# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the outlook express import code to display status/error # and informational messages # # # The following are used by the outlook express import code to display status/error # and informational messages # # Short name of import module ## @name OEIMPORT_NAME ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE 2000=Outlook Express # Description of import module ## @name OEIMPORT_DESCRIPTION ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express" 2011=E-bost a llyfrau cyfeiriadau Outlook Express # Success message ## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" ## The variable %S will contain the name of the Mailbox ## The variable %d will contain the number of messages 2002=Blwch e-bost %S, mewnforiwyd %d neges # Error message ## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM ## @loc None 2003=Paramedr gwallus wedi'i basio i flwch e-bost mewnforio. # Error message ## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will contain the name of the Mailbox 2004=Gwall wrth gael mynediad i flwch e-bost %S. # Error message ## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will contain the name of the Mailbox 2005=Gwall wrth fewnforio blwch e-bost %S, efallai na fydd yr holl negeseuon yn cael eu mewnforio o'r blwch e-bost. # Default name of imported addressbook ## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME ## @loc None 2006=Llyfr Cyfeiriadau Outlook Express # Autofind description ## @name OEIMPORT_AUTOFIND ## @loc None 2007=Llyfr cyfeiriadau Outlook Express (llyfr cyfeiriadau windows) # Description ## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will receive the name of the address book 2008=Mewnforiwyd llyfr cyfeiriadau %S # Error message ## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will receive the name of the address book 2009=Gwall wrth fewnforio llyfr cyfeiriadau %S, efallai nad yw'r holl gyfeiriadau wedi'u mewnforio. # Error message ## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM ## @loc None 2010=Pasiwyd paramedrau gwallus i'r llyfr cyfeiriadau sydd wedi'i fewnforio.