# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=Odaberite direktorij keša #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=Vaša keš memorija trenutno koristi %1$S %2$S prostora diska. # Offline apps offlineAppSizeInfo=Vaši van mrežni podaci trenutno koriste %1$S %2$S prostora diska. offlineAppRemoveTitle=Uklonite van mrežne podatke web stranice offlineAppRemovePrompt=Nakon uklanjanja ovih podataka, %S neće biti dostupan van mreže. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu van mrežnu stranicu? offlineAppRemoveConfirm=Uklonite van mrežne podatke # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=Odaberite početnu stranicu downloadfolder=Odaberite direktorij za preuzimanje desktopFolderName=Desktop downloadsFolderName=Preuzimanja choosesound=Odaberi zvuk SoundFiles=Zvukovi labelDefaultFont=Izvorno (%font_family%) # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=Izvorno (%S) labelDefaultFontUnnamed=Izvorno # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Jezik aplikacije: %S # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regionalne postavke jezika: %S syncUnlink.title=Da li želite da odspojite uređaj? syncUnlink.label=Ovaj uređaj neće više biti povezan s vašim Sync računom. Svi vaši lični podaci, i na ovom uređaju i na Sync računu, će ostati netaknuti. syncUnlinkConfirm.label=Odspojiti