# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the Mailing list dialog. # LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. mailingListTitleEdit=Tinuk' %S emptyListName=K'o chi natz'ib'aj jun b'i'aj k'o pa cholajem. lastFirstFormat=%S, %S firstLastFormat=%S %S allAddressBooks=Ronojel Kiwujil taq Ochochib'äl newContactTitle=K'ak'a' Rub'i' Achib'il # %S will be the contact's display name newContactTitleWithDisplayName=K'ak'a' Rub'i' Achib'il richin %S editContactTitle=Tinuk' Rub'i' Achib'il # %S will be the contact's display name editContactTitleWithDisplayName=Tinuk' Rub'i' Achib'il richin %S # don't translate vCard editVCardTitle=Tinuk' vCard # %S will be the card's display name, don't translate vCard editVCardTitleWithDisplayName=Tinuk' vCard richin %S ## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n cardRequiredDataMissingMessage=K'o chi natz'ib'aj jun chi ke re taq ch'akulal re':\nRochochib'al Taqoya'l, B'i'aj, Ruka'n B'i'aj, B'i'aj Xtik'ut, Moloj. cardRequiredDataMissingTitle=K'o na K'atzinel Etamab'äl Nrajo' incorrectEmailAddressFormatMessage=Ri nab'ey e-mail ochochib'al k'o chi nrojqaj re rub'anikil winäq@k'uxasamaj. incorrectEmailAddressFormatTitle=Man ütz taq Rub'anikil ri Rochochib'al Taqoya'l viewListTitle=Kicholajil Taqoya'l: %S mailListNameExistsTitle=K'o chik ri Rucholajil Taqoya'l mailListNameExistsMessage=Jun rub'i' Rucholajil Taqoya'l k'o chik. Tacha' jun chik b'i'aj. confirmDeleteThisContactTitle=Tiyuj Rub'i' Achib'il # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): # #1 The name of the selected contact # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete this contact? # • John Doe confirmDeleteThisContact=¿La kan nawajo' nayüj el re rub'i' achib'il re'?\n• #1 confirmDelete2orMoreContactsTitle=Keyuj Jalajöj Kib'i' Achib'il # LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): # Semicolon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected contacts, always more than 1. # Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? confirmDelete2orMoreContacts=¿La kan nwajo' nayüj #1 rub'i' achib'il?;¿La kan nwajo' ye'ayüj #1 kib'i' achib'il? confirmRemoveThisContactTitle=Tiyuj Rub'i' Achib'il # LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): # #1 The name of the selected contact # #2 The name of the containing mailing list # This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, # but only removed from the list. # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? # • John Doe confirmRemoveThisContact=¿La kan nawajo' nayüj el re rub'i' achib'il re' pa ri rucholajil taqoya'l '#2'?\n• #1 confirmRemove2orMoreContactsTitle=Kesilöx Jalajöj Kib'i' Achib'il # LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): # Semicolon list of singular and plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected contacts, always more than 1. # #2 The name of the containing mailing list # Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? confirmRemove2orMoreContacts=¿La kan nawajo' nayüj el re #1 rub'i' achib'il pa ri rucholajil taqoya'l '#2'?;¿La kan nawajo' ye'ayüj el re #1 kib'i' achib'il pa ri rucholajil taqoya'l '#2'? confirmDeleteThisMailingListTitle=Tiyuj Rucholajil Taqoya'l # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): # #1 The name of the selected mailing list # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete this mailing list? # • Customers List confirmDeleteThisMailingList=¿La kan nawajo' nayüj el re rub'i' rucholajil taqoya'l?