# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. outdatedpluginsMessage.title=Einige Plugins, die von dieser Seite verwendet werden, sind veraltet. outdatedpluginsMessage.button.label=Plugins aktualisieren… outdatedpluginsMessage.button.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): # The English form of this string used to use the word "requires" but it was # later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". # Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" # or both, depending on what matches the language best. carbonfailurepluginsMessage.title=Diese Seite fordert ein Plugin an, das nur im 32-Bit-Modus ausgeführt werden kann. carbonfailurepluginsMessage.button.label=Im 32-Bit-Modus neu starten carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=B missingpluginsMessage.title=Um alle Medieninhalte auf dieser Seite darzustellen, werden zusätzliche Plugins benötigt. missingpluginsMessage.button.label=Einstellungen missingpluginsMessage.button.accesskey=E blockedpluginsMessage.title=Manche von dieser Seite benötigten Plugins wurden zu Ihrer Sicherheit blockiert. blockedpluginsMessage.infoButton.label=Details… blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D crashedpluginsMessage.title=Das %S-Plugin ist abgestürzt. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Seite neu laden crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S crashedpluginsMessage.submitButton.label=Absturzbericht senden crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A crashedpluginsMessage.learnMore=Weitere Informationen… activatepluginsMessage.title=Sollen die Plugins auf dieser Seite aktiviert werden? activatepluginsMessage.activate.label=Plugins aktivieren activatepluginsMessage.activate.accesskey=a activatepluginsMessage.dismiss.label=Nicht aktivieren activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N activatepluginsMessage.remember=Für diese Website merken activatepluginsMessage.always.label=Für diese Website immer aktivieren activatepluginsMessage.always.accesskey=m activatepluginsMessage.never.label=Nie für diese Website aktivieren activatepluginsMessage.never.accesskey=e activateSinglePlugin=Aktivieren PluginClickToActivate=%S aktivieren. PluginVulnerableUpdatable=Dieses Plugin ist unsicher und sollte aktualisiert werden. PluginVulnerableNoUpdate=Dieses Plugin hat Sicherheitsprobleme. vulnerableUpdatablePluginWarning=Veraltete Version! vulnerableNoUpdatePluginWarning=Unsicheres Plugin! vulnerablePluginsMessage=Manche Plugins wurden für Ihre Sicherheit deaktiviert. pluginInfo.unknownPlugin=Unbekannt # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 hat verhindert, dass diese Website ein Popup-Fenster öffnet.;#1 hat verhindert, dass diese Website #2 Popup-Fenster öffnet. popupWarningButton=Einstellungen popupWarningButton.accesskey=E xpinstallHostNotAvailable=unbekannter Host xpinstallPromptWarning=%S hat diese Website (%S) blockiert, als Sie um Installation von Software auf Ihren Computer fragen wollte. xpinstallPromptInstallButton=Software installieren… xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I xpinstallDisabledMessageLocked=Software-Installation wurde von Ihrem Systemadministrator deaktiviert. xpinstallDisabledMessage=Software-Installation ist derzeit deaktiviert. Klicken Sie Aktivieren und versuchen Sie es erneut. xpinstallDisabledButton=Aktivieren xpinstallDisabledButton.accesskey=k # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Add-on wird heruntergeladen:;Add-ons werden heruntergeladen: addonDownloadCancelled=Add-on-Download abgebrochen.;Add-on-Downloads abgebrochen. addonDownloadCancelButton=Abbrechen addonDownloadCancelButton.accesskey=A addonDownloadRestartButton=Neu starten addonDownloadRestartButton.accesskey=N # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=#1 wurde erfolgreich installiert.;#2 Add-ons wurden erfolgreich installiert. addonsInstalledNeedsRestart=#1 wird installiert, wenn Sie #3 neu starten.;#2 werden installiert, wenn Sie #3 neu starten. addonInstallRestartButton=Jetzt neu starten addonInstallRestartButton.accesskey=J addonInstallManageButton=Add-on-Verwaltung öffnen addonInstallManageButton.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=Das Add-on konnte wegen eines Verbindungsfehlers auf #2 nicht heruntergeladen werden. addonError-2=Das Add-on von #2 konnte nicht installiert werden, da es nicht dem Add-on entspricht, das #3 erwartet hatte. addonError-3=Das von #2 heruntergeladene Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint. addonError-4=#1 konnte nicht installiert werden, da #3 die benötigte Datei nicht verändern kann. addonErrorBlocklisted=#1 konnte nicht installiert werden, da es ein hohes Risiko für Stabilitäts- und Sicherheitsprobleme birgt. addonErrorIncompatible=#1 konnte nicht installiert werden, da es nicht kompatibel mit #3 #4 ist. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Diese Website (%S) hat versucht, ein Theme zu installieren. Klicken Sie "Erlauben", um fortzusetzen. lwthemeInstallRequest.allowButton=Erlauben lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=E lwthemeInstallNotification.message=Ein neues Theme wurde installiert. lwthemeInstallNotification.undoButton=Rückgängig lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=R lwthemeInstallNotification.manageButton=Themes verwalten… lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=%S wird installiert, wenn Sie neu starten. