# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle=Zatvori %S restartMessageUnlocker=%S je već pokrenut, ali ne odgovara. Stari %S proces mora biti zatvoren da bi se otvorio novi prozor. restartMessageNoUnlockerMac=Kopija %S je već pokrenuta. Samo jedna kopija %S može biti otvorena u datom trenutku. restartMessageUnlockerMac=Kopija %S je već otvorena. Ta kopija %S će biti zatvorena kako bi se nova mogla otvoriti. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip=Profil '%S' - Putanja: '%S' pleaseSelectTitle=Odaberite profil pleaseSelect=Molimo odaberite profil da pokrenete %S ili napravite novi profil. renameProfileTitle=Preimenuj profil renameProfilePrompt=Promijeni ime profila "%S" u: profileNameInvalidTitle=Neispravno ime profila profileNameInvalid=Ime profila "%S" nije dozvoljeno. chooseFolder=Izaberite direktorij za profil profileNameEmpty=Prazno ime profila nije dozvoljeno. invalidChar=Znak "%S" nije dozvoljen u imenima profila. Molimo izaberite drugačije ime. deleteTitle=Obriši profil deleteProfileConfirm=Brisanje profila će ukloniti isti sa liste dostupnih profila i ne može biti opozvano.\nTakođe, možete da izaberete brisanje fajlova sa podacima o profilu, uključujući vaša podešavanja, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova opcija će obrisati direktorij "%S" i ne može biti opozvana.\nDa li želite obrisati fajlove sa podacima o profilu? deleteFiles=Obriši fajlove dontDeleteFiles=Nemoj brisati fajlove profileCreationFailed=Profil nije mogao biti napravljen. Najvjerovatnije se u izabrani direktorij ne može zapisivati. profileCreationFailedTitle=Pravljenje profila nije uspjelo profileExists=Profil sa ovim imenom već postoji. Molimo izaberite drugačije ime. profileFinishText=Pritisnite Završi da napravite ovaj novi profil. profileFinishTextMac=Pritisnite Gotovo da napravite ovaj novi profil. profileMissing=Vaš %S profil ne može biti učitan. Nedostupan je ili nedostaje. profileMissingTitle=Nedostaje profil profileDeletionFailed=Profil nije mogao biti izbrisan jer je možda još u upotrebi. profileDeletionFailedTitle=Neuspješno brisanje # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory=Stari %S podaci flushFailTitle=Promjene nisu spašene # LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. conflictMessage=Druga kopija %1$Sa je napravila promjene u vašim profilima. Morate restartovati %2$S prije no što napravite dodatne promjene. flushFailMessage=Neočekivana greška spriječila je spašavanje promjena. # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton=Restartuj %S flushFailExitButton=Izlaz