\n• #1 confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Keyuj Jalajöj Kicholajil Taqoya'l # LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): # Semicolon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 # Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? confirmDelete2orMoreMailingLists=¿La kan nwajo' nayüj #1 rucholajil taqoya'l?;¿La kan nwajo' ye'ayüj #1 kicholajil taqoya'l? confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Keyuj Kib'i' Achib'il chuqa' Kicholajil Taqoya'l # LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): # Semicolon list of and plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 # Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? confirmDelete2orMoreContactsAndLists=¿La kan nwajo' ye'ayüj re #1 taq kib'i' achib'il chuqa' kicholajil taqoya'l?;¿La kan nwajo' ye'ayüj re #1 taq kib'i' achib'il chuqa' kicholajil taqoya'l? confirmDeleteThisAddressbookTitle=Tiyuj Kiwujil Ochochib'äl # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): # #1 The name of the selected address book # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? # • Friends and Family Address Book confirmDeleteThisAddressbook=¿La kan nawajo' nayüj el re kitz'ib'awuj ochochib'äl chuqa' konojel ri kib'i' achib'il?\n• #1 confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Tiyuj Aj Wawe' LDAP Cholb'äl # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): # #1 The name of the selected LDAP directory # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? # • Mozilla LDAP Directory confirmDeleteThisLDAPDir=¿La kan nawajo' nayüj el ri aj wawe' ruwachib'al re LDAP cholb'äl re' chuqa' konojel ri kib'i' achib'il echupun?\n• #1 confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Tiyuj ri Rucha'onem Kitz'ib'awuj Ochochib'äl # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): # #1 The name of the selected collection address book # #2 The name of the application (Thunderbird) # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. # Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? # • My Collecting Addressbook confirmDeleteThisCollectionAddressbook=We niyuj el re kitz'ib'awuj ochochib'äl re', #2 man xkerumöl ta chik taq ochochib'äl.\n¿La kan nawajo' nayuj el re kitz'ib'awuj ochochib'äl chuqa' konojel ri taq kib'i' achib'il?\n• #1 propertyPrimaryEmail=Taqoya'l propertyListName=Rucholb'al B'i'aj propertySecondaryEmail=Ruka'n Taqoya'l propertyNickname=Tz'ukun b'i'aj propertyDisplayName=Tik'ut B'i'aj propertyWork=Samaj propertyHome=Tikirib'äl propertyFax=Taqowuj propertyCellular=Oyonib'äl propertyPager=Kanöy winäq propertyBirthday=Ruq'ij alaxinem propertyCustom1=Ichinan 1 propertyCustom2=Ichinan 2 propertyCustom3=Ichinan 3 propertyCustom4=Ichinan 4 propertyGtalk=Google Talk propertyAIM=AIM propertyYahoo=Yahoo! propertySkype=Skype propertyQQ=QQ propertyMSN=MSN propertyICQ=ICQ propertyXMPP=Jabber ID propertyIRC=IRC Nick ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): ## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): ## %1$S is city, %2$S is state cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S ## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): ## %1$S is city or state, %2$S is zip cityOrStateAndZip=%1$S %2$S stateZipSeparator= prefixTo=Chi re prefixCc=Cc prefixBcc=Bcc addressBook=Kwujil Ochochib'äl # Contact photo management browsePhoto=Ruwachib'al Rub'i' Achib'il stateImageSave=Niyak ri wachib'äl… errorInvalidUri=Sachoj: Man okel ta ruxe'el wachib'äl. errorNotAvailable=Sachoj: Majun okem pa ri yakb'äl. errorInvalidImage=Sachoj: Xa xe JPG, PNG chuqa' GIF kiwäch wachib'äl nuköch'. errorSaveOperation=Sachoj: Man xyak ta ri wachib'äl. # mailnews.js ldap_2.servers.pab.description=Ichinan Kiwujil Ochochib'äl ldap_2.servers.history.description=Molon taq Ochochib'äl ## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) ldap_2.servers.osx.description=Kitz'ib'awuj ROchochib'al Mac OS X # status bar stuff ## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): ## %1$S is address book name, %2$S is contact count totalContactStatus=Ronojel kib'i' achib'il pa %1$S: %2$S