# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. outdatedpluginsMessage.title=Neki priključci korišteni na ovoj stranici su zastarjeli. outdatedpluginsMessage.button.label=Ažuriraj priključke… # LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): # The English form of this string used to use the word "requires" but it was # later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". # Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" # or both, depending on what matches the language best. carbonfailurepluginsMessage.title=Ova stranica zahtjeva priključak koji se može pokretati samo u 32-bitnom načinu. carbonfailurepluginsMessage.button.label=Ponovo pokreni u 32-bitnom načinu missingpluginsMessage.title=Dodatni priključci su neophodni za prikaz svih medija na ovoj stranici. missingpluginsMessage.button.label=Postavke blockedpluginsMessage.title=Neki od traženih priključaka na ovoj stranici su blokirani radi vaše sigurnosti. blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalji… crashedpluginsMessage.title=Priključak %S se srušio. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ponovo učitaj stranicu crashedpluginsMessage.submitButton.label=Pošalji izvještaj o rušenju crashedpluginsMessage.learnMore=Saznajte više… activatepluginsMessage.title=Želite li aktivirati priključke na ovoj stranici? activatepluginsMessage.activate.label=Aktiviraj priključke activatepluginsMessage.dismiss.label=Nemoj aktivirati activatepluginsMessage.remember=Zapamti za ovu web stranicu activatepluginsMessage.always.label=Uvijek aktivirajte priključke za ovu stranicu activatepluginsMessage.never.label=Nikad ne aktiviraj priključke za ovu stranicu activateSinglePlugin=Aktiviraj PluginClickToActivate=Aktiviraj %S. PluginVulnerableUpdatable=Ovaj priključak je ranjiv i treba ga ažurirati. PluginVulnerableNoUpdate=Ovaj priključak ima sigurnosne ranjivosti. vulnerableUpdatablePluginWarning=Zastarjela verzija! vulnerableNoUpdatePluginWarning=Ranjivi priključak! vulnerablePluginsMessage=Neki priključci su deaktivirani radi vaše sigurnosti. pluginInfo.unknownPlugin=Nepoznato # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 je spriječio ovu stranicu da otvori iskočni prozor.;#1 je spriječio ovu stranicu da otvori #2 iskočnih prozora. popupWarningButton=Postavke xpinstallHostNotAvailable=nepoznat host xpinstallPromptWarning=%S je spriječio ovu web stranicu (%S) da vas pita za instalaciju softvera na vaš računar. xpinstallPromptInstallButton=Instalirajte softver… xpinstallDisabledMessageLocked=Instalacija softvera je onemogućena od strane vašeg sistem administratora. xpinstallDisabledMessage=Instalacija softvera je trenutno onemogućena. Pritisnite Dozvoli i pokušajte ponovo. xpinstallDisabledButton=Omogući # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Preuzimanje dodatka:;Preuzimanje dodataka: addonDownloadCancelled=Preuzimanje dodatka otkazano.;Preuzimanja dodataka otkazana. addonDownloadCancelButton=Otkaži addonDownloadRestartButton=Ponovo pokreni # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=#1 uspješno instaliran.;#2 dodataka su uspješno instalirani. addonsInstalledNeedsRestart=#1 će biti instaliran nakon što ponovo pokrenete #3.;#2 dodataka će biti instalirano nakon što ponovo pokrenete #3. addonInstallRestartButton=Ponovo pokreni sada addonInstallManageButton=Otvori menadžera dodataka # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=Dodatak nije bilo moguće preuzeti zbog greške u vezi s #2. addonError-2=Dodatak sa #2 nije instaliran jer se ne podudara sa očekivanim dodatkom #3. addonError-3=Dodatak preuzet s #2 nije bilo moguće instalirati jer je neispravan. addonError-4=#1 nije instaliran pošto #3 ne može izmijeniti potrebnu datoteku. addonErrorBlocklisted=#1 nije instaliran zbog visokog rizika da će prouzrokovati probleme vezane za stabilnost ili sigurnost. addonErrorIncompatible=#1 nije instaliran pošto nije kompatibilan sa #3 #4. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Ovaj site (%S) nastoji instalirati temu. Kliknite Dopusti da nastavi. lwthemeInstallRequest.allowButton=Dozvoli lwthemeInstallNotification.message=Nova tema je instalirana. lwthemeInstallNotification.undoButton=Poništi lwthemeInstallNotification.manageButton=Upravljanje temama… # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=%S će se instalirati nakon ponovnog pokretanja. