# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName jo e-mailowe nałoženje z wjele funkcijami. $BrandShortName pódpěra e-mailowe protokole IMAP a POP a teke e-mailowe formatěrowanje z HTML. Zatwarjone wóźeńske elementy za cajkowu kontrolu, RSS, mócne spěšne pytanje, pšawopisna kontrola pśi pisanju a rozšyrjone powěsćowe filtrowanje wudopołnjuju paletu modernych funkcijow programa $BrandShortName. CONTEXT_OPTIONS=&Nastajenja $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - &wěsty modus OPTIONS_PAGE_TITLE=Instalaciski typ OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Instalaciske nastajenja wubraś SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Tastowe skrotconki nastajiś SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programowe symbole napóraś COMPONENTS_PAGE_TITLE=Opcionalne komponenty zarědowaś COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opcionalne dopórucone komponenty OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Wótwardowańska słužba zmóžnijo wam, $BrandShortName w slězynje aktualizěrowaś. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Wót&wardowańsku słužbu instalěrowaś SUMMARY_PAGE_TITLE=Zespominanje SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Gótowo za instalěrowanje $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName buźo se do slědujucego městna instalěrowaś: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Nowy start wašogo licadła by mógał trěbny byś, aby se instalacija dokóńcyła. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Nowy start wašogo licadła by mógał trěbny byś, aby se wótinstalacija dokóńcyła. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName ako mójo &standardne nałoženje wužywaś SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikniśo na Instalěrowaś, aby pókšacował. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikniśo na Aktualizěrowaś, aby pókšacował. SURVEY_TEXT=&Dajśo nam k wěsći, což mysliśo wó $BrandShortName LAUNCH_TEXT=$BrandFullName něnto &startowaś CREATE_ICONS_DESC=Symbole za $BrandShortName napóraś: ICONS_DESKTOP=Na mójom &desktopje ICONS_STARTMENU=W mójom p&rogramowem zarědniku startowego menija ICONS_QUICKLAUNCH=W mójej &rědce malsnego starta WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName musy se zacyniś, aby z instalaciju pókšacował.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, aby pókšacował. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName musy se zacyniś, aby z wótinstalaciju pókšacował.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, aby pókšacował. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName južo běžy.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, nježli až startujośo wersiju, kótaruž sćo rowno zainstalěrował. WARN_WRITE_ACCESS=Njamaśo pisański pśistup k instalaciskemu zarědnikoju.\n\nKlikniśo na W pórěźe, aby drugi zarědnik wubrał. WARN_DISK_SPACE=Njamaśo dosć ruma na plaśe, aby do toś togo městna instalěrował.\n\nKlikniśo na W pórěźe, aby druge městno wubrał. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Wašo licadło musy se znowego startowaś, aby se pjerwjejšna wótinstalacija $BrandShortName dokóńcyła. Cośo něnto licadło znowego startowaś? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Wašo licadło musy se znowego startowaś, aby se pjerwjejšna aktualizacija $BrandShortName dokóńcyła. Cośo něnto licadko znowego startowaś? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Zmólka pśi załožowanju zapisa: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikniśo na Pśetergnuś, aby instalaciju zastajił abo\nna Hyšći raz wopytaś, aby hyšći raz wopytał. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName wótinstalěrowaś UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName z wašogo licadła wótpóraś. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName buźo se ze slědujucego městna wótinstalěrowaś: UN_CONFIRM_CLICK=Klikniśo na Wótinstalěrowaś, aby pókšacował. BANNER_CHECK_EXISTING=Eksistěrujuca instalacija se pśeglědujo… STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName se instalěrujo… STATUS_INSTALL_LANG=Rěcne dataje (${AB_CD}) se instalěruju… STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName se wótinstalěrujo… STATUS_CLEANUP=Ptaškowa kliětka se cysći… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Wubjeŕśo instalaciski typ, kótaryž ma lubjej, a klikniśo pótom na Dalej. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName buźo se ze zwuconymi nastajenjami instalěrowaś. OPTION_STANDARD_RADIO=S&tandard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Móžośo jadnotliwe nastajenja za instalaciju wubraś. Pśiraźijo se za nazgónjonych wužywarjow. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Swójske # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Aktualizěrowaś