# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1=Ydych chi eisiau ymddiried yn "%S" at y pwrpasau canlynol? unnamedCA=Awdurdod Tystysgrifo (dienw) getPKCS12FilePasswordMessage=Rhowch y cyfrinair ddefnyddiwyd i amgryptio'r ffeil tystysgrif wrth gefn: # Client auth clientAuthRemember=Cofio'r penderfyniad # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1=Corff: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2=Cyhoeddwyd o Dan: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo=Cyhoeddwyd i: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial=Rhif cyfresol: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod=Yn ddilys o %1$S hyd %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages=Prif Ddefnydd: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses=Cyfeiriadau e-bost: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy=Cyhoeddwyd gan: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn=Storiwyd ar: %1$S # Page Info pageInfo_NoEncryption=Nid yw'r Cysylltiad wedi ei Amgryptio pageInfo_Privacy_None1=Nid yw gwefan %S yn cynnal amgryptiad ar gyfer y dudalen rydych yn ei darllen. pageInfo_Privacy_None2=Mae modd i bobl eraill ddarllen gwybodaeth sy'n cael ei hanfon ar draws y rhyngrwyd heb ei hamgryptio.\u0020 pageInfo_Privacy_None4=Nid yw'r dudalen rydych yn ei darllen wedi ei hamgryptio cyn cael ei gyrru ar draws y Rhyngrwyd. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Mae'r Cysylltiad wedi ei Amgryptio (%1$S, allweddi did %2$S, %3$S) pageInfo_BrokenEncryption=Amgryptio wedi Torri (allweddi did %1$S, %2$S, %3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1=Roedd y dudalen rydych yn ei darllen wedi ei hamgryptio cyn cael ei gyrru ar draws y Rhyngrwyd. pageInfo_Privacy_Encrypted2=Mae amgryptio yn ei gwneud hi'n anodd iawn i bobl sydd heb eu hawdurdodi i ddarllen gwybodaeth sy'n teithio rhwng cyfrifiaduron. Mae felly'n annhebygol iawn bod unrhyw un wedi darllen y dudalen hon wrth iddi deithio ar draws y rhwydwaith. pageInfo_MixedContent=Cysylltiad wedi ei Amgryptio'n Rhannol pageInfo_MixedContent2=Nid oedd rhannau o'r dudalen wedi eu hamgryptio cyn eu hanfon dros y Rhyngrwyd. pageInfo_WeakCipher=Gall bobl eraill weld eich gwybodaeth neu newid ymddygiad y wefan. Gall bobl eraill weld eich gwybodaeth neu newid ymddygiad y wefan. pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Mae'r wefan hon yn cyd-fynd รข'r dystysgrif Polisi Tryloyw. # Token Manager password_not_set=(heb ei osod) failed_pw_change=Methu newid y Prif Gyfrinair. incorrect_pw=Wedi rhoi cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto. pw_change_ok=Newidiwyd y Prif Gyfrinair yn llwyddiannus. pw_erased_ok=Rhybudd! Rydych wedi dileu eich Prif Gyfrinair.\u0020 pw_not_wanted=Rhybudd! Rydych wedi penderfynu peidio defnyddio Prif Gyfrinair. pw_empty_warning=Ni fydd eich cyfrineiriau gwe ac e-bost, data ffurflen, nag eich allweddi preifat yn cael eu hamddiffyn. pw_change2empty_in_fips_mode=Rydych ym modd FIPS. Mae FIPS angen Prif Gyfrinair nad yw'n wag. enable_fips=Galluogi FIPS resetPasswordConfirmationTitle=Ailosod Prif Gyfrinair resetPasswordConfirmationMessage=Mae eich cyfrinair wedi cael ei ail osod.