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Ponovo pokreni sada # Geolocation UI # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): #shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. geolocation.shareLocation=Dijeli lokaciju geolocation.dontShareThisRequest=Ne za ovaj zahtjev geolocation.alwaysShareForSite=Uvijek za ovu stranicu geolocation.neverShareForSite=Nikada za ovu stranicu geolocation.siteWantsToKnow=Ova web stranica (%S) želi znati vašu lokaciju. geolocation.fileWantsToKnow=Datoteka %S želi znati vašu lokaciju. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, # or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. geolocation.learnMore=Saznajte više… geolocation.remember=Zapamti za ovu web stranicu # Desktop Notifications # LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): #showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. webNotifications.showForSession=Prikaži obavještenja webNotifications.dontShowThisSession=Ne za ovu sesiju webNotifications.alwaysShowForSite=Uvijek za ovu stranicu webNotifications.neverShowForSite=Nikada za ovu stranicu webNotifications.showFromSite=Želite li pokazati obavijesti iz %S? webNotifications.remember=Zapamti za ovu web stranicu # IndexedDB offlineApps.permissions=Ova web stranica (%S) traži da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje. offlineApps.private=Vi ste u privatnom prozoru. Ova web stranica (%S) nije bila omogućena da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje. offlineApps.quota=Ova web stranica (%1$S) pokušava pohraniti više od %2$SMB podataka na vaš računar za van mrežno korištenje. offlineApps.always=Uvijek dopusti offlineApps.later=Ne sada offlineApps.never=Nikada za ovu stranicu # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Dozvoli refreshBlocked.refreshLabel=%S je spriječio ovu stranicu da se automatski osvježi. refreshBlocked.redirectLabel=%S je spriječio ovu stranicu da automatski preusmjeri na drugu stranicu. # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) # %S will be replaced with the application name. lockPrompt.text=Sistem zabilješki i historije neće funkcionisati zato što jedna od %S datoteka koristi druga aplikacija. Neki sigurnosni softveri mogu uzrokovati ovakve probleme. lockPromptInfoButton.label=Saznajte više # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Vaša kopija %S je stara i vjerovatno ima poznate sigurnosne mane, ali ste isključili automatske provjere ažuriranja. Ažurirajte na noviju verziju. updatePromptCheckButton.label=Provjeri ažuriranja SecurityTitle=Sigurnosno upozorenje MixedContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži neke nešifrovane informacije. Informacije koje ste vidjeli ili unijeli na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana. MixedActiveContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži nesigurne informacije. Informacije koje vidite ili unesete na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana. TrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice mogu pratiti vašu aktivnost na mreži. MixedDisplayContentMessage=Tražili ste stranicu koja je samo djelimično šifrovana i ne sprječava prisluškivanje. BlockedActiveContentMessage=Nesigurne informacije na ovoj stranici su blokirane. BlockedTrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice koji prate vašu aktivnost na mreži su blokirani. BlockedDisplayContentMessage=Nešifrovane informacije na ovoj stranici su blokirane. EnterInsecureMessage=Napustili ste šifrovanu stranicu. Informacije koje šaljete ili primate od sada mogu biti pročitane od trećih strana. EnterSecureMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu. Web stranica se identifikovala pravilno i informacije koje vidite ili nesete na ovoj stranici ne mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana. SecurityKeepBlocking.label=Nastavi blokirati SecurityUnblock.label=Odblokiraj SecurityPreferences.label=Postavke PostToInsecureFromInsecureMessage=Informacija koju ste unijeli će biti poslana putem nešifrovane veze i može biti pročitana od strane trećih lica.\nJeste li sigurni da želite nastaviti slanje ove informacije? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Upozorite me kad pošaljem informacije koje nisu šifrovane. PostToInsecureContinue=Nastavi # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Vodi me odavde! safebrowsing.deceptiveSite=Obmanjujuća stranica! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ovo nije obmanjujuća stranica… safebrowsing.reportedAttackSite=Prijavljena napadačka stranica! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ovo nije napadačka stranica… safebrowsing.reportedUnwantedSite=Prijavljena stranica sa neželjenim softverom!