noMatchFound=Majun rujunamil xe'ilitäj ## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): ## Semicolon-separated list of singular and plural forms. ## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals ## #1 is the number of matching contacts found matchesFound1=#1 nuk'äm ri', ri xilitäj;#1 nikik'äm ki', ri xe'ilitäj ## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms ## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple ## times wherever you need it. Do not replace by %S. contactsCopied=%1$S rub'i' achib'il xwachib'ëx;%1$S kib'i' achib'il xewachib'ëx ## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms ## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple ## times wherever you need it. Do not replace by %S. contactsMoved=%1$S rub'i' achib'il xsilöx;%1$S kib'i' achib'il xesilöx # LDAP directory stuff invalidName=Titz'ib'äx jun okel B'i'aj. invalidHostname=Titz'ib'äx jun okel K'uxasamaj. invalidPortNumber=Titz'ib'äx jun okel Rajilab'al B'ey. invalidResults=Titz'ib'äx jun okel rajilab'al ruk'ojlib'al q'i'oj. abReplicationOfflineWarning=K'o chi atokinäq pa k'amab'ey richin nab'än jun LDAP ch'ojixïk. abReplicationSaveSettings=K'o chi nab'ey yeyak ri taq runuk'ulem chuwäch niqasäx jun cholb'äl. # For importing / exporting ## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook ExportAddressBookNameTitle=Tik'wäx Kitz'ib'awuj Ochochib'äl - %S LDIFFiles=LDIF CSVFiles=Jachon rik'in Muxtuq' CSVFilesSysCharset=Jachon rik'in Muxtuq' (Taq Rutz'ib' Q'inoj) CSVFilesUTF8=Jachon rik'in Muxtuq' (UTF-8) TABFiles=Ya'on ruchi' rik'in Alk'utu' TABFilesSysCharset=Ya'on Ruchi' rik'in Alk'utu' (Taq Rutz'ib' Q'inoj) TABFilesUTF8=Ya'on Ruchi' rik'in Alk'utu' (UTF-8) VCFFiles=vCard SupportedABFiles=Ruyakb'al K'amonel Rutz'ib'awuj Ochochib'äl failedToExportTitle=Xsach ri Ruk'waxik failedToExportMessageNoDeviceSpace=Man tikirel ta nik'wäx el ri kitz'ib'awuj ochochib'äl, majun chik rupam ri okisaxel. failedToExportMessageFileAccessDenied=Man tikirel ta nik'wäx el ri kitz'ib'awuj ochochib'äl, q'aton okem pa ri yakb'äl. # For getting authDN for replication using dlg box AuthDlgTitle=Kitz'ib'awuj Ochochib'äl LDAP Ch'ojixïk AuthDlgDesc=Richin yatok pa ri ruk'uxasamaj cholb'äl, tatz'ib'aj awinaqil chuqa' ewan atzij. # LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) # use + for spaces joinMeInThisChat=Katok+pe+wik'in+pa+re+chat. # For printing headingHome=Jay headingWork=Samaj headingOther=Juley chik headingChat=Chat headingPhone=Oyonib'äl headingDescription=Tzijoxikil headingAddresses=Taq ochochib'äl ## For address books addressBookTitleNew=K'ak'a' Kiwujil Ochochib'äl # LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): # %S is the current name of the address book. # Example: My Custom AB Properties addressBookTitleEdit=%S Taq ichinil duplicateNameTitle=Kamulun B'i'aj pa Kitz'ib'awuj Ochochib'äl # LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): # Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. # %S is the name of the existing address book. # Example: An address book with this name already exists: # • My Custom AB duplicateNameText=Re rub'i' kitz'ib'awuj ochochib'äl re k'o chik:\n• %S # For corrupt .mab files corruptMabFileTitle=Eleq'om Ruyakb'al Rutz'ib'awuj Ochochib'äl corruptMabFileAlert=Jun ruyakb'al kitz'ib'awuj awochochib'al (%1$S yakb'äl) man tikirel ta nisik'ïx. Jun k'ak'a' %2$S yakb'äl xtinuk' chuqa' xtiwachib'ëx ri ri'j yakb'äl, xtub'ina'aj %3$S, pa ri junam cholb'äl xtinuk' wi qa. # For locked .mab files lockedMabFileTitle=Man Tikirel ta Nisamajib'ëx ri Ruyakb'al Kitz'ib'awuj Ochochib'äl lockedMabFileAlert=Man tikirel ta nisamajib'ëx ri yakb'äl %S pa rutz'ib'awuj ochochib'äl. Rik'in jub'a' xa xe richin nisik'ïx chuqa' rik'in jub'a' q'aton ruma jun chik chokoy. K'a xtatojtob'ej na chik.