# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # s is the short form for seconds shortSeconds=s;s # LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # m is the short form for minutes shortMinutes=m;m # LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # h is the short form for hours shortHours=t;t # LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # d is the short form for days shortDays=d;d downloadErrorAlertTitle=Hentningsfejl # LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking # extension. downloadErrorBlockedBy=Filhentningen kan ikke gemmes, fordi den er blokeret af %S. # LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension # name is unavailable. downloadErrorExtension=Filhentningen kan ikke gemmes, fordi den er blokeret af en udvidelse. downloadErrorGeneric=Denne filhentning kan ikke gemmes på grund af en ukendt fejl.\n\nPrøv venligst igen. # LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 quitCancelDownloadsAlertTitle=Annuller alle filhentninger? quitCancelDownloadsAlertMsg=Hvis du afslutter nu, vil hentning af 1 fil blive annulleret. Er du sikker på, at du vil afslutte? quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Hvis du afslutter nu, vil hentning af %S filer blive annulleret. Er du sikker på, at du vil afslutte? quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Hvis du afslutter nu, vil hentning af 1 fil blive annulleret. Er du sikker på, at du vil afslutte? quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Hvis du afslutter nu, vil hentning af %S filer blive annulleret. Er du sikker på, at du vil afslutte? offlineCancelDownloadsAlertTitle=Annuller alle filhentninger? offlineCancelDownloadsAlertMsg=Hvis du går offline nu, vil hentning af 1 fil blive annulleret. Er du sikker på, at du vil gå offline? offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Hvis du går offline nu, vil hentning af %S filer blive annulleret. Er du sikker på, at du vil gå offline? leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Annuller alle filhentninger? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Hvis du lukker alle privat browsing-vinduer nu, vil 1 filhentning blive annulleret. Er du sikker på, at du vil forlade privat browsing-tilstand? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Hvis du lukker alle privat browsing-vinduer nu, vil %S filhentninger blive annulleret. Er du sikker på, at du vil forlade privat browsing-tilstand? cancelDownloadsOKText=Annuller hentning af 1 fil cancelDownloadsOKTextMultiple=Annuller hentning af %S filer dontQuitButtonWin=Afslut ikke dontQuitButtonMac=Afslut ikke dontGoOfflineButton=Forbliv online dontLeavePrivateBrowsingButton2=Forbliv i privat browsing-tilstand # LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): # If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used infiniteRate=Meget hurtigt # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB statusFormatNoRate=%2$S — %1$S bytes=bytes kilobyte=KB megabyte=MB gigabyte=GB # LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit # example: 1.1 of 333 MB transferSameUnits2=%1$S af %2$S %3$S # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit # example: 11.1 MB of 3.3 GB transferDiffUnits2=%1$S %2$S af %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): # %1$S progress number; %2$S unit # example: 111 KB transferNoTotal2=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit # example: 1m; 11h timePair3=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left # example: 1m left; 11h left timeLeftSingle3=%1$S tilbage # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units # example: 11h 2m left; 1d 22h left timeLeftDouble3=%1$S og %2$S tilbage timeFewSeconds2=Få sekunder tilbage timeUnknown2=Kan ikke beregne resterende tid # LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: doneScheme2=%1$S ressource # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case doneFileScheme=lokal fil # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday yesterday=I går fileExecutableSecurityWarning="%S" er en eksekverbar fil og kan indeholde vira eller anden ondsindet kode, som kan skade din computer. Vær agtpågivende, når du åbner denne fil. Er du sikker på, at du vil åbne "%S"? fileExecutableSecurityWarningTitle=Åbn eksekverbar fil? # Desktop folder name for downloaded files downloadsFolder=Hentede filer