# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=L'estat té més de 140 caràcters. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=S'ha produït un error %1$S en enviar: %2$S error.retweet=S'ha produït un error %1$S en repiular: %2$S error.delete=S'ha produït un error %1$S en suprimir: %2$S error.like=S'ha produït un error %1$S en marcar que us agrada: %2$S error.unlike=S'ha produït un error %1$S en marcar que us deixa d'agradar: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=La descripció supera la longitud màxima (160 caràcters); s'ha truncat automàticament a: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=Línia temporal de %S # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Copia l'enllaç per piular action.retweet=Repiula action.reply=Respon action.delete=Suprimeix # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Segueix %S action.stopFollowing=Deixa de seguir %S action.like=M'agrada action.unlike=Elimina M'agrada # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Ara esteu seguint %S. event.unfollow=Ja no esteu seguint %S. event.followed=%S us està seguint. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Heu suprimit la piulada: «%S». # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=En resposta a: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=S'està iniciant el procés d'autenticació connection.requestAuth=S'està esperant la vostra autorització connection.requestAccess=S'està finalitzant l'autenticació connection.requestTimelines=S'està sol·licitant les línies temporals de l'usuari # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=El nom d'usuari no coincideix. connection.error.failedToken=No s'ha pogut obtenir el testimoni de sol·licitud. connection.error.authCancelled=Heu cancel·lat el procés d'autorització. connection.error.authFailed=No s'ha pogut obtenir l'autorització. connection.error.noNetwork=No hi ha connexió a la xarxa disponible. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Doneu permís per utilitzar el vostre compte de Twitter # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Paraules claus seguides # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Usuari des de tooltip.location=Ubicació tooltip.lang=Llengua tooltip.time_zone=Fus horari tooltip.url=Pàgina d'inici # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Piulades protegides # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Seguint actualment tooltip.name=Nom tooltip.description=Descripció # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Seguint tooltip.statuses_count=Piulades tooltip.followers_count=Seguidors tooltip.listed_count=Llistat # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Sí no=No command.follow=%S <nom_usuari>[ <nom_usuari>]*: Comença a seguir un o més usuaris. command.unfollow=%S <nom_usuari>[ <nom_usuari>]*: Deixa de seguir un o més usuaris. twitter.disabled=El Twitter ja no és compatible perquè el Twitter ha desactivat el seu protocol de transmissió.