# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages # # LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. pop3ErrorDialogTitle=Chyba u účtu %S # LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Zadejte své heslo pro účet %1$S # LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" # and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and # %2$S where the host name should appear. pop3EnterPasswordPrompt=Zadejte své heslo pro účet %1$S na serveru %2$S: # LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not # translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the # user name should appear, and %2$S where the host name should appear. pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Zadejte prosím nové heslo uživatele %1$S na %2$S: # Status - Downloading message n of m # LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. # Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; receivingMessages=Stahování zpráv %1$S z %2$S… # Status - connecting to host hostContact=Server byl kontaktován, odesílají se přihlašovací informace… # Status - no messages to download noNewMessages=Nejsou žádné nové zprávy. # Status - messages received after the download #LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. # %1$S will receive the number of messages received # %2$S will receive the total number of messages receivedMsgs=Přijato %1$S z %2$S zpráv # Status - parsing folder #LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. # Place the word %S where the name of the mailbox should appear buildingSummary=Vytváření souhrnného souboru pro %S… # Status - parsing folder localStatusDocumentDone=Hotovo # Status - pop3 server error #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. pop3ServerError=Vyskytla se chyba při přístupu na POP3 server. # Status - pop3 user name failed pop3UsernameFailure=Odesílání uživatelského jména nebylo úspěšné. # Status - password failed #LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. # Place the word %1$S where the user name should appear. pop3PasswordFailed=Odesílání hesla pro uživatele %1$S nebylo úspěšné. # Status - write error occurred pop3MessageWriteError=Nelze uložit zprávu do složky. Ujistěte se, že máte práva pro zápis a máte dostatek místa na disku pro kopírování složky. # Status - pop3 server or folder busy # LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. # Place %S where the account name should appear. pop3ServerBusy=S účtem %S se aktuálně pracuje. Vyčkejte až se dokončí získávání zpráv. # Status - retr failure from the server pop3RetrFailure=Příkaz RETR nebyl úspěšně proveden. Chyba při získávání zprávy. # Status - password undefined pop3PasswordUndefined=Chyba při získávání hesla pošty. # Status - username undefined pop3UsernameUndefined=Nezadali jste uživatelské jméno pro tento účet. Zadejte prosím nějaké v nastavení účtu a zkuste to znovu. # Status - list failure pop3ListFailure=Příkaz LIST nebyl úspěšně proveden. Chyba při získávání ID a velikosti zprávy. # Status - delete error pop3DeleFailure=Příkaz DELE nebyl úspěšně proveden. Chyba při označování zprávy jako smazané. # Status - stat failed pop3StatFail=Příkaz STAT nebyl úspěšně proveden. Chyba při získávání čísla zprávy a velikostí. #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. pop3ServerSaid= Poštovní server %S zaslal odpověď: copyingMessagesStatus=Kopírování %S z %S zpráv do složky %S movingMessagesStatus=Přesunování %S z %S zpráv do složky %S movemailCantOpenSpoolFile=Nelze otevřít soubor %S s příchozí poštou. movemailCantCreateLock=Nelze vytvořit soubor %S se zámkem. Aby movemail pracoval, je potřeba v adresáři s příchozí poštou vytvořit soubor se zámkem. Na většině systémech se toho dosáhne nastavením práva na adresář s frontou na hodnotu 01777. movemailCantDeleteLock=Nelze smazat soubor %S se zámkem. movemailCantTruncateSpoolFile=Nelze zkrátit soubor %S s místní poštou. movemailSpoolFileNotFound=Nelze nalézt soubor s místní poštou. #LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name movemailCantParseSpool=Nelze zkrátit soubor %S s místní poštou. Soubor může být poškozen nebo není platný. pop3TmpDownloadError=Při stahování následující zprávy došlo k chybě: \nOd: %S\n Předmět: %S\n Tato zpráva může obsahovat virus a byla zablokována vaším antivirovým programem, nebo je nedostatek místa na disku. Přeskočit zprávu? # Status - the server doesn't support UIDL… # LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: # Do not translate "POP3" # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. # Do not translate "UIDL" pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 server (%S) nepodporuje příkaz UIDL, či XTND XLST, které jsou potřeba pro implementaci funkcí „Nechat zprávu na serveru“, „Maximální velikost zprávy“ a „Stahovat pouze hlavičky“. Pokud chcete stáhnout poštu, vypněte tyto volby v nastavení pošty v panelu Poštovní server. # Status - the server doesn't support the top command # LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: # Do not translate "POP3" # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. # Do not translate "TOP" pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 server (%S) nepodporuje příkaz TOP. V tomto případě není možné použít funkce „Maximální velikost zprávy“ a „Stahovat pouze hlavičky“. Tyto volby byly zakázány a všechny zprávy budou staženy bez ohledu na jejich velikost. nsErrorCouldNotConnectViaTls=Nepodařilo se navázat TLS spojení s POP3 serverem. Server může být nedostupný nebo špatně nakonfigurovaný. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho poštovního účtu a pokus zopakujte. # LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the name of the folder. pop3MoveFolderToTrash=Opravdu chcete smazat složku „%S“? pop3DeleteFolderDialogTitle=Smazání složky pop3DeleteFolderButtonLabel=&Smazat složku pop3AuthInternalError=Interní chyba při autentizaci k POP3 serveru. Tato chyba je neočekávaná, nahlaste ji prosím vývojářům. pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=POP3 server nepodporuje šifrovaná hesla. Pokud jste tento účet právě založili, změňte v dialogu Nastavení účtu | Nastavení serveru způsob autentizace na heslo přenášené nezabezpečeně. Pokud už tento účet fungoval, kontaktujte správce nebo poskytovatele vaší e-mailové schránky. pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=POP3 server nepodporuje šifrovaná hesla. Pokud jste tento účet právě založili, změňte v dialogu Nastavení účtu | Nastavení serveru způsob autentizace na normální heslo. Pokud už tento účet fungoval, kontaktujte správce nebo poskytovatele vaší e-mailové schránky. pop3AuthChangePlainToEncrypt=POP3 server nepodporuje nezašifrovaná hesla. Změňte v dialogu Nastavení účtu | Nastavení serveru způsob autentizace na zašifrované heslo. # Authentication server caps and pref don't match pop3AuthMechNotSupported=POP3 server nepodporuje zvolenou metodu autentizace. V dialogu Nastavení účtu | Nastavení serveru změňte prosím metodu autentizace. # Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method pop3GssapiFailure=POP3 server nepřijal lístek Kerberos/GSSAPI. Zkontrolujte, zda jste přihlášení do domény Kerberos/GSSAPI.