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Jetzt neu starten lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=J # Geolocation UI # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): #shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. geolocation.shareLocation=Weitergeben geolocation.shareLocation.accesskey=W geolocation.dontShareThisRequest=Nicht für diese Anfrage geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=A geolocation.alwaysShareForSite=Immer für diese Website geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=m geolocation.neverShareForSite=Nie für diese Website geolocation.neverShareForSite.accesskey=N geolocation.siteWantsToKnow=Diese Website (%S) möchte Ihren Aufenthaltsort erfahren. geolocation.fileWantsToKnow=Die Datei %S möchte Ihren Aufenthaltsort erfahren. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, # or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. geolocation.learnMore=Weitere Informationen… geolocation.remember=Entscheidung für diese Website speichern # Desktop Notifications # LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): #showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. webNotifications.showForSession=Benachrichtigungen anzeigen webNotifications.showForSession.accesskey=B webNotifications.dontShowThisSession=Nicht für diese Sitzung webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=S webNotifications.alwaysShowForSite=Immer für diese Website webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=m webNotifications.neverShowForSite=Nie für diese Website webNotifications.neverShowForSite.accesskey=N webNotifications.showFromSite=Sollen Benachrichtigungen von %S angezeigt werden? webNotifications.remember=Für diese Website merken # IndexedDB offlineApps.permissions=Diese Website (%S) möchte Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer speichern. offlineApps.private=Sie sind in einem privaten Fenster. Dieser Website (%S) wurde nicht erlaubt, Daten auf Ihrem Computer für den Offline-Gebrauch zu speichern. offlineApps.quota=Diese Website (%1$S) versucht, mehr als %2$S MB an Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer zu speichern. offlineApps.always=Immer erlauben offlineApps.always.accesskey=m offlineApps.later=Derzeit nicht offlineApps.later.accesskey=D offlineApps.never=Nie für diese Website offlineApps.never.accesskey=N # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Erlauben refreshBlocked.goButton.accesskey=E refreshBlocked.refreshLabel=%S hat verhindert, dass diese Seite automatisch neu geladen wird. refreshBlocked.redirectLabel=%S hat verhindert, dass diese Seite automatisch auf eine andere Seite umgeleitet wird. # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) # %S will be replaced with the application name. lockPrompt.text=Das Lesezeichen- und Chronik-System wird nicht funktionieren, da eine der Dateien von %S von einer anderen Anwendung verwendet wird. Manche Sicherheitssoftware kann dieses Problem verursachen. lockPromptInfoButton.label=Weitere Informationen lockPromptInfoButton.accesskey=W # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Ihre Kopie von %S ist alt und leidet wahrscheinlich an bekannten Sicherheitslücken, aber Sie haben automatische Updates deaktiviert. Bitte aktualisieren Sie auf eine neuere Version. updatePromptCheckButton.label=Nach Updates suchen updatePromptCheckButton.accesskey=N SecurityTitle=Sicherheitswarnung MixedContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die einige unverschlüsselte Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können leicht von Dritten gelesen werden. MixedActiveContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die unsichere Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, könnten leicht von Dritten gelesen werden. TrackingContentMessage=Teile dieser Seite könnten Ihre Online-Aktivitäten verfolgen. MixedDisplayContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die nur teilweise verschlüsselt ist und ein Abhören nicht verhindert. BlockedActiveContentMessage=Unsichere Informationen auf dieser Seite wurden blockiert. BlockedTrackingContentMessage=Teile der Seite, die Ihre Online-Aktivitäten verfolgen, wurden blockiert. BlockedDisplayContentMessage=Nicht verschlüsselte Informationen auf dieser Seite wurden blockiert. EnterInsecureMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite verlassen. Informationen, die Sie von jetzt an senden oder erhalten, können leicht von Dritten gelesen werden. EnterSecureMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen. Die Website hat sich korrekt identifiziert, und Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können nicht leicht von Dritten gelesen werden. SecurityKeepBlocking.label=Weiterhin blockieren SecurityKeepBlocking.accesskey=W SecurityUnblock.label=Nicht mehr blockieren SecurityUnblock.accesskey=N SecurityPreferences.label=Einstellungen SecurityPreferences.accesskey=E PostToInsecureFromInsecureMessage=Die von Ihnen eingegebenen Informationen werden über eine unverschlüsselte Verbindung gesendet und können leicht von Dritten gelesen werden.\nSollen diese Informationen wirklich gesendet werden? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Warnen, wenn Informationen gesendet werden, die nicht verschlüsselt werden. PostToInsecureContinue=Fortsetzen # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Diese Seite verlassen safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=D safebrowsing.deceptiveSite=Vermuteter Betrugsversuch! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dies ist kein Betrugsversuch… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=B safebrowsing.reportedAttackSite=Als attackierend gemeldete Webseite! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dies ist kein Angriffsversuch… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A safebrowsing.reportedUnwantedSite=Verdacht auf Website mit unerwünschter Software!