext_domainsAddDomain=Ime domene za obični tekst: domainNameErrorTitle=Greška u imenu domene #### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S domainDuplicationError=Domena %S već postoji na popisu domena za HTML ili običan tekst. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Potvrdi confirmResetJunkTrainingText=Jeste li sigurni da želite poništiti naučena pravila filtera neželjene pošte? #### Downloads desktopFolderName=Desktop myDownloadsFolderName=Moja preuzimanja chooseAttachmentsFolderTitle=Odaberi direktorij #### Applications fileEnding=%S datoteka saveFile=Sačuvaj datoteku # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Koristi %S useDefault=Koristi %S (zadano) useOtherApp=Koristi drugi… fpTitleChooseApp=Odaberi pomoćni program manageApp=Pojedinosti o programu… alwaysAsk=Uvijek pitaj delete=Izbriši radnju confirmDeleteTitle=Izbriši radnju confirmDeleteText=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu radnju? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Odaberi zvuk #### Remote content imagepermissionstext=Možete odrediti s kojih se stranica slike i ostali vanjski sadržaji mogu učitavati. Također možete dozvoliti sav vanjski sadržaj prema adresi e-pošte pošiljaoca. Unesite adresu stranice ili e-pošte i kliknite na Blokiraj ili Dozvoli. imagepermissionstitle=Izuzeci - vanjski sadržaj #### Cookies cookiepermissionstitle=Izuzeci - kolačići cookiepermissionstext=Možete odrediti kojim stranicama je uvijek ili nikada dopušteno koristiti kolačiće. Unesite tačnu adresu željene stranice i kliknite na Blokiraj, Dopusti za sesiju ili Dopusti. #### Cookie Viewer hostColon=Host: domainColon=Domena: forSecureOnly=Samo kriptovane veze forAnyConnection=Sve vrste veza expireAtEndOfSession=Na kraju sesije noCookieSelected= cookiesAll=Sljedeći kolačići su pohranjeni na vašem računalu: cookiesFiltered=Sljedeći kolačići odgovaraju vašoj pretrazi: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Ukloni odabrano;Ukloni odabrano defaultUserContextLabel=Ni jedan ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Vaša predmemorija trenutno zauzima %1$S %2$S prostora na disku actualDiskCacheSizeCalculated=Računanje veličine predmemorije… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Zadani (%S) labelDefaultFontUnnamed=Izvorno # LOCALIZATION NOTE (appLocaleString): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Jezik aplikacije: %S appLocale.accesskey=p # LOCALIZATION NOTE (rsLocaleString): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regionalne postavke jezika: %S rsLocale.accesskey=g