# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S har forhindret dette websted i at bede dig om installere software på din computer. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Vil du give %S lov til at installere en tilføjelse? xpinstallPromptMessage.message=Du forsøger at installere en tilføjelse fra %S. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Vil du give et ukendt websted lov til at installere en tilføjelse? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Du forsøger at installere en tilføjelse fra et ukendt websted. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet. xpinstallPromptMessage.learnMore=Læs mere om sikker installering af tilføjelser xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tillad ikke xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=A xpinstallPromptMessage.neverAllow=Tillad aldrig xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=l # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Fortsæt til installation xpinstallPromptMessage.install.accesskey=o # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Softwareinstallation er blevet blokeret af din systemadministrator. xpinstallDisabledMessage=Softwareinstallation er p.t. blokeret. Tryk på "Tillad" og prøv igen. xpinstallDisabledButton=Aktiver xpinstallDisabledButton.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) er blokeret af din system-administrator.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=%1$S er blevet føjet til %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Disse udvidelser er blevet føjet til %1$S: addonPostInstall.okay.label=OK addonPostInstall.okay.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Henter og verificerer tilføjelse…;Henter og verificerer #1 tilføjelser… addonDownloadVerifying=Verificerer addonInstall.unsigned=(Ikke-verificeret) addonInstall.cancelButton.label=Annuller addonInstall.cancelButton.accesskey=A addonInstall.acceptButton2.label=Tilføj addonInstall.acceptButton2.accesskey=T # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Dette websted vil gerne installere en tilføjelse til #1:;Dette websted vil gerne installere #2 tilføjelser til #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Advarsel: Dette websted vil gerne installere en ikke-verificeret tilføjelse til #1. Installation sker på eget ansvar.;Advarsel: Dette websted vil gerne installere #2 ikke-verificerede tilføjelser til #1. Installation sker på eget ansvar. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Advarsel: Dette websted vil gerne installere #2 tilføjelser til #1. Nogle af disse er ikke verificerede. Installation sker på eget ansvar. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S er blevet korrekt installeret. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 tilføjelse er blevet korrekt installeret.;#1 tilføjelser er blevet korrekt installeret. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Tilføjelsen kunne ikke hentes pga. manglende forbindelse. addonInstallError-2=Tilføjelsen kunne ikke installeres, da den ikke svarer til den tilføjelse, som %1$S forventede. addonInstallError-3=Tilføjelsen fra dette websted kunne ikke installeres, da den tilsyneladende er ødelagt. addonInstallError-4=%2$S kunne ikke installeres, da %1$S ikke kan ændre den nødvendige fil. addonInstallError-5=%1$S har forhindret dette websted i at installere en ikke-verificeret tilføjelse. addonLocalInstallError-1=Denne tilføjelse kunne ikke installeres på grund af en fejl i filsystemet. addonLocalInstallError-2=Denne tilføjelse kunne ikke installeres, da den ikke svarer til den tilføjelse, som %1$S forventede. addonLocalInstallError-3=Denne tilføjelse kunne ikke installeres, da den tilsyneladende er ødelagt. addonLocalInstallError-4=%2$S kunne ikke installeres, da %1$S ikke kan ændre den nødvendige fil. addonLocalInstallError-5=Denne tilføjelse kunne ikke installeres, da den ikke er blevet verificeret. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S kunne ikke installeres, da den ikke er kompatibel med %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S kunne ikke installeres, da der er stor risiko for, at den vil give stabilitets- eller sikkerhedsproblemer. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Tilføj %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Ondsindede tilføjelser kan stjæle dine private informationer eller kompromittere din computer. Installer kun tilføjelsen, hvis du stoler på udgiveren. webextPerms.unsignedWarning=Advarsel: Denne tilføjelse er ikke verificeret. Ondsindede tilføjelser kan stjæle dine private oplysninger eller infiltrere din computer med skadelig kode. Du skal kun installere denne tilføjelse, hvis du stoler på afsenderen. