# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of reviews #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=%1$S je nekompatibilan sa %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S te je onemogućen. notification.unsigned=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S. Nastavite s oprezom. notification.unsigned.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=%1$S je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost. notification.blocked.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=%1$S je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost. notification.softblocked.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Važna nadogradnja je dostupna za %1$S. notification.outdated.link=Nadogradi odmah #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=Poznato je da je %1$S ranjiv i trebalo bi ga nadograditi. notification.vulnerableUpdatable.link=Nadogradi odmah #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=Poznato je da je %1$S ranjiv. Koristite s oprezom. notification.vulnerableNoUpdate.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=%1$S će biti deinstaliran kada zatvorite ovaj tab. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Došlo je do greške prilikom preuzimanja %1$S. notification.downloadError.retry=Pokušaj ponovo notification.downloadError.retry.tooltip=Ponovo pokušaj preuzeti ovaj add-on #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Došlo je do greške pri instalaciji %1$S. notification.installError.retry=Pokušaj ponovo notification.installError.retry.tooltip=Ponovo pokušaj preuzeti i instalirati ovaj add-on #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=%1$S će ubrzo biti instaliran. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=%1$S je nekompatibilan sa %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S te je onemogućen. details.notification.unsigned=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S. Nastavite s oprezom. details.notification.unsigned.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=%1$S je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost. details.notification.blocked.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=%1$S je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost. details.notification.softblocked.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Važna nadogradnja je dostupna za %1$S. details.notification.outdated.link=Nadogradi odmah #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=Poznato je da je %1$S ranjiv i trebalo bi ga nadograditi. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Nadogradi odmah #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=Poznato je da je %1$S ranjiv. Koristite s oprezom. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Više informacija #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=%1$S će biti deinstaliran kada zatvorite ovaj tab. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=%1$S će ubrzo biti instaliran. type.extension.name=Ekstenzije type.themes.name=Teme type.locale.name=Jezici type.plugin.name=Plugini type.dictionary.name=Rječnici type.service.name=Servisi type.legacy.name=Zastarjele ekstenzije type.unsupported.name=Nije podržano