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Den beder om tilladelse til: webextPerms.learnMore=Læs mere om tilladelser webextPerms.add.label=Tilføj webextPerms.add.accessKey=T webextPerms.cancel.label=Annuller webextPerms.cancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S tilføjet til %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S tilføjet webextPerms.sideloadText2=Et program på din computer har installeret en tilføjelse, der kan påvirke din browser. Gennemse listen med tilladelser, som tilføjelsen beder om at få, og vælg derefter, om du vil aktivere tilføjelsen eller annullere den (dvs. den forbliver deaktiveret). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Et program på din computer har installeret en tilføjelse, der kan påvirke din browser. Vælg om du vil aktivere tilføjelsen eller annullere den (dvs. den forbliver deaktiveret). webextPerms.sideloadEnable.label=Aktiver webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A webextPerms.sideloadCancel.label=Fortryd webextPerms.sideloadCancel.accessKey=F # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S kræver nye tilladelser # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S er blevet opdateret. Du skal godkende de nye tilladelser, før den opdaterede version kan installeres. Hvis du klikker på “Annuller”, beholdes den nuværende version. webextPerms.updateAccept.label=Opdater webextPerms.updateAccept.accessKey=O # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S beder om yderligere tilladelser. webextPerms.optionalPermsListIntro=Den vil: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tillad webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T webextPerms.optionalPermsDeny.label=Afvis webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=A webextPerms.description.accountsFolders=Oprette, omdøbe eller slette dine kontomapper webextPerms.description.accountsRead=Se dine mailkonti og deres mapper webextPerms.description.addressBooks=Læse og redigere din adressebøger og kontakter webextPerms.description.bookmarks=Læse og redigere dine bogmærker webextPerms.description.browserSettings=Læse og redigere dine browserindstillinger webextPerms.description.browsingData=Slette nylig browserhistorik, cookies og relaterede data webextPerms.description.clipboardRead=Hente data fra udklipsholderen webextPerms.description.clipboardWrite=Gemme data i udklipsholderen webextPerms.description.compose=Læse og redigere dine mails, mens du skriver og sender dem webextPerms.description.devtools=Brug Udviklerværktøj til at tilgå data i åbne faneblade webextPerms.description.dns=Få adgang til oplysninger om IP-adresse og værtsnavn webextPerms.description.downloads=Downloade filer og læse og redigere browserens downloadhistorik webextPerms.description.downloads.open=Åbne filer der downloades på din computer # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Få fuld, uhindret adgang til %S og din computer webextPerms.description.find=Læse tekst i alle åbne faneblade webextPerms.description.geolocation=Se din position webextPerms.description.history=Tilgå browserhistorik webextPerms.description.management=Overvåge brugen af tilføjelser og håndtere temaer webextPerms.description.messagesMove=Flytte, kopiere eller slette dine meddelelser webextPerms.description.messagesRead=Læse dine meddelelser og markere eller påsætte mærkater på dem # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Udveksle beskeder med andre programmer end %S webextPerms.description.notifications=Vise dig beskeder webextPerms.description.pkcs11=Tilbyde tjenester til kryptografisk godkendelse webextPerms.description.privacy=Læse og redigere indstillinger for privatlivsbeskyttelse webextPerms.description.proxy=Håndtere browserens proxyindstillinger webextPerms.description.sessions=Tilgå nyligt lukkede faneblade webextPerms.description.tabs=Tilgå faneblade webextPerms.description.tabHide=Skjule og vise faneblade webextPerms.description.topSites=Tilgå browserhistorik webextPerms.description.unlimitedStorage=Gemme ubegrænsede mængder data på klientsiden webextPerms.description.webNavigation=Tilgå browseraktivitet under navigering webextPerms.hostDescription.allUrls=Tilgå dine data for alle websteder # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Tilgå dine data for websteder på domænet %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Tilgå dine data på #1 andet domæne;Tilgå dine data på #1 andre domæner # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Tilgå dine data inden for %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Tilgå dine data på #1 andet websted;Tilgå dine data på #1 andre websteder # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S vil ændre din standard-søgetjeneste fra %2$S til %3$S. Er det i orden? webext.defaultSearchYes.label=Ja webext.defaultSearchYes.accessKey=J webext.defaultSearchNo.label=Nej webext.defaultSearchNo.accessKey=N # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Fjern %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Fjern %1$S fra %2$S? webext.remove.confirmation.button=Fjern